Aeg-Electrolux DK9690-M Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

DK 9160 - DK 9190 - DK 9360
DK 9390 - DK 9660 - DK 9690
DK 9960 - DK 9990
HC 5690 - HC 3360
Manual de
instrucciones
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
Campana extractora
Exaustor
Cappa aspirante
21
Prezado/a cliente,
aconselhamos ler atentamente este manual de uso e, nomeadamente,
o capítulo “Indicações de segurança” que poderá encontrar nas
primeiras páginas. Conserve este manual de uso para consultas futuras
e entregue-o ao eventual proprietário seguinte do aparelho.
Eliminação
Os materiais da embalagem devem ser devidamente
eliminados.
Todos os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis; as
películas e os materiais expandidos possuem uma marca que indica
esta possibilidade. Em caso de necessidade, os materiais de
embalagem e o aparelho devem ser eliminados de acordo com as
normas vigentes.
Respeite as prescrições nacionais e regionais e a diferenciação dos
materiais de acordo com a sua marcação (selecção dos materiais,
recolha dos materiais, eliminação dos materiais volumosos).
Normas para a eliminação
O aparelho não deve ser abandonado em aterros sanitários que se
destinam ao lixo doméstico.
Informe-se junto ao município ou ao serviço local de colecta do lixo
sobre as datas ou os locais de recolha.
Atenção! Torne o aparelho inutilizável antes de o entregar ao órgão
responsável pela sua eliminação. Tire o cabo eléctrico (depois de ter
removido a ficha de alimentação ou depois de ter solicitado a
desmontagem da conexão fixa a um técnico especializado).
22
Índice
Indicações de segurança............................................................... 23
para o utilizador ................................................................................ 23
para o instalador dos móveis de cozinha ........................................... 24
Informações gerais......................................................................... 26
Sistema de aspiração do ar .............................................................. 26
Sistema de circulação do ar.............................................................. 26
Uso do exaustor ................................................................27-28-29-30
Dispositivos de controlo saturação filtro gorduras
e de carvão activo ............................................................................. 31
Manutenção .................................................................................... 32
Filtro metálico antigordura ................................................................. 32
Filtro de carvão activo ................................................................... 33
Substituição da lâmpada................................................................... 34
Limpeza .......................................................................................... 35
Acessórios ....................................................................................... 35
Serviço de assistência ................................................................... 35
Se o exaustor não funcionar.............................................................. 36
Caractéristiques techniques .......................................................... 37
Acessórios incluídos ......................................................................... 37
Ligação eléctrica............................................................................ 38
Fixação............................................................................................. 39
23
Indicações de segurança
para o utilizador
Todas as reparações devem ser feitas exclusivamente por um técnico
especializado. Em caso de avaria, dirija-se ao nosso Serviço de
Assistência Pós-venda ou ao seu revendedor.
Certifique-se de que a chama fique coberta durante o funcionamento
do exaustor para evitar que o calor excessivamente intenso possa
danificá-lo. É terminantemente proibido usar o exaustor com a chama
não coberta nos fogões a gás, a nafta e a carvão.
Durante o funcionamento do exaustor é necessário manter as
frigideiras sempre sob controlo.
O óleo e a gordura aquecidos inflamam-se com extrema facilidade…
Tome sempre muito cuidado durante o funcionamento do exaustor.
A utilização de óleo usado pode provocar mais facilmente fenómenos
de autocombustão.
Lembre-se de que os fenómenos de aquecimento excessivo podem
ser causa de incêndios.
É terminantemente proibido flambear alimentos em baixo do
exaustor.
Antes de mexer no exaustor, inclusive para a substituição de uma
lâmpada, é necessário desligar isolar o aparelho da fonte de
alimentação eléctrica (extraia os fusíveis ou abra os interruptores
automáticos).
É muito importante respeitar os intervalos de limpeza e de
substituição do filtro.
O não cumprimento desta indicação pode ser causa de
incêndios decorrentes da acumulação de gorduras no filtro.
24
para o instalador dos móveis de cozinha
O tubo de evacuação do ar deve ter um diâmetro de 150 mm se o
aparelho for utilizado para evacuar o ar para o exterior.
No momento da montagem do exaustor respeite as distâncias
mínimas indicadas a seguir entre a superfície da placa de
cozedura e a borda inferior do exaustor:
Placa de cozedura eléctrica 500 mm
Placa de cozedura a gás 650 mm
O exaustor pode der instalado com estas alturas. Entretanto, para
uma performance ideal, deverá ser instalado com a distância indicada
em relação à fonte de calor.
A depressão do ar no ambiente onde são instalados sistemas de
aquecimento não deve ser superior a 4 Pa (4x10
-5
bars), quando
funcionam simultaneamente quer o exaustor com evacuação do ar,
quer os sistemas de aquecimento.
O ar aspirado não deve ser eliminado através de chaminés. Além
disso, é proibido evacuar o ar através de condutas de ventilação dos
ambientes dentro das quais estejam instalados sistemas de
aquecimento.
Para evacuar o ar aspirado através de uma chaminé não utilizada há
muito tempo, será preciso obter o parecer positivo de um limpa-
chaminés qualificado.
A evacuação do ar aspirado deverá ser feita de acordo com as
prescrições das normas locais vigentes.
Quando o exaustor for utilizado no modo de evacuação, será
necessário prever no ambiente uma abertura, com dimensões
suficientes, para a entrada do ar (aproximadamente as mesmas
dimensões do furo de evacuação).
Algumas normas locais da construção civil apresentam restrições
para o uso simultâneo, num mesmo ambiente, de exaustores de
aspiração e de sistemas de aquecimento ligados a uma chaminé,
tais como aquecedores a carvão, a nafta ou a gás.
O funcionamento simultâneo e sem riscos de aparelhos ligados a
chaminés e de exaustores só pode ser garantido se o ambiente e/ ou
o apartamento (com aposentos comunicantes) tiver uma entrada de
ar adequada de cerca de 500-600 cm
2
, para impedir uma depressão
durante o funcionamento do exaustor.
Se tiver dúvidas, solicite o parecer e a aprovação de um limpa-
chaminés qualificado da sua região ou da entidade local competente.
Visto que para os ambientes onde não estão instalados sistemas de
aquecimento vale a regra de prever uma abertura para a entrada do ar
de dimensões iguais às da abertura de evacuação, o rendimento do
25
sistema de evacuação pode resultar reduzido se a entrada do ar for
superior a 500-600 cm
2
.
O funcionamento do exaustor com circulação do ar não apresenta
nenhum tipo de perigo nas condições conhecidas, não estando por
isto sujeito a nenhuma das prescrições indicadas acima.
As condições óptimas para o funcionamento do exaustor com
evacuação do ar são garantidas se forem respeitadas as seguintes
indicações:
- prever um traçado breve e directo
- utilizar o menor número possível de cotovelos nos tubos
- instalar os tubos com curvas de raio largo em vez de usar ângulos
rectos
- utilizar tubos com o maior diâmetro possível (mín. Ø 125 mm).
O não cumprimento destas regras de base provocará uma perda
sensível de potência e um aumento do ruído emitido pelo aparelho.
26
Informações gerais
O exaustor de aspiração destina-se à
evacuação do ar mas, graças ao uso
de um filtro de carvão activo
(acessório), pode ser utilizado como
aparelho para a circulação do ar.
Neste último caso, será preciso utilizar
um filtro de carvão activo original (ver
“Acessórios”).
Sistema de aspiração do ar
O ar é evacuado para o exterior através
de uma conduta ligada ao tubo de
aspiração A , Fig. 1.
Para obter a melhor performance, o tubo de descarga deveria ter um
diâmetro idêntico àquele do anel de conexão.
Se já houver um tubo de evacuação do ar com diâmetro de 125 mm
encaixado na parede ou no tecto, poderá ser utilizada uma manga de
redução de 150/125 mm. Neste caso, o ruído emitido durante o
funcionamento será ligeiramente superior.
Sistema de circulação do ar
Neste caso, o ar atravessa um filtro de carvão activo e é reintroduzido
no ambiente.
Para o funcionamento com circulação do ar é preciso utilizar o filtro
de carvão activo AEG (ver “Acessórios”).
Montar o deflector com 2 parafusos Ø2,9x13mm. Fig.2.
A posição das condutas pode ser
modificada em função das exigências
do utilizador. A conduta com grade
para a reintrodução do ar deve ser
fixada em cima se o exaustor
funcionar com circulação do ar.
Fig. 1
Fig. 2
27
Uso do exaustor
A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselha-
se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la
funcionar por mais 15 minutos após o fim do cozimento de modo a
eliminar com segurança todos os odores. Os comandos se
encontram na parte frontal da coifa:
DK 9160 D - 9190 D
Tecla Luz: esta tecla serve para ligar e desligar a luz
Tecla Motor: Esta tecla serve para ligar e desligar o motor de
aspiração.
DK 9360 - DK 9390 - HC 3360
Tecla luz: esta tecla serve para ligar e desligar a luz
Tecla Motor: Esta tecla serve para desligar o motor de aspiração.
Velocidade 1: Esta tecla serve para seleccionar a velocidade/
potência de aspiração 1.
Velocidade 2: Esta tecla serve para seleccionar a velocidade/
potência de aspiração 2.
Velocidade 3: Esta tecla serve para seleccionar a velocidade/
potência de aspiração 3.
Interrupteur d’éclairage
Interrupteur du moteur
Tecla luz
Tecla Motor
Velocidade 1
Velocidade 2
Velocidade 3
28
Uso do exaustor
DK 9660 - DK 9690 - HC 5690
A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselha-
se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la
funcionar por mais 15 minutos após o fim do cozimento de modo a
eliminar com segurança todos os odores. Os comandos se
encontram na parte frontal da coifa:
A - Tecla OFF (tecla apagada) - ON (tecla acesa)
Pressionar uma ou várias vezes para obter a função desejada:
ON (tecla acesa): a coifa programa a última velocidade
seleccionada.
OFF (tecla apagada): todas as funções desabilitadas excepto a
iluminação.
B - Tecla de selecção da velocidade (potência de aspiração)
Pressionar esta tecla uma ou várias vezes para escolher a
velocidade (potência) de aspiração mais adequada (1 - 2 - 3).
C - Display: visualiza a potência de aspiração seleccionada (1-2-
3), sinaliza a saturação dos filtros (F).
D - Tecla inserção velocidade intensiva.
Uma vez inserida, a velocidade intensiva permanecerá em
funcionamento por aproximadamente 5 minutos, em seguida a
coifa retornará para a velocidade anteriormente seleccionada (de 1
a 3) ou desligará, se anteriormente não tiver sido seleccionada
nenhuma velocidade.Para desligar o intensivo antes que tenham
passado os 5 minutos pressionar a tecla A ou a tecla B.
E - Tecla desligamento/ligação luzes.
Caso a coifa ou os controles não funcionem: desconectar a
alimentação por aproximadamente 5 segundos. Após a reconexão
aguardar 15 segundos e verificar se a coifa está operando
correctamente.
i
AB
C
DE
29
Uso do exaustor
DK 9960 - DK 9990
A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselha-
se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la
funcionar por mais 15 minutos após o fim do cozimento de modo a
eliminar com segurança todos os odores. Os comandos se
encontram na parte frontal da coifa:
A - Tecla ON (stand-by - tecla iluminada) / OFF (tecla apagada)
Pressionar uma ou várias vezes para obter a função desejada:
stand-by (tecla acesa): a coifa está pronta para funcionar, o
procedimento de segurança pode ser activado (ver abaixo -
“procedimento de segurança).
OFF (tecla apagada): todas as funções desabilitadas excepto a
iluminação.
B - Tecla de selecção da velocidade (potência de aspiração)
Pressionar esta tecla uma ou várias vezes para escolher a
velocidade (potência) de aspiração mais adequada (1 - 2 - 3 - i).
Atenção: a velocidade i (intensiva) tem uma duração limitada a
poucos minutos, após os quais o sistema se ajusta automatica-
mente na velocidade 2.
Pressionando a tecla também se activa o procedimento de
segurança (ver abaixo - “procedimento de segurança).
C - Display: visualiza a potência de aspiração seleccionada (1-2-3-
i), sinaliza a saturação dos filtros (F).
D - Tecla de selecção funcionamento manual (tecla apagada)/
automático (sensores - Tecla acesa):
Em funcionamento automático (tecla acesa) a coifa entra em
funcionamento (aspiração) com base na mudança das condições
ambientais normais que a coifa detecta por meio dos sensores
de que é dotada.
No display aparece a velocidade (potência) de aspiração
programada.
Atenção! A coifa é dotada de um sistema automático de
calibração que serve para estabelecer quais são as condições
ambientais normais.
SENSOR
AB C D E
30
Caso se observe um funcionamento anómalo a calibração pode ser
repetida manualmente:
Calibração manual
Aconselha-se efectuar a calibração manual nos seguintes
casos:
· Quando se instala a coifa pela primeira vez.
· Quando se desliga a corrente por muitas horas ou dias (por ex.
No caso de Férias prolongadas)
· Quando se verifica uma variação muito rápida da temperatura e/
ou humidade na cozinha
Executar a calibração com o fogo desligado, temperatura
ambiental normal e, na ausência de quantidades apreciáveis de
vapor:
- pressionar a tecla A e programar a coifa em OFF (tecla A
apagada)
- pressionar contemporaneamente as teclas A e D por 3
segundos, a coifa emite um sinal sonoro indicado que a calibração
foi efectuada.
Teste sensores
Durante o funcionamento em automático o sistema efectua,
continuamente, um teste da eficiência dos sensores. Em caso de
avaria sinaliza o defeito fazendo lampejar a escrita “SENSOR” da
tecla D, portanto, contactar a assistência técnica.
Todavia, nesta situação, a coifa pode ser usada na modalidade
manual.
Procedimento de segurança
Auto-activação DE SEGURANÇA do funcionamento automático
em condições especiais: se os sensores detectam um excessivo
aumento da temperatura, mesmo se a coifa está em
funcionamento manual, o sistema selecciona sozinho o
funcionamento automático e o motor de aspiração parte, a coifa
pode ser desligada pressionando a tecla A.
E - Tecla ON/OFF luz
Caso a coifa ou os controles não funcionem: desconectar a
alimentação por aproximadamente 5 segundos. Após a reconexão
aguardar 15 segundos e verificar se a coifa está operando
correctamente.
31
Dispositivos de controlo saturação filtro
gorduras e de carvão activo
DK 9660 - DK 9690 - DK 9960 - DK 9990 - HC 5690
Esta coifa é fornecida com um dispositivo que permite ao usuário ser
advertido quando é necessário limpar o filtro gorduras e substituir o
filtro de carvão activado, se instalado.
A coifa é fornecida sem filtro de carvão activo; por essa razão o disposi-
tivo de sinalização saturação do filtro de carvão activo está
desactivado.
Caso se deseje instalar um filtro de carvão activador, ligar o dispositivo
de sinalização saturação filtro de carvão activado:
DK 9660 - DK 9690 - HC 5690: Posicionar a coifa em “OFF”.
Pressionar contemporaneamente as teclas B e D por três segundos, o
LED F se acende e o led da 1^ velocidade começa a lampejar, após 1
segundo lampeja também o led da 2^ velocidade e o sistema emite um
sinal sonoro (- Bip -) indicando que a programação foi efectuada.
Para remover a sinalização do filtro carvão activado pressionar contem-
poraneamente as teclas B e D por três segundos, o LED F se acende
e o led da 1^ velocidade (filtro gorduras) e o led da 2^ velocidade
começam a lampejar, após 1 segundo lampejará somente o led da 1^
velocidade, o sistema emite um sinal sonoro (- Bip -) indicado que a
programação foi efectuada.
Led [1] de sinalização saturação filtro gorduras
O led da 1^ velocidade lampeja quando o filtro gorduras deve ser lavado.
Ler cuidadosamente as instruções relativas à limpeza do filtro
gorduras.
Led [2] de sinalização saturação filtro de carvão activado
O led da 2^ velocidade lampeja quando o filtro de carvão activado deve
ser lavado.
Ler cuidadosamente as instruções relativas à limpeza do filtro de
carvão activado.
Reset sinalização saturação filtro gorduras e filtro de carvão
activado
Uma vez efectuada a limpeza dos filtros pressionar a tecla A por 3
segundos até que o led 1 ou o led 2 não pare de lampejar.
32
Manutenção
Isole o exaustor da fonte de alimentação eléctrica antes de
efectuar qualquer operação de manutenção.
Filtro metálico antigordura
A finalidade dos filtros metálicos é a de reter as partículas de gordura
que se formam durante a cozedura dos alimentos. Os filtros podem
ser utilizados quer no modo de funcionamento com evacuação, quer
no modo de funcionamento com circulação do ar. Os filtros metálicos
antigordura devem ser removidos de quatro em quatro semanas e
lavados manualmente ou na máquina de lavar louça.
Remoção do filtro metálico de gorduras
Em primeiro lugar empurre o filtro metálico
para a parte traseira do aparelho e, em
seguida, extraia-o por baixo. Fig. 3.
Limpeza manual
Deixe a caixa do filtro
mergulhada
em água quente com
detergente durante cerca de
uma hora; em seguida,
passe-a por água quente a
correr. Repita a operação se
for necessário. Recoloque a
caixa seca na sua sede.
Lavagem em máquina de lavar louça
Coloque a caixa do filtro metálico na máquina de lavar louça. Efectue
uma lavagem para loiça muito suja a uma temperatura de pelo menos
65 °C. Repita a operação se for necessário.
Recoloque a caixa seca na sua sede.
A lavagem em máquinas de lavar louça pode provocar uma mudança
de cor da caixa do filtro metálico. Este fenómeno não prejudica de
nenhuma maneira o seu funcionamento.
Limpe cuidadosamente a parte interior do alojamento da caixa com
água quente e detergente (evite sempre o uso de detergentes
abrasivos, escovas ou palhas de aço).
Fig. 3
33
Filtro de carvão activo
O filtro de carvão activo é utilizado quando o exaustor funciona na
versão com circulação do ar.
Deverão sempre ser utilizados filtros de carvão activo originais (ver
“Acessórios”).
Limpeza/substituição do filtro de carvão activo
Diferentemente de outros filtros do mesmo tipo, o filtro de carvão
LONG LIFE pode ser limpo e reutilizado. Em condições de uso
normais, é preciso limpar o filtro de dois em dois meses (em caso de
utilização da coifa por 2,5 horas por dia em média).
Aconselhamos lavar o filtro em máquina de lavar louça à temperatura
máxima e utilizando um detergente normal. Quando lavar o filtro, não
ponha na máquina de lavar louça nenhum utensílio de cozinha para
evitar que partículas de alimentos se depositem no filtro, com o risco
de provocar maus cheiros. Para reactivar o carvão, basta secar o filtro
no forno. Regule a temperatura do forno para 100 °C e deixe secar
durante 10 minutos.
Depois de cerca de três anos, o filtro deve ser substituído porque
terá perdido grande parte da sua capacidade de reter os odores.
Montagem - Fig. 4
No suporte do filtro de carvão activo, posto no interior do exaustor,
utilizando os 5 parafusos fornecidos com o aparelho.
Apoie o filtro num dos seus lados e, em seguida, introduza-o no
suporte do filtro com uma ligeira rotação; no final, bloqueie-o com a
lingueta vermelha A.
Para a remoção efectue as operações descritas acima na ordem
inversa.
No momento de encomendar um filtro de reposição, indique o modelo
e o número de referência do produto. Estes dados estão indicados na
placa posta no interior do aparelho.
Os filtros de reposição podem ser encomendados ao Serviço de
Assistência Pós-venda.
Fig. 4
34
Atenção
O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do
aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar
riscos de incêndio.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos ao
motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção
inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurança
citadas anteriormente.
Substituição da lâmpada
Desligue o exaustor da rede eléctrica de alimentação tirando a ficha
da tomada de corrente.
DK 9160 D - DK 9190 D
Remover a protecção da lâmpada.
Fig. 5.
Substitua a lâmpada defeituosa por
outra do mesmo tipo.
Remontar a protecção da lâmpada.
DK 9360 - DK9390 - DK 9660 - HC 5690
DK 9690 - DK 9960 - DK9990 - HC 3360
Exerça uma ligeira pressão (2) no
difusor da lâmpada e abra-o (1).
Fig. 5.
Substitua a lâmpada defeituosa por
outra do mesmo tipo (3).
Feche o difusor da lâmpada.
Se a lâmpada não se acender,
verifique se está fixada
correctamente antes de se dirigir
ao Serviço de Assistência Pós-
venda.
3
1
2
Fig. 6
1
2
Fig. 5
35
Limpeza
Atenção: desligue o exaustor da alimentação eléctrica antes de
efectuar as operações de limpeza.
Não introduza objectos pontiagudos na grade de protecção do motor.
Limpe as partes exteriores com um detergente delicado. Evite o uso
de detergentes corrosivos, escovas ou palhas de aço.
Limpe o painel de comando e a grade do filtro antigordura com um
pano levemente embebido num detergente líquido delicado.
É muito importante que sejam respeitados os intervalos de limpeza e
de substituição do filtro. O não cumprimento destas regras pode
provocar riscos de incêndio causados pela acumulação de
substâncias gordurosas no filtro.
Acessórios
Filtro de carvão activo Type 150 LONG LIFE
Serviço de assistência
Para obter informações ou solicitar a assistência em caso de avaria,
dirija-se ao nosso Serviço de Assistência Pós-venda (ver a lista dos
pontos de serviço).
No momento da chamada indique:
1. O modelo do aparelho
2. O número de referência
3. O número do aparelho
Estes dados estão indicados na placa de referência posta no interior
do aparelho, visível removendo a grade do filtro antigordura.
Visando o desenvolvimento técnico do produto, o fabricante reserva-se
o direito de efectuar as modificações de fabrico e nas cores que
considerar necessárias.
36
Se o exaustor não funcionar
Antes de contactar Assistência Técnica
Verificar se a ficha está ligada à tomada da parede e que não há
nenhum fusível queimado. Não proceder a quaisquer operações que
possam causar perigos ou danificar o produto. Se o problema persistir,
contacte o seu distribuidor ou uma empresa de serviço aprovada.
Mudança do cabo
Se o cabo para o exaustor estiver danificado, deve ser substituido por
um concessionário da marca, uma vez que são necessárias
ferramentas especiais para efectuar o trabalho.
Assistência Técnica e peças sobressalentes
A Assistência Técnica e as peças sobressalentes poderão ser obtidas
através do seu distribuidor ou do Electroservice. Quando pede
assistência ou encomenda peças sobressalentes deverá estar apto a
indicar o número do produto e a denominação do modelo. Encontra
esta informação na etiqueta de identificação. Se remover o filtro para
gordura, encontra a etiqueta de identificação por trás.
Electroservice
Quinta da Fonte
Ed. Gonçalves Zarco - Q 35
2774-518 Paço d'Arcos
Telefone: 21 440 39 00
37
Acessórios incluídos
6 buchas de expansão Ø 8 mm
6 parafusos para madeira 5 x 45 mm
2 parafusos para chapa metálica 2,9 x 13
4 parafusos para chapa metálica 2,9 x 6,5
5 parafusos para chapa metálica 3,5 x 13
2 ganchos
1 suporte para a chaminé
2 colares de aperto
1 conduta
1 manga de redução 150x125 mm
1 suporte do filtro de carvão activo
1 chave
1 tubo (DK 9960- DK 9990)
Dados Técnicos
Modelo Dimensões - in cm
Potência Potência
Iluminaç
ão Cabo de
Ligaç
ão
Altura Larg. Prof. nominal tot.
ventil. alimenta
ç
ão
DK 9160 80-135 59,8 47 170 W 1 x 170W 1x11W (PL) 180 cm 220-240 V
DK 9190 82-137 89,8 48 170 W 1 x 170W 1x11W (PL) 180 cm 220-240 V
DK 9360 80-135 59,8 47 200 W 1 x 170W 2x20W (G4) 150 cm 220-240 V
HC 3360
DK 9390 82-137 89,8 48 200 W 1 x 170W 2x20W (G4) 150 cm 220-240 V
DK 9660 80-135 59,8 47 290 W 1 x 250W 2x20 W (G4) 150 cm 220-240 V
HC5690
DK 9690 82-137 89,8 48 290 W 1 x 250W 2x20 W (G4) 150 cm 220-240 V
DK 9960 80-135 59,8 47 290 W 1 x 250W 2x20 W (G4) 150 cm 220-240 V
DK 9990 82-137 89,8 48 290 W 1 x 250W 2x20 W (G4) 150 cm 220-240 V
38
Ligação eléctrica
Indicações de segurança para o electricista
Antes de ligar o aparelho verifique se a tensão indicada na placa de
identificação coincide com a tensão da rede. Se o aparelho estiver
equipado com uma ficha de alimentação eléctrica, esta poderá ser
introduzida numa tomada qualquer que tenha sido instalada em
conformidade com as normas, num local de fácil acesso.
Se for necessário efectuar uma ligação fixa, esta deverá ser feita por
um electricista qualificado. A ligação deverá ser feita através de um
dispositivo de protecção que actua em todos os pólos cujos contactos
tenham uma abertura não inferior a 3 mm.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos defeitos
decorrentes do não cumprimento das instruções acima indicadas.
39
Fixação - Fig. 7
Trace o eixo de simetria, apoie o gabarito de perfuração (1) na parede
e marque os pontos onde efectuar os furos; em seguida, fure a
parede (2 furos de Ø 8 mm) (2).
Introduza as duas buchas de expansão para a fixação com os
respectivos ganchos (3).
Una o exaustor à chaminé e alinhe-o na direcção horizontal por
intermédio dos dois parafusos de regulação (4).
Tire o filtro metálico antigordura (5) e marque na parede o ponto
correspondente aos dois furos que deverão ser feitos (6). Tire o
exaustor e faça os furos marcados anteriormente (2 furos de Ø 8
mm).
Introduza nos furos duas buchas de expansão para a fixação (7) e
volte a fixar o exaustor; alinhe este último por intermédio dos
parafusos (8) e, para concluir, fixe o exaustor usando os parafusos
fornecidos com o aparelho (9).
Fixe o suporte da chaminé (10) usando as buchas de expansão para
a fixação (9) e os parafusos (11), certificando-se de que o suporte
fique correctamente centrado e alinhado na direcção horizontal em
relação ao exaustor.
Versão com evacuação do ar (S): introduza um tubo entre o furo
de saída e a caixa de parede ou o racord e fixe-o mediante os
colares fornecidos com o aparelho.
Versão com circulação do ar (K): fixe o deflector por intermédio
dos dois parafusos (2,9x13 mm) fornecidos com o aparelho (13).
Efectue a ligação eléctrica (14) (ver o parágrafo “Ligação eléctrica”).
Posicione a chaminé (15) e fixe-a no suporte superior por intermédio
dos dois parafusos (2,9x6,5) fornecidos com o aparelho (16). Faça
deslizar a parte inferior da chaminé (17) sobre a parte superior do
exaustor e fixe-a com os dois parafusos (2,9x6,5) fornecidos com o
aparelho (18).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux DK9690-M Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para