2120
ES
Conexiones de alimentación
Las conexiones eléctricas deben cumplir con EN 60335-1. Todos
los componentes eléctricos deben estar en conformidad con las
regulaciones técnicas más actualizadas. Únicamente el personal
cualificado podrá instalar las conexiones eléctricas y de gas, de tal
modo que los cables no puedan entrar en contacto con partes que
tienen altas temperaturas o afiladas. Los cables, excepto los cables del
calefactor, no deben tocar la caja del quemador.
CA/230V
Es obligatorio conectar el cableado CA a una toma a
tierra adecuada.
Ventana de trabajo 220-250V / 50-60Hz
Fusible 4 A lento
CC/12V
Estos modelos poseen 2 puntos de conexión para
evitar que el frigorífico descargue la batería cuando el
motor no está en marcha.
Requisitos de energía 12 V-14,4 V en el frigorífico
Dimensiones del cable
(preferidas)
<2.5m: 4mm
2
<3.5m: 6mm
2
<6m: 10mm
2
Corriente alta del fusible 20A
Suministro de corriente
alta
cablerojo(+)ycableblanco(-)parael
elemento de calefacción. Únicamente
activadosihayseñalenD+
Suministro de corriente
baja
morado(+)ynegro(-)paralos
electrónicos.
D+señal naranja,+cuandoelmotorfuncionacon
Gas La conexión de gas ha de cumplir con EN 1949 y EN 732
Categoría C
11
Tipo de gas
I3+(G30:28-30/G31:37mbar)paraBE,
FR, EI, LU, PT, ES, GB, GR, IT
I3B/I3P (G30/G31: 28-30 mbar) para DK,
DE, IS, NL, SE, FI, NO
Butano = G30 / Propano = G31
Diámetro del tubo de gas 8mm
DK
Tilslutninger til strømforsyning
El-tilslutningerne skal være i overensstemmelse med EN 60335-1.
Alle el-komponenter skal være i overensstemmelse med de seneste
tekniske bestemmelser. Kun en kvalificeret person må installere el- og
gastilslutningerne på en sådan måde, at ledningerne ikke kommer i
berøring med varme eller skarpe dele. Kablerne, med undtagelse af
varmelegemekabler, må ikke røre gasbrænderboksen.
Vekselstrøm
/230V
Du er forpligtet til at tilslutte vekselstrømledningen
til en stikkontakt med ordentlig jordforbindelse.
Betjeningsrude 220-250 V/50-60 Hz
Sikring Langsom 4A
Jævnstrøm
/12V
Disse modeller har 2 indgange for tilslutning for at
forhindre, at batteriet aflades af køleskabet, når
motoren ikke kører
Strømkrav 12 V-14,4 V ved køleskabet
Mål på kabler (foretrukne)
<2.5m: 4mm
2
<3.5m: 6mm
2
<6m: 10mm
2
Højspændingssikring 20A
Højspændingsforsyning
Rødtkabel(+)oghvidtkabel(-)til
varmeelement. Skiftes kun, hvis
signaleterD+
Lavspændingsforsyning
Lilla(+)ogsort(-)tilelektronisk
udstyr
SignaletD+ Orange,+vedkørendemotor
Gas
Gasforbindelsen skal være i overensstemmelse med
EN 1949 og EN 732
Kategori C
11
Gastype
I3+(G30:28-30/G31:37mbar)
i Belgien, Frankrig, Irland,
Luxembourg, Portugal, Spanien,
Storbritannien, Grækenland, Italien
I3B/I3P (G30/G31: 28-30 mbar) i
Danmark, Tyskland, Island, Holland,
Sverige, Finland, Norge
Butan = G30/Propan = G31
Gasledningens diameter 8mm
DE
Stromversorgungsanschlüsse
Die Elektroanschlüsse haben die Bedingungen der EN 60335-1
zu erfüllen. Alle Elektrobestandteile müssen die Bedingungen der
aktuellsten technischen Vorschriften zu erfüllen. Nur ein qualifizierter
Techniker darf die Elektro- und Gasanschlüsse anbringen, dabei dürfen
die Leitungen nicht in Kontakt mit heißen oder spitzen Teilen gelangen.
Die Kabel, außer den Heizkabeln, dürfen das Brennergehäuse nicht
berühren.
Wechselstrom
/230V
Wir empfehlen eine ordnungsgemäße Erdung des
Wechselstromkabels.
Betriebsbereich 220-250V / 50-60Hz
Sicherung 4A langsam
Gleichstrom
/12V
Diese Modelle verfügen über 2 Anschlusspunkte,
um zu verhindern, dass die Batterie durch den
Kühlschrank entladen wird, wenn der Motor nicht
läuft.
Strombedarf 12 V-14,4 V am Kühlschrank
Kabelabmessungen
(bevorzugt)
<2.5m: 4mm
2
<3.5m: 6mm
2
<6m: 10mm
2
Hochstromsicherung 20A
Hochstromversorgung
RotesKabel(+)undweißesKabel(-)
für das Heizelement. Nur geschaltet,
wenneinSignalanD+anliegt
Schwachstromversorgung
Violett(+)undSchwarz(-)fürdie
Elektronik.
D+-Signal
Orange,+wennderMotor
läuftmotorja
Gas
Der Gasanschluss hat die Bedingungen der EN 1949
und EN 732 zu erfüllen
Kategorie C
11
Gasart
I3+(G30:28-30/G31:37mbar)für
BE, FR, EI, LU, PT, ES, GB, GR, IT
I3B/I3P (G30/G31: 28-30 mbar) für
DK, DE, IS, NL, SE, FI, NO
Butane = G30 / Propane = G31
Durchmesser des Gasrohrs 8mm
NL
Elektriciteitsaansluitingen
De elektrische aansluitingen moeten voldoen aan EN 60335-1.
Alle elektrische componenten moeten in overstemming zijn met
de recente technische regelgeving. Installatie van elektrische- en
gasaansluitingen mag alleen worden verricht door een gekwalificeerd
persoon. Bedrading mag daarbij niet in contact kunnen komen
met warme of scherpe onderdelen. Alle bekabeling, behalve voor
de verwarmingselementen, mag nooit in contact komen met de
brandermodule.
AC (wissel-
spanning)
/230V
Het is verplicht om de bedrading van de wisselstroom
aan te sluiten op een correct geaard contact.
Toepassingsgebied 220-250V / 50-60Hz
Zekering 4A traag
DC (gelijk-
spanning)
/DC
Deze koelkastmodellen zijn voorzien van 2
aansluitpunten om te voorkomen dat de koelkast de
accu ontlaadt als de motor niet aanstaat.
Ingangsspanning 12V – 14.4V op de koelkast
Afmetingen kabel (bij
voorkeur)
<2.5m: 4mm
2
<3.5m: 6mm
2
<6m: 10mm
2
Zekering hoog vermogen 20A
Hoog vermogen
aansluiting
rood(+)enwit(-)voorhet
verwarmingselement. Alleen
ingeschakeldalsersignaalopD+staat.
Laag vermogen
aansluiting
paars(+)enzwart(-)voorde
elektronica
D+signaal oranje,+alsdemotorloopt
Gas
De gasaansluiting moet in overeenstemming zijn met
EN 1949 en EN 732
Categorie C
11
Gas type
I3+(G30:28-30/G31:37mbar)voorBE,
FR, EI, LU, PT, ES, GB, GR, IT
I3B/I3P (G30/G31: 28-30 mbar) voor DK,
DE, IS, NL, SE, FI, NO
Butaan = G30 / Propaan = G31
Diameter gasleiding 8mm
IT
Connessioni dell’alimentazione
I collegamenti elettrici devono soddisfare la norma EN 60335-1. Tutti
i componenti elettrici devono essere conformi alle più recenti norme
in materia tecnica. Solo del personale qualificato può effettuare i
collegamenti elettrici e del gas, in modo da assicurare che i cavi
non vengano a contatto con i componenti surriscaldati o affilati. I
cavi, eccetto quelli del calorifero, non devono toccare la scatola del
bruciatore.
CA /230V
È obbligatorio collegare l’impianto CA ad una messa a
terra adeguata.
Finestra operativa 220-250V / 50-60Hz
Fusibile 4A lento
CC /12V
Questi modelli dispongono di 2 punti di collegamento
per evitare che la batteria si scarichi a causa del
frigorifero quando il motore non è in funzione.
Requisiti per
l’alimentazione
12 V-14,4 V al frigorifero
Dimensioni del cavo
(preferite)
<2.5m: 4mm
2
<3.5m: 6mm
2
<6m: 10mm
2
Massima corrente
fusibile
20A
Linea alta corrente
cavorosso(+)ecavobianco(-)per
l’elemento di riscaldamento. Acceso solo
conilsegnaleD+
Linea bassa corrente
viola(+)enero(-)pericomponenti
elettronici.
SegnaleD+
arancione,+quandoilmotoreèin
funzione
Gas
Il collegamento del gas deve rispettare le norme EN
1949 e EN 732
Categoria C
11
Tipo di gas
I3+(G30:28-30/G31:37mbar)perBE,
FR, EI, LU, PT, ES, GB, GR, IT
I3B/I3P (G30/G31: 28-30 mbar) per DK,
DE, IS, NL, SE, FI, NO
Butano= G30/ Propano=G31
Diametro tubo del gas 8mm
PT
Ligações de fonte de alimentação
As ligações elétricas têm de estar em conformidade com a norma EN
60335-1. Todos os componentes elétricos devem estar de acordo com
os regulamentos técnicos mais recentes. Apenas é permitido a pessoal
qualificado que instale as ligações elétricas e de gás, de forma a que
os fios não entrem em contacto com peças quentes ou afiadas. Cabos,
excepto cabos do aquecedor, não devem tocar na caixa do queimador.
CA/230V
Está obrigado a ligar a cablagem CA a um ponto de
alimentação de terra apropriado.
Janela de operação 220-250V / 50-60Hz
Fusível 4A lenta
CD/12V
Estes modelos têm 2 pontos de ligação para evitar
que a bateria seja descarregada pelo frigorífico
quando o motor não estiver a funcionar
Requisitos de alimentação 12V-14,4V no frigorífico
Dimensões do cabo
(de preferência)
<2,5m: 4mm2
<3,5m: 6mm2
<6m: 10mm2
Fusível de alta tensão 20A
Fornecimento de alta tensão
cabovermelho(+)ecabobranco(-)
para o elemento de aquecimento.
ApenasligadoseosinalD+estiver
ligado
POWER SUPPLY
POWER SUPPLY