De Dietrich DME388WE1 Manual do proprietário

Categoria
Microondas
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

L
e guide d’utilisation de votre four
Using your oven
Bedienungsanleitung Ihres Backofens
Gebruiksaanwijzing van uw oven
Betjeningsvejledning til ovnen
Instrucciones de uso de su horno
O
guia de utilização do seu forno
DME388*
FR
GB
DE
NL
DK
ES
PT
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 1
2
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Edito p.3
Conseils p.4
Comment se présente votre four ? p.5
Accessoires p.6
Comment installer votre four ?
Raccordement p.7
Dimensions utiles pour encastrer votre four p.8
Comment utiliser votre four ?
Comment mettre à l’heure votre four ? p.9
Comment faire une cuisson ? p.10
Décongélation automatique au micro-ondes p.11-12
Comment personnaliser la puissance de votre cuisson ? p.13
Comment mémoriser une cuisson grâce aux mémoires ? p.13 à 15
Comment utiliser la sécurité enfant ? p.15
Comment mettre en veille votre afficheur ? p.16
Modes de cuisson du four p.17
Comment nettoyer la cavité de votre four ? p.18
Comment changer l’ampoule ? p.18
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ? p.19
Qui contacter ? p.20
Sommaire
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 2
FR
5
w
START
STOP
Comment se présente votre four ?
Bouton : Marche/Arrêt
Réglages des temps et de la
puissance
Accès au réglage de la
puissance
Durée de cuisson
Mémoire N°1
Mémoire N°2
Sélecteur de fonctions
1
2
3
4
5
6
1
32
4
5
6
7
7
Le détail de votre programmateur
w
1
2
1
2
Indicateur de puissance
Afficheur de l’horloge et des
temps
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 5
8
Dimensions utiles pour encastrer votre four
Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de
cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants :
Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble
en colonne ayant les dimensions d’encastrement adaptées. Pratiquez, dans la paroi arrière
de la niche, une découpe de 50mmx50mm pour le passage du cordon d’alimentation (voir
schéma ci-dessous).
Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance de 2 mm mini avec le
meuble voisin.
La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une
telle matière)
Le four à encastrer ne doit être placé dans la niche que si son alimentation en courant
électrique est coupée.
Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis dans les trous prévus à cet
effet sur les montants latéraux (cf schéma). Auparavant, effectuer un trou de Ø 3 mm dans
la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
560
595
540
22
376
380
560-580
20
50
10
50
550
mini
560-580
550 mini
400
310
390
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 8
9
Comment mettre à l'heure votre four ?
S’il n’y a pas de validation par la touche , l’enregistrement
est automatique au bout de quelques secondes.
START
STOP
Comment utiliser votre four ?
START
STOP
START
STOP
START
STOP
Remise à l’heure de l’horloge
• Appuyez simultanément sur les touches
et pendant quelques secondes
jusqu’à faire clignoter l’affichage.
Ajustez le réglage de l’heure avec les
touches + ou -.
• Appuyez sur la touche pour valider.
A la mise sous tension
• L’afficheur clignote.
• Réglez l’heure en appuyant sur les
touches + ou - (le maintien du doigt
sur la touche permet d’obtenir un
défilement rapide)
Exemple:12h30.
• Appuyez sur la touche START/STOP
pour valider.
FR
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 9
12
Décongélation
pains et pâtes
Aliments
pain baguette
pain boule
pâte feuilletée ou brisée
Quantité
100g
200g
400g
300g
Temps
45 s à 55 s
1 à 1 min 30 s
2 min à 2 min 30 s
1 min
Aliments
coquilles St Jacques (noix)
crevettes décortiquées
crevettes roses entières
gambas (10)
langoustines
Quantité
500g
100g
200g
500g
1000g
Temps
5 min
1 min 30 s à 2 min
5 à 7 min
11 à 13 min
10 à 11 min
Aliments
filets de cabillaud ou d’é-
glefin
merlans, colinots
soles, carrelets (2)
tranches de colin
lieu, saumon
truites (3)
Quantité
400g
500g
300g
1 unité
4 unités
540g
Temps
3 à 4 min
3 à 4 min
2 min à 2 min 30 s
1 min 30 s à 2 min
4 à 5 min
4 à 5 min
Aliments
coquelets, pigeon
escalope de poulet (2)
cuisses de poulet (4)
poulet entier
côtes de veau
rôti de boeuf
steaks hachés (4)
viandes en morceaux
Quantité
500g à 600g
200g
1000g
1000g
600g
1000g
360g
600g
Temps
5 à 7 min
3 à 4 min
7 à 9 min........
11 à 13 min
5 min
10 min
3 à 4 min
6 à 7 min
Aliments
fraises
framboises, griottes
groseilles, myrtilles, cassis
Quantité
250g
250g
250g
Temps
2 à 3 min
2 à 3 min
2 min 3 s à 4 min
Décongélation
crustacés
Décongélation
poissons
Décongélation
viandes
Décongélation
fruits
poser dans le
plat verre posé
sur la sole
poser dans le
plat verre posé
sur la sole
.....retounez à mi-temps
poser dans le
plat verre posé
sur la sole
poser dans le
plat verre posé
sur la sole
poser dans le
plat verre posé
sur la sole
D
écongélation automatique au micro-ondes
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 12
14
- Sortir du mode Mémorisation, par un appui
sur START/STOP.
- Pour la fonction , vous pouvez égale-
ment après le choix de la durée, mémoriser
une puissance.
- Appuyez après le réglage de la durée sur la
touche W.
W clignote.
- Ajustez la puissance voulue, par les touches
+ ou -.
exemple : 800W
- Mémorisez votre choix en appuyant
quelques secondes sur M1 ou M2. 2 bips
retentissent et confirme votre choix M2 s’af-
fiche.
- Sortez du mode Mémorisation, par un appui
prolongé sur START/STOP.
START
STOP
START
STOP
w
START
STOP
w
START
STOP
w
START
STOP
Comment mémoriser une cuisson grâce aux mémoires M1/M2 ?
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 14
17
Modes de cuisson
FR
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 17
21
GB
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 21
22
Throughout this manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice to help you make the
best use of your oven
Introduction p.23
Recommendations p.24
Your oven p.25
Accessories p.26
How to install your oven?
Connecting up p.27
Dimensions for installation use p.28
How to use your oven
How to set the clock p.29
How to cook p.30
Using the Microwave for automatic defrosting p.31-32
Entering your own choice of cooking temperature p.33
Memorising a cooking mode using the memories? p.33 to 35
Using the child safety p.35
Putting your display on standby mode p.36
Cooking methods p.37
Cleaning the oven cavity p.38
Changing a bulb p.38
Troubleshooting p.39
How to contact us p.40
Contents
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 22
25
GB
w
START
STOP
Your oven
START/STOP button
Adjuster button
Power control button
Cooking time
Memory N°1
Memory N°2
Programme selector
1
2
3
4
5
6
1
3
2
4
5
6
7
7
The oven programmer
w
1
2
1
2
Power indicator
Display clock/program times
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 25
28
Dimensions for installation use
The oven has an high-performance air circulation system which gives remarkable results for
cooking and cleaning, as long as the following points are applied:
The oven may be fitted either underneath a work surface or in a suitable sized column
unit. Cut a hole measuring 50 mm x 50 mm in the back wall of the insert space for the elec-
tric cable to pass through (See diagram, left).
Centre the oven in the unit, and make that it is at least 2 mm from any other unit be-
side it.
The unit must be heat-resistant (or covered with heat-resistant material).
The oven must be disconnected from the power supply while it is being installed in the
unit.
For greater stability, fix the oven in the unit with 2 screws in the holes on the side
uprights (see diagram). Make a 3 mm diameter hole in the side of the unit first to prevent
the wood from splitting.
560
595
540
22
376
380
560-580
20
50
10
50
550
mini
560-580
550 mini
400
310
390
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 28
32
Using the Microwave for automatic defrosting
Defrosting-
bread and
pastry
Food
pain baguette
round loaves
crusty and puff
pastry
Quantity
100g
200g
400g
300g
Time
45 s to 55 s
1 to 1 min 30 s
2 min to 2 min 30 s
1 min
Food
scallops
peeled shrimps
whole shrimps
gambas (10)
prawns
Quantity
500g
100g
200g
500g
1000g
Time
5 min
1 min 30 s to 2 min
5 to 7 min
11 to 13 min
10 to 11 min
Food
cod or haddock fillets
whiting, codling
sole, plaice (2)
fish steaks
hake salmon
trout (3)
Quantity
400g
500g
300g
1 at a time
4 at a time
540g
Time
3 to 4 min
3 to 4 min
2 min to 2 min 30 s
1 min 30 s to 2 min
4 to 5 min
4 to 5 min
Food
small cockerel,pigeon
chicken escalope (2)
legs of chicken (4)
whole chicken,
veal chops
roast beef
minced steaks (4)
meat in pieces
Quantity
500g to 600g
200g
1000g
1000g
600g
1000g
360g
600g
Time
5 to 7 min
3 to 4 min
7 to 9 min......
11 to 13 min
5 min
10 min
3 to 4 min
6 to 7 min
Food
strawberries
raspberries,cherries
red currants,myrtle
berries,black currants
Quantity
250g
250g
250g
Time
2 to 3 min
2 to 3 min
2 min 3 s to 4 min
Defrosting
sea food
Defrosting
fish
Defrosting
meat
Defrosting
fruit
place in a glass
dish on the
bottom
place in a glass
dish on the
bottom
place in a glass
dish on the
bottom
place in a glass
dish on the
bottom
place in a glass
dish on the
bottom
.....turn, halfway through
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 32
40
Copy here the details that are on your oven manufacturer's plate:
How to contact us
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
De Dietrich
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 40
41
DE
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 41
42
In der Gebrauchsanweisung
geben Ihnen die Zeichen,
Sicherheitshinweise und,
Ratschläge und Tips.
Vorwort s.43
Empfehlungen s.44
Präsentierung Ihres Backofens s.45
Zubehör s.46
Backofeninstallation
Anschluss s.47
Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens s.48
Benutzung Ihres Backofens
Stellen der Uhr des Backofens s.59
Durchführen eines Garvorgangs s.50
Automatisch in der Mikrowelle auftauen s.51-52
Personalisierung der Leistung Ihrer Garzeit s.53
Speicherung eines Garvorgangs anhand der Speicher s.53 bis 55
Wie wird die Kindersicherung betätigt s.55
Umschalten der Anzeige in Stand-by s.56
Die Garfunktionen des Backofens s.57
Reinigung des Garraums Ihres Backofens s.58
Wie wird eine lampe ausgewechselt s.58
Was bei Betriebsanomalien tun s.59
Kontaktaufnahme s.60
Inhalt
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 42
45
DE
w
START
STOP
Wie ist Ihr Backofen aufgebaut
Knopf An / Aus
Einstellung der Zeiten und
Leistung
Zugang zum Einstellen der
Leistung
Gardauer
Speicher Nr 1
Speicher Nr 2
Funktionswählschalter
1
2
3
4
5
6
1
3
2
4
5
6
7
7
Ihre Programmschaltuhr im Detail
w
1
2
1
2
Leistungsanzeige
Anzeigefeld der Uhr und der
Zeitangaben
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 45
48
Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens
Ihr Backofen verfügt über eine optimierte Luftzirkulation, die bemerkenswerte Gar- und
Reinigungsergebnisse erlaubt, wenn folgende Elemente berücksichtigt werden:
Der Backofen muß in einem Kastenschrank eingebaut werden, wobei die notwendigen
Einbaumaße einzuhalten sind. Schneiden Sie in der Rückwand der Einbaunische eine Öff-
nung von 50x50mm für die Durchführung des Stromkabels (siehe Schema unten).
Zentrieren Sie den Backofen so in dem Möbel, dass ein Abstand von mindestens 2 mm
zum benachbarten Möbel eingehalten wird.
Das Material des Möbels, in das der Backofen eingebaut wird, muss hitzebeständig sein
(oder mit einem hitzebeständigen Material beschichtet sein).
Der Einbau-Backofen darf nur dann in die Nische gebracht werden, wenn seine
Stromversorgung unterbrochen ist.
Für eine größere Stabilität müssen Sie den Backofen mit 4 Schrauben in den für diesen
Zweck in den Seitenverstrebungen vorgesehenen Löchern im Möbel befestigen (siehe Ab-
bildung). Führen Sie dazu zunächst eine Bohrung Ø 3 mm in den entsprechenden Mö-
belwänden aus, damit das Holz beim Einschrauben nicht splittert.
560
595
540
22
376
380
560-580
20
50
10
50
550
mini
560-580
550 mini
400
310
390
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 48
52
Automatisch in der Mikrowelle auftauen
Auftauen von
Brot und
Teigwaren
Lebensmittel
pain baguette
Rundes Brot
Blätter- und Mürbeteig
Menge
100g
200g
400g
300g
Zeit
45 s - 55 s
1 - 1 min 30 s
2 min - 2 min 30 s
1 min
Lebensmittel
Jakobsmuscheln (ohne
Schale)
Krabben, geschält
rosa Krabben, ungeschält
Gambas (10 Stück)
Langustinen
Menge
500g
100g
200g
500g
1000g
Zeit
5 min
1 min 30 s - 2 min
5 -7 min
11 - 13 min
10 - 11 min
Lebensmittel
Kaubeljau- und
Schellfischfilet
Wittling, Kohlfisch
Scholle, Heilbutt (2 Stück)
Kohlfisch in Scheiben,
Lachs, Dorsch
Forelle (3 Stück)
Menge
400g
500g
300g
1 Stück
4 Stücke
540g
Zeit
3 - 4 min
3 - 4 min
2 min - 2 min 30 s
1 min 30 s - 2 min
4 - 5 min
4 - 5 min
Lebensmittel
Hähnchen, Tauben,
Putenschnitzel (2 Stück)
Hähnchenkeulen (4 Stück)
ganzes Hähnchen;
Kalbskotelett
Rinderbraten
Hackfleisch (4 Stück)
Fleisch in Stücken
Menge
500g - 600g
200g
1000g
1000g
600g
1000g
360g
600g
Zeit
5 - 7 min
3 - 4 min
7 - 9 min........
11 - 13 min
5 min
10 min
3 - 4 min
6 - 7 min
Lebensmittel
Erdbeeren
Himbeeren, Kirschen
Johannisbeeren,
Heidelbeeren
Menge
250g
250g
250g
Zeit
2 - 3 min
2 - 3 min
2 min 3 s - 4 min
Auftauen von
Weich- und
Krustentieren
Auftauen von
Fisch
Auftauen von
Fleisch
Auftauen von
Früchten
in die auf den
Boden des
Backofens
gestellte
Glasschale legen
in die auf den
Boden des
Backofens
gestellte
Glasschale legen
.....bei Halbzeit umdrehen
in die auf den
Boden des
Backofens
gestellte
Glasschale
legen
in die auf den
Boden des
Backofens
gestellte
Glasschale legen
in die auf den
Boden des
Backofens
gestellte
Glasschale legen
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 52
60
Notieren Sie hier die auf dem Geräteschild Ihrer Abzugshaube stehenden Angaben:
Kontaktaufnahme
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
De Dietrich
99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

De Dietrich DME388WE1 Manual do proprietário

Categoria
Microondas
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para