KTM 65 SX 2014 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2014
65 SX
Art. n.º 3213028pt
CARO CLIENTE DA KTM 1
CARO CLIENTE DA KTM
Gostaríamos de o felicitar pela sua decisão de compra de uma moto KTM. É agora o proprietário de uma moto desportiva moderna que
de certeza lhe irá proporcionar a si e ao seu filho muita alegria se a tratar e mantiver de forma adequada.
Esperamos que passe muitos bons momentos a conduzir a sua moto!
Por favor introduza os números de série do seu veículo.
Número de chassis ( V. 11) Carimbo do revendedor
Número do motor ( V. 11)
O manual de instruções correspondia, no momento da impressão, à última atualização desta série. Não são contudo de excluir peque-
nas diferenças decorrentes do desenvolvimento do fabrico.
Todas as indicações aqui contidas não são vinculativas. A KTM-Sportmotorcycle AG reserva-se o direito de efetuar alterações ou de
abolir indicações técnicas, preços, cores, formas, materiais, serviços e assistências, construções, modelos e semelhantes sem aviso
prévio e sem ter que dar qualquer justificação. Reserva-se também o direito de adaptar todas as situações acima às condições locais
e ainda de cessar o fabrico de um determinado modelo sem aviso prévio. A KTM não assume qualquer responsabilidade pelas possibi-
lidades de entrega, diferenças em relação às ilustrações e descrições bem como defeitos de impressão e erros. Os modelos ilustrados
contêm por vezes algum equipamento especial que não pertence ao equipamento de série no âmbito da entrega.
© 2013 KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Áustria
Todos os direitos reservados
A reimpressão, mesmo que parcial, bem como a reprodução de qualquer tipo apenas pode ser efetuada com autorização por escrito do
autor.
ISO 9001(12 100 6061)
Em conformidade com a norma de gestão de qualidade internacional ISO 9001, a KTM utiliza processos de certificação
de qualidade que levam à maior qualidade de produto possível.
Elaborado por: TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Áustria
ÍNDICE DE CONTEÚDOS 2
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
1 MEIOS DE APRESENTAÇÃO ......................................... 4
1.1 Símbolos utilizados ........................................... 4
1.2 Formatações utilizadas ...................................... 4
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ...................................... 5
2.1 Definição da aplicação - Utilização conforme....... 5
2.2 Indicações de segurança.................................... 5
2.3 Graus dos perigos e símbolos ............................. 5
2.4 Aviso antes de manipulações.............................. 5
2.5 Funcionamento seguro....................................... 6
2.6 Vestuário de proteção ........................................ 6
2.7 Regras de trabalho ............................................ 6
2.8 Ambiente ......................................................... 6
2.9 Manual de instruções ........................................ 7
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES ........................................ 8
3.1 Garantia contratual e legal ................................. 8
3.2 Combustíveis, meios auxiliares ........................... 8
3.3 Peças sobresselentes, acessórios ........................ 8
3.4 Serviço ............................................................ 8
3.5 Ilustrações ....................................................... 8
3.6 Assistência a clientes ........................................ 8
4 VISTA GERAL DO VEÍCULO........................................... 9
4.1 Vista do veículo à frente do lado esquerdo
(apresentação simbólica) ................................... 9
4.2 Vista do veículo atrás do lado direito
(apresentação simbólica) ................................. 10
5 NÚMEROS DE SÉRIE................................................. 11
5.1 Número de chassis.......................................... 11
5.2 Número do motor............................................ 11
5.3 Número de artigo do amortecedor..................... 11
6 COMANDOS............................................................... 12
6.1 Alavanca da embraiagem ................................. 12
6.2 Alavanca do travão de mão............................... 12
6.3 Punho do acelerador........................................ 12
6.4 Botão de curto-circuito .................................... 12
6.5 Abrir o tampão da gasolina............................... 12
6.6 Fechar o tampão da gasolina............................ 13
6.7 Torneira de combustível................................... 13
6.8 Choke ............................................................ 13
6.9 Pedal das mudanças ....................................... 14
6.10 Pedal do kick.................................................. 14
6.11 Pedal do travão............................................... 14
6.12 Suporte de plug-in .......................................... 14
7 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO............................ 15
7.1 Indicações para a primeira colocação em
funcionamento................................................ 15
7.2 Fazer a rodagem do motor................................ 16
8 INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO..................................... 17
8.1 Trabalhos de controlo e de cuidado antes de
cada colocação em funcionamento ................... 17
8.2 Arranque........................................................ 17
8.3 Arrancar......................................................... 18
8.4 Ligar, conduzir................................................ 18
8.5 Travar ............................................................ 18
8.6 Parar, estacionar............................................. 19
8.7 Transporte...................................................... 19
8.8 Abastecer de combustível ................................ 20
9 PLANO DE SERVIÇO .................................................. 21
9.1 Plano de serviço.............................................. 21
10 AFINAR O CHASSIS ................................................... 23
10.1 Regular o amortecimento em compressão da
forqueta......................................................... 23
10.2 Regular o amortecimento em extensão da
forqueta......................................................... 23
10.3 Regular o amortecimento em compressão do
amortecedor ................................................... 23
10.4 Regular o amortecimento em extensão do
amortecedor ................................................... 24
10.5 Determinar a medida da roda traseira sem
carga ............................................................. 24
10.6 Controlar o SAG estático do amortecedor........... 25
10.7 Controlar o SAG do amortecedor ....................... 25
10.8 Regular a pré-tensão da mola do
amortecedor x .............................................. 25
10.9 Regular o SAG x ........................................... 26
10.10 Posição do guiador.......................................... 27
10.11 Regular a posição do guiador x....................... 27
11 TRABALHOS DE SERVIÇO NO CHASSIS ...................... 28
11.1 Elevar a moto com o suporte de elevação .......... 28
11.2 Retirar a moto do suporte de elevação............... 28
11.3 Purgar as pernas da forqueta............................ 28
11.4 Limpar os foles contra o das pernas da
forqueta......................................................... 29
11.5 Desmontar a proteção da forqueta x................ 29
11.6 Montar a proteção da forqueta x..................... 29
11.7 Desmontar as pernas da forqueta x................. 30
11.8 Montar as pernas da forqueta x...................... 30
11.9 Desmontar a coroa da forqueta inferior x......... 31
11.10 Montar a coroa inferior da forqueta x .............. 32
11.11 Controlar a folga do rolamento da cabeça de
direção .......................................................... 33
11.12 Regular a folga do rolamento da cabeça de
direcção x.................................................... 34
11.13 Lubrificar o rolamento da cabeça de
direção x...................................................... 34
11.14 Desmontar a placa porta-número ...................... 34
11.15 Montar o suporte da matrícula.......................... 35
11.16 Desmontar o guarda-lamas dianteiro ................. 35
11.17 Montar o guarda-lamas dianteiro ...................... 35
11.18 Desmontar o amortecedor x ........................... 36
11.19 Montar o amortecedor x................................. 36
11.20 Retirar o banco............................................... 36
11.21 Montar o banco............................................... 36
11.22 Desmontar o filtro de ar x.............................. 37
11.23 Montar o filtro de ar x ................................... 37
11.24 Limpar o filtro de ar e a caixa do filtro de
ar x ............................................................. 37
11.25 Desmontar o silenciador .................................. 38
11.26 Montar o silenciador........................................ 38
11.27 Substituir o enchimento de fios de fibra de
vidro do silenciador x.................................... 39
11.28 Desmontar o depósito de combustível x .......... 39
11.29 Montar o depósito de combustível x................ 40
11.30 Desmontar a proteção da corrente..................... 41
11.31 Montar a proteção da corrente.......................... 41
11.32 Controlar a sujidade na corrente ....................... 41
11.33 Limpar a corrente............................................ 42
11.34 Controlar a tensão da corrente.......................... 42
11.35 Regular a tensão da corrente............................ 43
11.36 Controlar a corrente, coroa dentada, pinhão da
corrente e guia da corrente .............................. 43
11.37 Regular a guia da corrente x .......................... 45
11.38 Controlar o chassis x..................................... 45
11.39 Controlar o braço oscilante x.......................... 45
ÍNDICE DE CONTEÚDOS 3
11.40 Controlar a disposição do cabo bowden do
acelerador ...................................................... 46
11.41 Controlar o punho ........................................... 46
11.42 Fixar adicionalmente o punho .......................... 46
11.43 Regular a posição inicial da alavanca da
embraiagem ................................................... 46
11.44 Controlar o nível do líquido da embraiagem
hidráulica....................................................... 47
11.45 Substituir o líquido da embraiagem
hidráulica x.................................................. 47
12 SISTEMA DE TRAVÕES .............................................. 49
12.1 Controlar o curso em vazio da alavanca do
travão de mão................................................. 49
12.2 Regular a posição inicial da alavanca do travão
de mão .......................................................... 49
12.3 Controlar os discos dos travões ......................... 49
12.4 Controlar o nível do líquido dos travões da roda
dianteira ........................................................ 50
12.5 Atestar de líquido dos travões da roda
dianteira x ................................................... 50
12.6 Controlar as pastilhas dos travões da roda
dianteira ........................................................ 51
12.7 Substituir as pastilhas dos travões da roda
dianteira x ................................................... 52
12.8 Desmontar as pastilhas dos travões da roda
dianteira x ................................................... 53
12.9 Montar as pastilhas dos travões no travão da
roda dianteira x ............................................ 53
12.10 Controlar o curso em vazio do pedal do travão.... 54
12.11 Regular o curso livre do pedal do travão x ....... 54
12.12 Regular a posição inicial do pedal do
travão x ....................................................... 54
12.13 Controlar o nível do líquido dos travões da roda
traseira .......................................................... 55
12.14 Atestar de líquido dos travões da roda
traseira x ..................................................... 55
12.15 Controlar as pastilhas dos travões da roda
traseira .......................................................... 56
12.16 Substituir as pastilhas dos travões da roda
traseira x ..................................................... 56
12.17 Desmontar as pastilhas dos travões da roda
traseira x ..................................................... 57
12.18 Montar as pastilhas dos travões da roda
traseira x ..................................................... 58
13 RODAS, PNEUS......................................................... 59
13.1 Desmontar a roda dianteira x ......................... 59
13.2 Montar a roda dianteira x............................... 59
13.3 Desmontar a roda traseira x ........................... 60
13.4 Montar a roda traseira x................................. 60
13.5 Controlar o estado dos pneus............................ 61
13.6 Controlar a pressão dos pneus .......................... 61
13.7 Controlar a tensão dos raios ............................. 62
14 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO..................................... 63
14.1 Sistema de refrigeração ................................... 63
14.2 Controlar o nível de anticongelante e de líquido
de refrigeração................................................ 63
14.3 Controlar o nível do líquido de refrigeração ........ 64
14.4 Esvaziar o líquido de refrigeração x................. 64
14.5 Encher o líquido de refrigeração x .................. 65
15 AFINAR O MOTOR ..................................................... 66
15.1 Controlar a folga do cabo bowden do
acelerador ...................................................... 66
15.2 Regular a folga do cabo bowden do
acelerador x ................................................. 66
15.3 Carburador - Ralenti........................................ 67
15.4 Carburador - Regular o ralenti x...................... 67
15.5 Esvaziar a câmara do flutuador do
carburador x................................................. 68
16 TRABALHOS DE SERVIÇO NO MOTOR......................... 69
16.1 Controlar o nível do óleo da transmissão............ 69
16.2 Substituir o óleo da transmissão x .................. 69
16.3 Esvaziar o óleo da transmissão x .................... 69
16.4 Encher de óleo da transmissão x .................... 70
16.5 Atestar de óleo da transmissão x .................... 70
17 LIMPEZA, MANUTENÇÃO........................................... 72
17.1 Limpar a moto ................................................ 72
18 ARMAZENAMENTO .................................................... 73
18.1 Armazenamento.............................................. 73
18.2 Colocação em funcionamento após o
armazenamento .............................................. 73
19 DETEÇÃO DE AVARIAS............................................... 74
20 DADOS TÉCNICOS ..................................................... 76
20.1 Motor............................................................. 76
20.2 Binários de aperto do motor ............................. 76
20.3 Carburador ..................................................... 77
20.3.1 Afinação do carburador................................ 78
20.4 Quantidades de enchimento............................. 79
20.4.1 Óleo da transmissão.................................... 79
20.4.2 Líquido de refrigeração................................ 79
20.4.3 Combustível ............................................... 79
20.5 Forqueta ........................................................ 79
20.6 Amortecedor................................................... 79
20.7 Chassis .......................................................... 80
20.8 Binários de aperto do chassis ........................... 80
21 COMBUSTÍVEIS......................................................... 82
22 MEIOS AUXILIARES................................................... 84
23 NORMAS................................................................... 86
ÍNDICE REMISSIVO........................................................... 87
1 MEIOS DE APRESENTAÇÃO 4
1.1 Símbolos utilizados
Em seguida é explicada a utilização de determinados símbolos.
Identifica uma reação esperada (por exemplo, um passo de trabalho ou uma função).
Identifica uma reação inesperada (por exemplo, um passo de trabalho ou uma função).
Todos os trabalhos que se encontram identificados com este símbolo implicam conhecimentos especializados e
compreensão técnica. No interesse da segurança do seu filho mande estes trabalhos serem efetuados por uma
oficina autorizada da KTM! Nesta oficina a sua moto será submetida a um tratamento ideal realizado por pessoal
qualificado e com a ferramenta especial necessária.
Indica uma referência de página (Mais informações encontram-se na página indicada).
1.2 Formatações utilizadas
Em seguida são explicadas as formatações de letra utilizadas.
Nome próprio Identifica um nome próprio.
Nome
®
Identifica um nome protegido.
Marca™ Indica uma marca na circulação de mercadorias.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 5
2.1 Definição da aplicação - Utilização conforme
As motos da KTM são concebidas e construídas de forma a estarem à altura das exigências habituais das aplicações normais da con-
corrência. As motos estão em conformidade com os regulamentos e categorias aplicáveis no momento das mais importantes associa-
ções internacionais de desportos motorizados.
Info
A moto pode andar apenas em percursos vedados fora das estradas públicas.
2.2 Indicações de segurança
Para um manuseamento seguro do veículo, é necessário observar algumas indicações de segurança. Por isso, leia este manual com
atenção. As indicações de segurança encontram-se realçadas visualmente no texto e remetem para os pontos relevantes.
Info
No veículo encontram-se, em locais bem visíveis, diversos autocolantes com indicações/avisos. Não retire nenhum autocolante
com indicações/avisos. Se estes forem retirados, as pessoas não reconhecem os perigos e podem, por isso, sofrer ferimentos.
2.3 Graus dos perigos e símbolos
Perigo
Indicação para um perigo que pode causar ou causa de certeza a morte ou ferimentos graves permanentes, caso não sejam
tomadas as devidas precauções.
Aviso
Indicação para um perigo que pode causar a morte ou ferimentos graves permanentes, caso não sejam tomadas as devidas pre-
cauções.
Atenção
Indicação para um perigo que pode causar ferimentos leves, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
Nota
Indicação para um perigo que causa danos a máquina ou material, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
Aviso
Indicação para um perigo que causa danos ambientais, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
2.4 Aviso antes de manipulações
É proibido realizar alterações em componentes do isolamento acústico. As seguintes medidas ou a criação dos respetivos estados são
proibidas por lei:
1 a remoção ou desativação de qualquer um dos dispositivos ou componentes de um veículo novo, que sirva para redução de ruído,
antes da venda ou entrega do veículo ao cliente final ou durante a utilização do veículo, para outros fins que não sejam a manu-
tenção, reparação ou substituição;
2 a utilização do veículo depois de um dispositivo ou componente deste tipo ser removido ou desativado.
Exemplos de manipulação ilegal:
1 remover ou perfurar silenciadores, defletores, coletores ou outros componentes que conduzam gases de escape;
2 remover ou perfurar peças do sistema de admissão;
3 utilizar a moto num estado de manutenção inadequado;
4 substituir peças móveis do veículo ou peças do sistema de escape ou do sistema de admissão por peças não autorizadas pelo
fabricante.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 6
2.5 Funcionamento seguro
Perigo
Perigo de acidentePerigo devido a diminuição da capacidade de condução.
Não colocar o veículo em funcionamento se estiver física ou psicologicamente incapacitado, devido ao consumo de álcool,
medicamentos ou drogas, de conduzir o mesmo.
Perigo
Perigo de intoxicaçãoOs gases de escape são venenosos e podem provocar perda de consciência e/ou morte.
Quando o motor está a funcionar deve garantir-se sempre uma ventilação suficiente, não se deve ligar o motor nem deixá-lo
a trabalhar em espaços fechados sem um sistema de aspiração adequado.
Aviso
Perigo de queimaduraAlgumas peças do veículo ficam muito quentes quando em funcionamento.
Não tocar nas peças quentes como, por exemplo, o sistema de escape, o radiador, o motor, os amortecedores e o sistema
de travões. Antes de começar a efetuar trabalhos nestas peças deixe-as arrefecer.
Operar o veículo apenas se este se encontrar num estado técnico impecável, de acordo com as normas e com uma atitude consciente
em relação à segurança e ao ambiente.
O veículo pode apenas ser utilizado por pessoas formadas para este efeito.
Mandar imediatamente eliminar as avarias que comprometam a segurança numa oficina autorizada da KTM.
Observar os autocolantes com indicações/avisos que se encontram no veículo.
2.6 Vestuário de proteção
Aviso
Perigo de ferimentosVestuário de proteção ausente ou inadequado constitui um risco para a segurança.
Utilizar sempre vestuário de proteção (capacete, botas, luvas, calças e casaco com protetores) em todas as viagens. Use
sempre vestuário de proteção em bom estado e que corresponda aos requisitos legais.
No interesse da sua segurança pessoal, a KTM recomenda que use sempre vestuário de proteção adequado ao operar o veículo.
2.7 Regras de trabalho
Para alguns trabalhos são necessárias algumas ferramentas especiais. Estas não são componentes do veículo, mas podem ser enco-
mendadas através do número indicado entre parênteses. Ex.: extractor de rolamentos (15112017000)
Na montagem, as peças não reutilizáveis (por exemplo, parafusos e porcas de auto-bloqueio, vedações, anéis vedantes, o-rings, pinos,
chapas de proteção) devem ser substituídas por peças novas.
Para alguns aparafusamentos, é necessário um produto para protecção dos parafusos (p. ex., Loctite
®
). Durante a sua utilização,
devem cumprir-se as indicações específicas do fabricante.
As peças que devem ser reutilizadas após a desmontagem devem ser limpas e controladas quanto a danos e desgaste. Substituir as
peças danificadas ou gastas.
Depois de terminada a reparação ou um serviço, deve garantir-se que o veículo se encontra em condições de segurança para circular
no trânsito.
2.8 Ambiente
Um manuseamento responsável da moto evita a ocorrência de problemas e conflitos. Para garantir o futuro do motociclismo,
certifique-se de que utiliza a moto dentro dos limites legais, de que tem consciência ambiental e de que respeita os direitos dos
outros.
Ao eliminar óleo usado, outros combustíveis e meios auxiliares, bem como peças usadas, observe as respetivas leis e diretivas em
vigor no respetivo país.
Na medida em que as motos não estão sujeitas à diretiva da UE relativa ao tratamento dos veículos em fim de vida útil, não existe
qualquer regulamentação legal para a eliminação de uma moto em fim de vida útil. O seu concessionário KTM autorizado terá todo o
gosto em ajudá-lo.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 7
2.9 Manual de instruções
Leia obrigatoriamente todo este manual de instruções com atenção antes de conduzir a moto pela primeira vez. O manual de instru-
ções contém muitas informações e sugestões que lhe irão facilitar a utilização, o manuseamento e a manutenção da sua moto.
desta forma é que ficará a saber como tirar o melhor partido do veículo e se proteger de ferimentos.
Guarde o manual de instruções num local de fácil acesso para que o possa consultar a qualquer momento em caso de necessidade.
Caso pretenda obter mais informações sobre o veículo ou se surgirem dúvidas durante a leitura do manual, dirija-se a um concessioná-
rio KTM autorizado.
O manual de instruções faz parte integrante do veículo e, caso o veículo seja vendido, deve ser entregue ao novo proprietário.
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES 8
3.1 Garantia contratual e legal
Os trabalhos indicados no plano de serviço devem ser efetuados exclusivamente por uma oficina autorizada da KTM e marcados no
caderno de serviço e garantia, assim como em KTM dealer.net, pois, caso contrário, perde-se o direito de garantia. Em caso de danos e
danos consequenciais, que tenham resultado de manipulações e/ou alterações do veículo, perde-se o direito à garantia.
Poderá obter mais informações sobre a garantia contratual ou legal e o seu processamento no caderno de serviço e garantia.
3.2 Combustíveis, meios auxiliares
Aviso
Perigo para o meio ambienteUm manuseamento inadequado do combustível põe em perigo o ambiente.
Não deixar que o combustível entre na água subterrânea, no solo ou na água canalizada.
Devem utilizar-se os combustíveis e os meios auxiliares (p. ex., combustíveis e lubrificantes) indicados no manual de instruções e de
acordo com as especificações.
3.3 Peças sobresselentes, acessórios
Para sua própria segurança, utilize apenas peças sobresselentes e acessórios autorizados e/ou recomendados pela KTM e mande-os
montar numa oficina autorizada da KTM. A KTM não assume qualquer responsabilidade pela utilização de outros produtos e danos
que daí possam advir.
Algumas peças sobresselentes e acessórios estão indicados entre parênteses junto das respetivas descrições. O seu concessionário
KTM terá todo o prazer em o aconselhar.
Os KTM PowerParts atuais do seu veículo encontram-se no website da KTM.
Website internacional da KTM: http://www.ktm.com
3.4 Serviço
A condição prévia para um funcionamento sem problemas e para se evitar um desgaste precoce é o cumprimento dos trabalhos de ser-
viço, cuidado e regulação referidos no manual de instruções para o motor e o chassis. Uma afinação errada do chassis pode provocar
danos e quebras nos componentes do chassis.
A utilização do veículo em condições difíceis como, p. ex., areia, percursos/terrenos molhados ou enlameados pode provocar um des-
gaste nitidamente acrescido em componentes, como a transmissão, os sistemas de travões ou os componentes do amortecedor. Por
isso, poderá ser necessário um controlo ou substituição das peças antes de estas atingirem o próximo intervalo de serviço.
Tenha obrigatoriamente em atenção os tempos de rodagem e os intervalos de serviço prescritos. O seu cumprimento contribui signifi-
cativamente para o aumento da vida útil da sua moto.
3.5 Ilustrações
As ilustrações apresentadas no manual contêm, por vezes, equipamentos especiais.
Para facilitar a apresentação e a explicação, algumas peças podem estar desmontadas ou não estar ilustradas. Nem sempre é impres-
cindível uma desmontagem para a respetiva descrição. Tenha em atenção as indicações apresentadas no texto.
3.6 Assistência a clientes
Caso tenha perguntas sobre o veículo e a KTM, o seu concessionário autorizado KTM estará ao seu dispor.
Poderá encontrar a lista dos concessionários autorizados KTM no website da KTM.
Website internacional da KTM: http://www.ktm.com
4 VISTA GERAL DO VEÍCULO 9
4.1 Vista do veículo à frente do lado esquerdo (apresentação simbólica)
602650-10
1 Alavanca do travão de mão ( V. 12)
2 Amortecimento em extensão da forqueta
3 Alavanca da embraiagem ( V. 12)
4 Engate rápido do bloqueio do assento
5 Torneira de combustível ( V. 13)
6 Choke ( V. 13)
7 Pedal das mudanças ( V. 14)
8 Regulação do nível de extensão do amortecedor
4 VISTA GERAL DO VEÍCULO 10
4.2 Vista do veículo atrás do lado direito (apresentação simbólica)
602651-10
1 Tampão do depósito
2 Botão de curto-circuito ( V. 12)
3 Amortecimento em compressão da forqueta
4 Punho do acelerador ( V. 12)
5 Número de chassis ( V. 11)
6 Vidro de inspecção do líquido dos travões atrás
7 Regulação do nível de compressão do amortecedor
8 Pedal do travão ( V. 14)
9 Pedal do kick ( V. 14)
5 NÚMEROS DE SÉRIE 11
5.1 Número de chassis
602679-10
O número de chassis
está gravado na cabeça da direção do lado direito.
5.2 Número do motor
601938-11
O número do motor
encontra-se do lado esquerdo do motor por baixo do pinhão da
corrente.
5.3 Número de artigo do amortecedor
602652-10
O número de artigo do amortecedor
encontra-se gravado na parte de cima do amor-
tecedor sobre o anel de regulação no lado do motor.
6 COMANDOS 12
6.1 Alavanca da embraiagem
602653-10
A alavanca da embraiagem
está colocada no lado esquerdo do guiador.
A embraiagem é accionada hidraulicamente e regula-se automaticamente.
6.2 Alavanca do travão de mão
602654-10
A alavanca do travão de mão
está colocada no lado direito do guiador.
Com a alavanca do travão de mão aciona-se o travão da roda dianteira.
6.3 Punho do acelerador
602654-11
O punho do acelerador
está gravado no guiador do lado direito.
6.4 Botão de curto-circuito
602653-12
O botão de curto-circuito
está colocado no lado esquerdo do guiador.
Estados possíveis
Botão de curto-circuito na posição inicial Nesta posição, o circuito da corrente
de ignição está fechado e o motor pode arrancar.
Botão de curto-circuito premido Nesta posição, o circuito da corrente de
ignição está interrompido, o motor em funcionamento para e o motor parado não
arranca.
6.5 Abrir o tampão da gasolina
Perigo
Perigo de incêndioO combustível é facilmente inflamável.
Não abastecer o veículo próximo de chamas abertas como, por exemplo, cigarros acesos, e parar sempre o motor. Ter em
atenção para que não salpique combustível especialmente para cima das peças quentes do veículo. Limpar imediatamente
qualquer combustível que tenha salpicado.
O combustível disponível no depósito expande-se com o calor e pode provocar sobreenchimento. Cumprir as indicações de
abastecimento de combustível.
6 COMANDOS 13
Aviso
Perigo de intoxicaçãoO combustível é tóxico e prejudicial para a saúde.
O combustível não deve entrar em contacto com a pele e os olhos, nem com a roupa. Não inspirar os vapores do combustí-
vel. Em caso de contacto com os olhos, lavar imediatamente com água e contactar um médico. Lavar imediatamente com
água e sabão a pele contaminada. Em caso de ingestão de combustível, contactar imediatamente um médico. Trocar a
roupa contaminada com combustível. Conservar o combustível num bidão adequado conforme as normas e manter afas-
tado das crianças.
Aviso
Perigo para o meio ambienteUm manuseamento inadequado do combustível põe em perigo o ambiente.
Não deixar que o combustível entre na água subterrânea, no solo ou na água canalizada.
602661-10
Premir o botão do trinco
, rodar o tampão da gasolina no sentido contrário aos
ponteiros do relógio e retirar para cima.
6.6 Fechar o tampão da gasolina
602662-10
Colocar o tampão da gasolina e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até o
botão do trinco
encaixar.
Info
Colocar o tubo de purga do depósito de combustível
sem ficar a fazer
vincos.
6.7 Torneira de combustível
602656-10
A torneira de combustível
encontra-se do lado esquerdo do depósito de combustí-
vel.
Estados possíveis
Torneira de combustível fechada O parafuso de cabeça estriada está rodado até
ao batente no sentido dos ponteiros do relógio. Agora o combustível não pode fluir
para fora do depósito de combustível.
Torneira de combustível aberta O parafuso de cabeça estriada está rodado até
ao batente no sentido contrário aos ponteiros do relógio. O combustível pode fluir
para fora do depósito de combustível.
6.8 Choke
602656-11
A patilha do choke
encontra-se colocada no lado esquerdo do carburador.
Com a função de choke activada, liberta-se um orifício no carburador através do qual
o motor consegue aspirar combustível adicional. Assim obtém-se uma mistura de ar-
combustível rica tal como é preciso no arranque a frio.
Info
Com o motor à temperatura de funcionamento a função de choke deve estar
desactivada.
Estados possíveis
Função do choke activada A patilha do choke está premida para trás até ao
batente.
Desactivar a função do choke A patilha do choke está premida para a frente até
ao batente.
6 COMANDOS 14
6.9 Pedal das mudanças
601938-10
O pedal das mudanças está montado
no lado esquerdo do motor.
601939-10
A posição das mudanças aparece na ilustração.
A posição de ponto-morto ou ralenti
encontra-se entre a primeira e segunda
mudança.
6.10 Pedal do kick
601941-10
O pedal do kick
está colocado no lado direito do motor.
O pedal do kick é oscilável.
Info
Antes de arrancar, oscilar o pedal do kick em direção ao motor.
6.11 Pedal do travão
601940-10
O pedal do travão
encontra-se posicionado antes do apoio para o do lado direito.
Com o pedal do travão aciona-se o travão da roda traseira.
6.12 Suporte de plug-in
602658-10
O apoio para o suporte de plug-in
encontra-se no quadro no lado direito do veículo.
O suporte de plug-in serve para parar a moto.
Info
Antes de arrancar remover o suporte de plug-in.
7 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 15
7.1 Indicações para a primeira colocação em funcionamento
Aviso
Perigo de acidenteCapacidades físicas e psíquicas do seu filho.
O seu filho deve saber andar de bicicleta e deve ser capaz de pôr o veículo de a seguir a uma queda. Além disso, o
seu filho deve compreender que deve cumprir as indicações dadas por si ou por outra pessoa que esteja a supervisionar.
Aconselhe o seu filho a não considerar a participação numa competição a menos que estejam reunidas as condições, téc-
nica e motivação necessárias. As crianças muitas vezes calculam e reconhecem mal os perigos pelo que faça com que o
seu filho compreenda que não deve, em caso algum, conduzir o veículo sem ter uma pessoa a vigiar e de que apenas deve
conduzir a uma velocidade de acordo com as suas capacidades e as condições existentes.
Deixe o seu filho apenas conduzir o veículo quando tem capacidades tanto físicas como psíquicas para conduzir o veículo.
Aviso
Perigo de ferimentosVestuário de proteção ausente ou inadequado constitui um risco para a segurança.
Utilizar sempre vestuário de proteção (capacete, botas, luvas, calças e casaco com protectores) em todas as viagens. Use
e faça com que o seu filho use sempre vestuário de proteção em bom estado e que corresponda aos requisitos legais. Seja
um exemplo para o seu filho quando conduz a moto e utilize também vestuário de proteção adequado.
Aviso
Perigo de quedaEfeito negativo na condução devido a perfis dos pneus diferentes nas rodas dianteira e traseira.
As rodas dianteira e traseira apenas devem estar equipadas com pneus com o mesmo tipo de perfil. Caso contrário o veí-
culo pode ficar descontrolado.
Aviso
Perigo de acidenteCondução crítica devido a estilo de condução desadequado.
Tenha cuidado para que o seu filho adapte a velocidade de condução às condições de trânsito e aos seus conhecimentos.
Aviso
Perigo de acidentePerigo de acidente devido a transporte de um passageiro.
O seu veículo não é adequado para o transporte de um passageiro. Não transporte um passageiro.
Aviso
Perigo de acidenteFalha do sistema de travões.
Se não se largar o pedal do travão, as pastilhas do travão ficam a raspar continuamente. O travão da roda traseira pode
falhar devido a sobreaquecimento. Tenha atenção para que o seu filho retire o do pedal do travão quando não pretende
travar.
Aviso
Perigo de acidenteAvaria de componentes do chassis.
Não ultrapassar o peso máximo permitido para o condutor.
Aviso
Perigo de apropriaçãoUtilização por parte de pessoas não autorizadas.
Nunca deixar o veículo sem vigilância com o motor a trabalhar. Deve proteger-se o veículo do acesso a pessoas não autori-
zadas.
Info
Ao ligar a moto tenha em atenção que muitas pessoas se sentem incomodadas com o barulho excessivo.
Certifique-se de que os trabalhos da "Inspecção de entrega" foram feitos por uma oficina KTM autorizada.
Obtém o certificado de entrega e o caderno de serviço na altura da entrega do veículo.
Antes da primeira viagem leia atentamente, juntamente com o seu filho, todas as instruções de funcionamento.
Info
Preste especial atenção às indicações de perigos e às situações que provocam perigo de ferimentos.
Explique ao seu filho as técnicas de condução e queda como, por exemplo, como um aumento de peso pode influenciar o
comportamento da condução.
Familiarize o seu filho com os elementos de comando.
Regular a posição inicial da alavanca da embraiagem. ( V. 46)
Regular a posição inicial da alavanca do travão de mão. ( V. 49)
Regular a posição inicial do pedal do travão. x ( V. 54)
7 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 16
Controle, antes da primeira colocação em funcionamento, se a regulação base do chassis é adequada ao peso do seu filho.
Habitue o seu filho a manobrar a moto num terreno adequado preferencialmente num espaço amplo e livre.
Info
Para que o seu filho sinta como o sistema de travões funciona, deve empurrá-lo no início. depois de o seu filho saber
como é que se doseia o travão da roda dianteira é que se deve ligar o motor.
De início o seu filho deve conduzir em direcção a uma outra pessoa que o possa ajudar a parar e a manobrar.
Coloque obstáculos para o seu filho contornar para que se habitue a manobrar o veículo.
O seu filho deve procurar conduzir uma vez o mais lentamente possível e em para sentir melhor a moto.
Não deixe o seu filho fazer nenhuns percursos que estejam além das suas capacidades e experiência.
Durante a condução o seu filho deve segurar o guiador com as duas mãos e manter os pés apoiados nos descansos.
Deve respeitar-se o peso máximo do condutor.
Indicação
Peso máximo do condutor 50 kg
Controlar a tensão dos raios. ( V. 62)
Info
A tensão dos raios deve ser controlada após uma meia hora de funcionamento.
Fazer a rodagem do motor. ( V. 16)
7.2 Fazer a rodagem do motor
Durante a fase de rodagem não se deve ultrapassar a potência do motor indicada.
Indicação
Potência máxima do motor
durante as 3 primeiras horas de funcionamento < 70 %
durante as 5 primeiras horas de funcionamento < 100 %
Evitar conduzir com a aceleração máxima!
8 INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO 17
8.1 Trabalhos de controlo e de cuidado antes de cada colocação em funcionamento
Info
Antes de cada viagem, controlar o estado do veículo e a segurança de funcionamento.
O veículo deve estar num estado técnico impecável na altura do funcionamento.
Controlar o nível do óleo da transmissão. ( V. 69)
Controlar o nível do líquido dos travões da roda dianteira. ( V. 50)
Controlar o nível do líquido dos travões da roda traseira. ( V. 55)
Controlar as pastilhas dos travões da roda dianteira. ( V. 51)
Controlar as pastilhas dos travões da roda traseira. ( V. 56)
Controlar o funcionamento do sistema de travões.
Controlar o nível do líquido de refrigeração. ( V. 64)
Controlar a sujidade na corrente. ( V. 41)
Controlar a corrente, coroa dentada, pinhão da corrente e guia da corrente. ( V. 43)
Controlar a tensão da corrente. ( V. 42)
Controlar o estado dos pneus. ( V. 61)
Controlar a pressão dos pneus. ( V. 61)
Controlar a tensão dos raios. ( V. 62)
Limpar os foles contra o das pernas da forqueta. ( V. 29)
Purgar as pernas da forqueta. ( V. 28)
Controlar o filtro de ar.
Controlar a regulação e a mobilidade de todos os elementos de comando.
Controlar todos os parafusos, porcas e braçadeiras de tubos regularmente para ver se assentam bem.
Controlar o reservatório de combustível.
8.2 Arranque
Perigo
Perigo de intoxicaçãoOs gases de escape são venenosos e podem provocar perda de consciência e/ou morte.
Quando o motor está a funcionar deve garantir-se sempre uma ventilação suficiente, não se deve ligar o motor nem deixá-lo
a trabalhar em espaços fechados sem um sistema de aspiração adequado.
Nota
Danos no motorRotações elevadas com o motor frio têm um efeito negativo sobre a durabilidade do motor.
Aquecer o motor sempre a baixas rotações.
Info
Quando a moto arranca com dificuldade o motivo pode ser a presença de combustível velho na câmara do flutuador. Os compo-
nentes facilmente inflamáveis do combustível evaporam após muito tempo de paragem.
Se se encher a câmara do flutuador com combustível novo inflamável, o motor arranca imediatamente.
Paragem da moto durante mais de 1 semana
Esvaziar a câmara do flutuador do carburador. x ( V. 68)
Rodar o parafuso de cabeça estriada na torneira de combustível até ao batente no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Agora o combustível pode fluir do depósito de combustível para o carburador.
Retirar a moto do suporte.
Pôr a transmissão em ponto-morto.
Motor frio
Premir a patilha do choke para trás até ao batente.
Accionar com força o pedal do kick em todo o percurso.
Info
Não acelerar.
8 INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO 18
8.3 Arrancar
Info
Antes da condução, o suporte plug-in deve ser removido.
Puxar a alavanca da embraiagem, meter a primeira, libertar lentamente a alavanca da embraiagem e acelerar ao mesmo tempo
cuidadosamente.
8.4 Ligar, conduzir
Aviso
Perigo de acidenteMeter uma mudança mais baixa com uma rotação elevada do motor leva a bloqueio da roda traseira.
Nunca meter uma mudança mais baixa quando o motor está em sobrerrotação. O motor entra em sobrerrotação e a roda
traseira pode bloquear.
Info
Se durante o funcionamento se ouvirem ruídos fora do comum, deve parar imediatamente a moto, desligar o motor e contactar
uma oficina autorizada da KTM.
A velocidade é para o arranque ou para subir.
Caso as condições (inclinação, tipo de condução, etc.) o permitam, o seu filho pode meter uma mudança mais alta. Para isso deve
desacelerar, ao mesmo tempo puxar a alavanca das mudanças, meter a mudança seguinte, libertar a alavanca das mudanças e
acelerar.
Se a função de choke tiver sido activada esta deve ser desactivada depois do motor ter aquecido.
Depois de se atingir a velocidade máxima rodando completamente o punho do acelerador, rodar este para trás ¾ de volta. A velo-
cidade praticamente não diminui, mas o consumo de combustível diminui fortemente.
O seu filho apenas deve acelerar a quantidade que o motor consegue processar naquele momento - se accionar abruptamente o
punho do acelerador, aumenta o consumo.
Para meter uma mudança mais baixa, travar a moto e ao mesmo tempo reduzir a aceleração.
Puxar a alavanca das mudanças e meter uma mudança mais baixa, soltar lentamente a alavanca das mudanças, acelerar ou voltar
a ligar.
O seu filho deve parar o motor quando achar que vai estar com a moto a funcionar durante muito tempo ao ralenti ou no suporte.
Indicação
2 min
O seu filho deve evitar que a embraiagem raspe muitas vezes e durante muito tempo. Isto aquece o óleo de motor e, por conse-
guinte, o motor e o sistema de refrigeração.
Habitue o seu filho a conduzir com rotações baixas em vez de rotações altas e com a embraiagem a raspar.
8.5 Travar
Aviso
Perigo de acidenteSe travar com muita força bloqueia as rodas.
O modo de travagem deve ajustar-se ao tipo de condução e às condições de trânsito.
Aviso
Perigo de acidenteEfeito de travagem reduzido devido a ponto de pressão esponjoso no travão da roda dianteira ou traseira.
Controlar o sistema de travões, não continuar a conduzir. (A sua oficina autorizada da KTM terá todo o gosto em ajudá-lo.)
Aviso
Perigo de acidenteEfeito de travagem reduzido devido a um sistema de travões húmido ou sujo.
Se o sistema de travões estiver sujo ou húmido deve ser cuidadosamente limpo e seco respetivamente.
Em terrenos arenosos, húmidos ou escorregadios deve accionar-se primeiro o travão da roda traseira.
O procedimento de travagem deve ser sempre iniciado antes da curva. O seu filho deve meter uma mudança mais baixa de acordo
com a velocidade.
Ensine o seu filho a utilizar o efeito de travagem do motor quando estiver a conduzir em descidas longas. Para esse efeito deve
meter uma ou duas mudanças mais baixas sem deixar contudo o motor entrar em sobrerotação. Assim, o seu filho tem que travar
muito menos e o sistema de travões não fica quente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

KTM 65 SX 2014 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário