Motorola TALKABOUT TA288 Manual do usuário

Categoria
Rádios bidirecionais
Tipo
Manual do usuário
Português
Português 66
Vamos Conversar Sobre o Seu Novo Rádio
Pode usar os seus rádios Motorola™ TalkAbout TA288 em qualquer
país que permita as frequências PMR446. O serviço pan-europeu de
rádio de duas vias e curto alcance foi estabelecido especificamente
para utilização comercial e não comercial. Contacte as autoridades de
concessão de licenças de rádio do seu país para obter mais informação.
Pilhas
Os rádios TalkAbout TA288 funcionam ou com um pacote
recarregável de uma bateria de Níquel Metal Hidrido de (NiMH), a
qual é normalmente fornecida, ou com 3 pilhas AA, as quais podem
ser montadas utilizando o pacote facultativo de pilhas AA.
Para Instalar a bateria NiMH:
1. Puxe firmemente a tampa das pilhas (na parte de trás do rádio)
para baixo, retirando-a.
2. Insira a bateria NiMH, com a parte do contacto para baixo.
3. Volte a colocar a tampa das pilhas, empurrando-a até encaixar.
Para Carregar a bateria NiMH:
Para obter o máximo de uso da bateria, carregue-a durante pelo
menos cinco horas antes de a utilizar pela primeira vez. Depois da
sessão inicial, poderá carregar completamente a sua bateria num
prazo de cerca de três horas.
1. Certifique-se de que o rádio está desligado.
2. Ligue o carregador numa tomada de parede de corrente CA.
3. Levante a cobertura da ficha de carregar, no rádio, e ligue o
conector do carregador à ficha de carregar.
4. O carregador apresenta uma luz vermelha enquanto a pilha
estiver a carregar, e uma luz verde intermitente quando a pilha
estiver quase carregada.
5. Quando a pilha estiver completamente carregada, a luz verde
é constante.
Para Instalar Pilhas AA:
1. Puxe firmemente a tampa das pilhas (na parte de trás do rádio)
para baixo, retirando-a.
2. Insira 3 pilhas AA no tabuleiro das pilhas AA.
3. Alinhe as palas do topo do tabuleiro das pilhas com as ranhuras
do rádio, encaixando então o tabuleiro no seu lugar.
4. Faça deslizar a tampa das pilhas por cima do tabuleiro,
empurrando-a até encaixar.
Para Ligar e Desligar o Rádio:
1. Prima o botão de ligação (Power) e mantenha-o premido até o
rádio emitir um apito (se os tons de Alerta estiverem activados)
surgindo o mostrador.
2. O mostrador LED do rádio começa a piscar, indicando que o rádio
está ligado.
3. Para desligar o rádio, mantenha o botão Power premido até o
rádio emitir um apito de confirmação (se os tons de Alerta
estiverem activados) depois do que o mostrador desaparece.
Medidor das Pilhas:
O ícone do Medidor das Pilhas, localizado no mostrador LCD, está
dividido em três barras. À medida que a electricidade vai sendo gasta,
as barras vão desaparecendo.
Aviso de Pilhas Gastas:
Quando as pilhas estiverem quase gastas, o medidor das pilhas
patenteia uma barra e o rádio emite sons periódicos de aviso.
Quando as pilhas estiverem completamente gastas o medidor das
pilhas começa a piscar e o aparelho emite um som contínuo durante
10 segundos, depois do qual o rádio se desliga.
1
4
5
D
C
B
A
67 Português
Selecção do Tipo de Pilha AA:
Para assegurar que o ícone do Medidor de Pilhas apresenta uma
medida acequada do uso das pilhas, no caso de usar pilhas AA,
deve marcar, no seu menu de Selecção do Tipo de Pilha AA, o
tipo correcto de pilhas que estiver a utilizar.
1. Prima sete vezes o botão Menu, para entrar no menu de Selecção
do Tipo de Pilha. (Este menu só fica acessível quando se utilizam
pilhas AA).
2. O ícone do Medidor de Pilhas começa a piscar, e
o número grande do canal é substituído ou por um , ou por um .
3. Use o botão de desenrolar (Scroll) para seleccionar ou um ,
se estiver a usar pilhas alcalinas, ou , se estiver a usar
pilhas NiCd ou NiMH AA.
4. Passados alguns segundos, ou quando premir o botão Mon,
o rádio volta ao modo normal de operação.
Nota: Antes de armazenar o rádio durante longos períodos de tempo,
remova as pilhas. Com o passar do tempo as pilhas corroem-se,
podendo causar danos permanentes ao walkie-talkie.
Clip de Cinto
Os rádios TalkAbout TA288 incluem todos um clip de cinto, o qual
pode ser utilizado tanto com as tampas de pilhas NiMH como com
as de pilhas AA.
Para Fixar o Clip:
1. Insira a base do rádio na porção inferior do clip de cinto.
2. Empurre o rádio em direcção ao clip de cinto até encaixar
no lugar.
3. Para remover o rádio do clip de cinto, puxe suave mas firmemente
o topo do clip de cinto para fora do rádio.
Antes de Poder Conversar
Antes de utilizar o rádio, leia cuidadosamente este manual, para se
certificar de que aprendeu a operá-lo adequadamente.
Os rádios TalkAbout TA288 têm 8 canais e 38 Códigos de Eliminação
de Interferência. Para falar com outras pessoas, deve regular todos
os rádios do grupo para o mesmo canal e usar o mesmo código.
Os Códigos de Eliminação de Interferência filtram a estática, ruídos
e mensagens desnecessárias, retirando-os dos canais do rádio. Só é
possível comunicar com rádios que estejam sintonizados no mesmo
canal, com o mesmo código. Todavia, visto ser possível monitorar os
canais de rádio, as comunicações não são privadas. Para evitar canais
congestionados, mude os ajustes de canal/código do rádio. (Certificando-
se de que todos os outros rádios do seu grupo mudam também).
Para Mudar de Canal:
1. Prima uma vez o botão Menu, para entrar no Menu de Selecção
de Canal. O número do canal começa a piscar.
2. Use o botão Scroll para seleccionar novo canal, enquanto o
número do canal estiver a piscar.
3. Passados alguns segundos, ou quando premir o botão Mon,
o rádio volta ao modo normal de operação.
Para Mudar de Código:
1. Prima duas vezes o botão Menu para entrar no Menu de
Selecção de Código.
2. O código actual do rádio (número pequeno) começa a piscar.
3. Use o botão de Scroll para seleccionar um novo código enquanto
o número estiver a piscar.
4. Passados alguns segundos, ou quando premir o botão Mon,
o rádio volta ao modo normal de operação.
3
2
G
F
E
11
10
12
Português 68
Para Comunicar
Para Usar o Botão do Monitor:
O botão Mon é utilizado para verificar a actividade do canal actual
antes de transmitir. O botão também lhe permite ouvir o nível de
volume do rádio quando não estiver a receber, de modo a poder
ajustar o volume. Quando estiver a receber, ou quando o canal estiver
ocupado, o mostrador LED do rádio pisca com mais frequência do
que em situações normais do rádio.
Para Ajustar o Volume:
1. Prima o botão Scroll a fim de levantar ou baixar o volume do rádio.
2. Surge o ícone do Volume, a piscar, e o mostrador apresenta o
nível actual do volume (de 1 a 9). O rádio emite um apito para
indicar o nível do volume (se os tons de Alerta estiverem
activados).
3. Passados alguns segundos, o rádio volta ao modo normal de
operação.
Para Enviar Mensagens:
1. Verifique a actividade do canal premindo, para tal, o botão Mon;
se o canal estiver livre, ouve-se apenas estática. Não transmita
se ouvir alguém falar no canal.
2. Para maximizar a claridade, posicione o rádio de 2,5 a 5cm da
sua boca.
3. Prima o botão Push-To-Talk (premir para falar) e fale em
direcção ao rádio. Enquanto estiver a transmitir, o mostrador
brilha continuamente.
4. Para receber mensagens, liberte o botão Push-To-Talk.
Outras Características
Travão:
O travão permite-lhe desactivar os botões Scroll, Menu e Scan
(sondar) para que os ajustes do rádio não possam ser modificados
acidentalmente.
1. Para activar a característica Travão, prima o botão Light/Lock
(luz/travão) e mantenha-o premido até ouvir três tons e o ícone
Lock surgir no mostrador.
2. Se premir um dos botões desactivados, o rádio apita (se os tons
de Alerta estiverem activados).
3. Para desactivar a característica Travão, prima de novo o botão
Light/Lock, mantendo-o premido até ouvir três tons e o ícone
Lock desaparecer.
Iluminação:
Os rádios TalkAbout TA288 têm uma luz de reserva no mostrador
para utilizar em condições de fraca iluminação. Para iluminar o
mostrador, prima brevemente o botão Light/Lock. A luz acende-se
durante cinco segundos. De cada vez que premir outro botão
qualquer no rádio, excepto os botões Push-To-Talk e Call, prolonga-se
o período de iluminação do mostrador.
Tons de Alerta:
Pode desactivar os tons de alerta, ligando para tal o rádio enquanto
carrega no botão Mon. o rádio receberá mensagens no volume que
tiver marcado, conforme indicado acima, mas todos os botões
premidos no rádio estarão emudecidos.
Para voltar a activar os tons de Alerta desligue o rádio e ligue-o de
novo enquanto carrega no botão Mon.
7
9
8
Modo de Edição de Aumento do Microfone:
O Modo de Edição de Aumento do Microfone permite-lhe seleccionar
uma regulação elevada ou baixa de volume do microfone. Se a sua
voz for alta, deve seleccionar a regulação elevada, e se a sua voz for
baixa, deve seleccionar a regulação baixa.
1. Prima cinco vezes o botão Menu até o número grande do canal
ser substituído por uma barra horizontal.
2. Surge o ícone mic/iVOX, a piscar, e o mostrador apresenta uma
barra elevada no caso de uma regulação elevada, ou uma
regulação baixa no caso de uma regulação baixa.
3. Use o botão Scroll para mudar de um nível para o outro.
4. Passados alguns segundos, ou quando premir o botão Mon,
o rádio volta ao modo normal de operação.
Sondagem (Scan):
O modo Scan permite-lhe monitorizar os canais e códigos de outros
rádios que estejam a transmitir. Quando o rádio detecta actividade
num determinado canal, deixa de sondar e trava-se no canal e código
activos. Isto permite-lhe escutar e responder à(s) pessoa(s) que
estiver(em) a transmitir, sem ter de mudar de canal.
O modo Scan monitoriza os Códigos de Eliminação de Interferência
que na altura estejam associados a um determinado Canal.
1. Para começar a sondar, prima o botão Scan. Surge no mostrador
o ícone Scan, a piscar.
2. Se o rádio detectar actividade nalgum canal, o ícone intermitente
Scan permanece no mostrador, e o mostrador indica qual o canal
e código nos quais está a ocorrer actividade.
3. Para ficar nesse canal, prima o botão Mon, o que também faz com
que o rádio pare de sondar.
4. Se não premir nenhum botão, o rádio permanece 5 segundos no
canal detectado, antes de continuar a sondar os outros canais.
5. Para sair do modo Scan, prima de novo o botão Scan. O mostrador
apresenta o número do Canal e Código originais, e o ícone Scan
desaparece.
6. Para voltar a sondar, prima de novo o botão Scan.
Para Seleccionar a Lista de Sondagem:
O rádio TalkAbout TA288 permite-lhe seleccionar os canais que
quiser sondar. O rádio pode ser programado de forma a sondar canais
específicos, bastando para isso ligá-los ou desligá-los no menu Scan List.
1. Prima três vezes o botão Menu, para entrar no menu da lista Scan
List. Surge o ícone Scan, a piscar, e o número do código da altura
é substituído pela legenda on/off.
2. Prima o botão Scroll para mudar de canal e para descobrir se um
determinado canal está incluído na lista de sondagem. A legenda
on/off indica se o canal está ou não incluído na lista de
sondagem.
3. Prima o botão Scan para adicionar ou retirar um determinado
canal da lista de sondagem. Os canais que estiverem desligados
não são sondados.
4. Passados alguns segundos, ou quando premir o botão Mon,
o rádio volta ao modo normal de operação.
Tons de Chamada:
Os rádios TalkAbout TA288 têm cinco tons especiais de chamada,
os quais identificam cada utilizador e avisam os outros de que
o utilizador em questão tenciona transmitir. Prima o botão Call
(Chamada), o que avisará todos os utilizadores do seu canal, através
do seu Tom de Chamada pessoal.
Para Mudar e Ouvir um Tom de Chamada:
1. Prima quatro vezes o botão Menu, para entrar no menu Tom de
Chamada. Surge o ícone da Chamada, e o mostrador apresenta
o número do tom de chamada.
2. Use o botão Scroll para mudar o Tom de Chamada.
3. Passados alguns segundos, ou quando premir o botão Mon,
o rádio volta ao seu modo normal de operação.
69 Português
6
Para Desligar o Automático (Auto Power Off, APO):
O seu rádio TalkAbout TA288 pode ser programado de forma a
desligar-se por si próprio depois de um certo período de inactividade
(sem transmitir ou receber mensagens, e sem premir nenhum botão).
Esta característica é utilizada para evitar gastar desnecessariamente
a(s) pilha(s).
1. Prima seis vezes o botão Menu, para entrar no menu Auto Power
Off e marcar as horas.
2. Surge no mostrador o ícone APO, a piscar.
3. Use o botão Scroll para mudar as horas marcadas no Auto Power
Off (de 1 a 7 horas). Se seleccionar a barra horizontal, desactiva a
característica Auto Power Off.
4. Passados alguns segundos, ou premindo o botão Mon, o rádio
volta ao seu modo normal de operação.
5. Se activar a característica APO, surge no mostrador o ícone de
APO. Quando o período de tempo marcado no menu APO estiver
a chegar ao fim, o rádio começa a emitir periodicamente um tom
de aviso, e o ícone APO começa a piscar, avisando-o que o rádio
está prestes a desligar-se. Qualquer tipo de actividade (como por
exemplo o premir de um botão) volta a iniciar o regulador de
tempo de APO.
Para Voltar a Programar:
Se mantiver os botões Mon e Push-To-Talk premidos enquanto liga o
rádio, as características programáveis do rádio voltam aos ajustes
programados de fábrica.
CUIDADO: todos os Códigos e Listas de Sondagem
marcados pelo utilizador serão reinicializados. !
Programador de Tempo Decorrido (Time-out):
A característica de programação de tempo decorrido (Time-out) ajuda
a poupar a duração da(s) pilha(s). O rádio emitirá um tom de aviso,
parando de transmitir, se:
1. Premir o botão Push-To-Talk continuamente durante mais de
60 segundos.
2. A transmissão VOX estiver continuamente activa durante mais
de 60 segundos.
Utilização sem Mãos
Os rádios TalkAbout TA288 incluem a capacidade de Transmissão
Activada pela Voz (VOX). Isto significa que o som da voz activa a
transmissão, se o rádio for utilizado com Auscultadores de Cabeça
com um Microfone Articulado.
Para Utilizar a Característica VOX:
1. CERTIFIQUE-SE DE QUE O RÁDIO ESTÁ DESLIGADO.
2. Ligue o conector do acessório de audio à tomada de audio,
no lado esquerdo do rádio.
3. Ligue o rádio e baixe o volume antes de colocar o acessório
na cabeça ou no ouvido. Surge no mostrador o ícone headset,
indicando activação da característica VOX.
4. Use o botão Scroll para ajustar o volume até um nível confortável
de audição.
5. Para transmitir, fale na direcção do microfone do acessório.
Para receber, pare de falar.
Nota: um breve intervalo entre o momento em que se começa a falar
e o momento em que o rádio começa a transmitir. Não use o botão
Push-To-Talk para sair do menu de selecção de Volume, porque esse
procedimento desactiva a característica VOX.
Português 70
Para Seleccionar a Sensibilidade de VOX:
Os rádios TalkAbout TA288 permitem-lhe ajustar a sensibilidade da
característica VOX do rádio, a fim de equilibrar vários níveis de ruído
de fundo e transmissões faladas. O modo de edição de VOX permite-
lhe seleccionar uma regulação elevada ou baixa. Por exemplo, se falar
em voz alta, ou se estiver num ambiente ruidoso, deve seleccionar a
regulação elevada (barra elevada) mas se falar em voz baixa ou estiver
num ambiente tranquilo, deve seleccionar a regulação baixa (barra
baixa). A regulação média (barra média) é própria para quase todas
as aplicações.
1. Certificando-se de que o acessório de audio está no lugar, prima
cinco vezes o botão Menu, para entrar no menu de sensibilidade
de VOX.
2. O ícone dos auscultadores de cabeça começa a piscar, e o rádio
apresenta o ajuste actual de VOX:
3. Use o botão Scroll para mudar o ajuste de VOX, se necessário.
4. Passados alguns segundos, ou quando premir o botão Mon,
o rádio volta ao modo normal de operação.
Para Voltar a Regular o Modo de Premir para Falar (Push-To-Talk):
1. Prima uma vez o botão Push-To-Talk. Desaparece o ícone dos
auscultadores.
2. Para transmitir, prima o botão Push-To-Talk no rádio. Para
receber, liberte o botão Push-To-Talk.
3. Para regressar ao modo VOX, desligue o rádio e volte a ligá-lo,
com o acessório colocado.
Os rádios TalkAbout TA288 também incluem a capacidade
de Transmissão Interna Activada pela Voz (iVOX). Esta função
é semelhante à de VOX, porque o som da voz activa a transmissão,
embora não sejam necessários nenhuns acessórios externos.
Para Usar a Característica iVOX:
1. Certifique-se de que o rádio está desligado.
2. Prima e mantenha premido o botão Push-To-Talk, e ligue o rádio,
usando o botão normal (Power). Surge no mostrador o ícone
mic/iVOX.
3. Fale em direcção ao rádio.
4. Para desactivar a característica iVOX, prima o botão Push-To-Talk;
o ícone mic/iVOX desaparece, e o rádio volta ao modo normal de
operação.
Para Seleccionar a Sensibilidade de iVOX:
Os rádios TalkAbout TA288 permitem-lhe ajustar a sensibilidade
iVOX do rádio, a fim de equilibrar vários níveis de ruído de fundo
e transmissões faladas. O modo de edição de iVOX permite-lhe
seleccionar uma regulação elevada ou baixa. Por exemplo, se falar em
voz alta, ou se estiver num ambiente ruidoso, deve seleccionar a
regulação elevada (barra elevada) mas se falar em voz baixa ou estiver
num ambiente tranquilo, deve seleccionar a regulação baixa (barra
baixa). A regulação média (barra média) é própria para quase todas
as aplicações.
1. Certifique-se de que o ícone de mic/iVOX está patente no
mostrador, e prima cinco vezes o botão Menu, para entrar no
menu de sensibilidade de iVOX.
2. O ícone mic/iVOX começa a piscar, e o rádio apresenta o ajuste
actual de VOX:
3. Use o botão Scroll para mudar o ajuste de iVOX, se necessário.
4. Passados alguns segundos, ou premindo o botão Mon, o rádio
volta ao modo normal de operação. Não use o botão Push-To-Talk
para sair deste menu, senão desactivará a característica iVOX.
71 Português
Regras de etiqueta no uso do seu walkie-talkie
Os 8 canais do seu rádio são compartilhados segundo o método "um
de cada vez". Isto quer dizer que outros grupos podem estar a utilizar
os canais. Para estabelecer uma comunicação sem interrupções, adira
às seguintes etapas:
1. Antes de falar, use o botão Mon para verificar a actividade do
canal.
2. Não fale ao mesmo tempo se alguém estiver a usar o canal
pode ser que a sua mensagem não seja completamente audível.
Tente mudar o Canal e Código de Eliminação de Interferência para
evitar congestionar o canal.
Nota: Visto os canais serem compartilhados, as suas conversas não são
privadas, e poderá ouvir outras conversas.
Distância de Conversação
Os rádios TalkAbout TA288 foram concebidos para maximizar a
performance e melhorar a distância da transmissão local.
Recomendamos que não utilize os rádios a uma distância inferior a
1,5 metros, devido ao grande nível de interferência.
A distância da conversação depende do terreno. Estes rádios são do
tipo "linha de visão" e a distância de conversação é afectada por
estruturas de cimento, folhagem densa ou a operação dos rádios
dentro de casa ou de um carro.
Distância Ideal Distância Média Distância Mínima
A distância ideal ocorre em áreas abertas e planas com um máximo
de 3 quilómetros de cobertura. A distância média ocorre quando
edifícios e árvores fazem interferência. A distância mínima ocorre
quando folhagem densa e montanhas obstroem a rota de
comunicação.
Acessórios Originais Facultativos Motorola
Existem muitos acessórios facultativos de audio e transporte
disponíveis para os rádios TalkAbout TA288. Pode receber mensagens
em privado com um Auriculár ou Receptor Flexível para Ouvido. A
Motorola tem várias soluções para transporte do seu walkie-talkie,
seja, no braço, ás costas, no ombro ou em situações que seja
necessário impermeabilizar o seu walkie-talkie. Para mais informação,
contacte a loja onde fez a compra.
Uso dos Acessórios de Audio:
Quando utilizar os acessórios facultativos de audio com o seu rádio,
recomendamos que mantenha o volume a um nível de audição
confortável. Antes de colocar o acessório na cabeça ou ouvido, baixe
o volume.
Nota: Os rádios TalkAbout TA288 utilizam acessórios de um único pino, não
podendo portanto utilizar os mesmos acessórios de áudio dos outros
rádios TalkAbout.
Português 72
Cuidados e Segurança
!
A informação fornecida neste documento sobrepõe-se à informação
geral de segurança incluída nos guias de utilização publicados antes
de 1 de Janeiro de 1999.
Para informação relativa à utilização do rádio numa atmosfera
perigosa, queira consultar o Suplemento do Manual de Aprovação
Mutual de Fábrica (FM) ou o Cartão de Instruções incluído nos
modelos de rádio que tiverem essa capacidade.
Para limpar o rádio, limpe-o com um pano macio ligeiramente
humedecido em água. Não use produtos de limpeza nem solventes,
os quais podem danificar o aparelho e pingar para o interior,
causando danos permanentes. Limpe os contactos das pilhas com
um pano seco e sem pelos.
Se o rádio se molhar, desligue-o e retire imediatamente as pilhas.
Seque o compartimento das pilhas com um pano macio, a fim de
minimizar os danos da água. Deixe o compartimento das pilhas
destapado toda a noite, ou até ficar completamente seco. Não use
o rádio até o mesmo ter secado completamente.
Não use o rádio em ambientes onde obturações de ferro, limalha
de ferro ou outros materiais possam ser atraídos pelo íman do
altifalante, o que pode prejudicar a performance e causar danos
permanentes.
Exposição a Ondas de Frequência de Rádio
!
O seu rádio Motorola de duas vias, que gera e irradia energia
electromagnética (EME) de frequência de rádio (RF), foi concebido
para aderir aos seguintes padrões e directrizes nacionais e
internacionais de exposição dos seres humanos às ondas de energia
electromagnética das frequências de rádio:
Relatório e Ordem da FCC 96-326 (Agosto de 1996)
Instituto Americano de Padrões Nacionais (C95-1 – 1992)
Conselho Nacional de Protecção e Medidas de Radiação
(NCRP 1986)
Comissão Internacional de Protecção contra a Radiação Não
Ionizante (ICNRP – 1986)
Comité Europeu de Estandardização Electrotécnica (CENELEC)
Env. 50166 – 1 1995E Exposição Humana a Baixas Frequências
de Campos Electromagnéticos (0Hz a 10kHz)
Env. 50166 – 2 1995E – Exposição Humana a Altas Frequências
de Campos Electromagnéticos (10kHz a 300Ghz)
Procedimento de SC211/8 1996 Considerações de Segurança
Relativas à Exposição Humana a Campos Electromagnéticos de
Equipamento Móvel de Telecomunicações (M.T.E.) na Variação de
Frequências de 10 MHz 6GHz (E.M.F. – Campos Electromagnéticos)
Para assegurar a performance ideal do seu rádio e manter a exposição
humana à energia electromagnética das frequências de rádio dentro
das directrizes estabelecidas pelos padrões acima indicados, adira
sempre aos seguintes procedimentos:
Operação e Exposição a Campos Electromagnéticos com Rádios
Portáteis de Duas Vias:
Ao transmitir com um rádio portátil, segure no rádio em posição
vertical, com o microfone de 2,5 a 5 cm da sua boca. Ao transmitir,
mantenha a antena pelo menos a 2,5 cm da sua cabeça e corpo.
73 Português
Ao transmitir, se estiver a usar um rádio portátil ligado ao seu corpo,
certifique-se de que a antena está pelo menos a 2,5 cm do seu corpo.
Interferência/Compatibilidade Electromagnética:
Quase todos os dispositivos electrónicos são susceptíveis
à interferência electromagnética (IEM) se não tiverem sido
adequadamente cobertos, desenhados ou configurados de forma
a terem uma compatibilidade electromagnética.
Para evitar a interferência electromagnética, e/ou conflitos de
compatibilidade, desligue o rádio em qualquer local que tenha
cartazes dando-lhe instruções para o fazer. Os hospitais ou centros
de saúde podem estar a utilizar equipamento sensível à energia
exterior de frequências de rádio.
A bordo de um avião, desligue o rádio quando lhe disserem para o
fazer. A utilização do seu rádio deve obedecer sempre às regulações
das linhas aéreas e instruções da equipe de bordo.
Advertências Operacionais
!
Antenas Danificadas:
Não utilize nunca um rádio que tenha antenas danificadas. Se a
antena danificada entrar em contacto com a pele, pode provocar
pequenas queimaduras.
Pilhas:
Todas as pilhas podem danificar equipamento e/ou provocar
ferimentos, tais como queimaduras, se algum material de boa
condução como por exemplo bijuteria, chaves ou correntes, tocar nos
terminais expostos. O material pode estabelecer um circuito eléctrico
(curto-circuito) ficando bastante quente. Tenha cuidado ao manusear
qualquer pilha carregada, especialmente quando estiver a colocá-la
dentro de um bolso, carteira ou outro recipiente que contenha
objectos de metal.
Aviso Operacional
!
Para Veículos com Um Airbag:
Não coloque um rádio portátil na área acima do airbag ou na área em
que o airbag se insuflará. Os airbags insuflam-se com muita força; se
colocar um rádio portátil na área onde o airbag se insufla, o rádio
pode ser propelido com muita força, causando ferimentos graves aos
passageiros do veículo.
Atmosferas Potencialmente Explosivas:
Se estiver numa atmosfera potencialmente explosiva, DESLIGUE o
rádio, a não ser que seja do tipo especialmente qualificado para utilizar
nessas áreas (por exemplo, um rádio Aprovado Por Mutual de Fábrica).
As faíscas de uma atmosfera potencialmente explosiva podem provocar
uma explosão ou fogo, resultando em ferimentos ou até mortes.
Pilhas:
Não instale nem substitua pilhas em atmosferas potencialmente
explosivas. A instalação ou remoção das pilhas pode provocar faíscas
de contacto e causar explosões.
Cápsulas e Áreas de Detonação:
Para evitar a possibilidade de interferência com operações de
detonação, DESLIGUE o rádio quando estiver na proximidade de
cápsulas eléctricas de detonação ou numa "área de detonação" ou
área com o aviso: "Desligar rádios de duas vias". Obedeça a todos os
sinais e instruções.
Nota: As áreas com atmosferas potencialmente explosivas
mencionadas acima incluem áreas de combustível como, por
exemplo, áreas debaixo do convés de barcos, ou instalações de
transferência ou armazenamento de combustíveis ou produtos
químicos; áreas em que o ar contenha partículas químicas, tais como
grãos, pós ou pós metálicos; e quaisquer outras áreas onde seja
normalmente necessário desligar o motor de um automóvel. As áreas
com atmosferas potencialmente explosivas costumam estar
demarcadas, mas nem sempre é esse o caso.
Português 74
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
!
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Antes de utilizar o carregador das pilhas, leia todas as instruções
e marcas de advertência sobre (1) a pilha, (2) o carregador da pilha,
e (3) o rádio que utilizar a pilha.
CUIDADO
!
Para reduzir o risco de ferimentos, carregue apenas as pilhas
recarregáveis indicadas. Os outros tipos de pilhas podem rebentar,
causando ferimentos e danos pessoais.
Não exponha o carregador à chuva ou neve.
Não faça funcionar o carregador se o mesmo tiver recebido uma
pancada forte, ou se tiver caído ou sofrido quaisquer tipos de
danos.
Não desmonte o carregador. Se não funcionar adequadamente,
devolva-o ao local onde o comprou no prazo de 90 dias após a
compra. Se o desmontar e voltar a montar incorrectamente, corre
o risco de receber um choque eléctrico ou de começar um fogo.
Nunca faça alterações no cabo e ficha de CA fornecidos com a
unidade. Se a ficha não couber na tomada, recorra a um
electricista qualificado para instalar uma tomada própria.
Condições impróprias podem resultar no risco de choque
eléctrico.
Para reduzir o risco de danos do cabo eléctrico ou ficha, ao
desligar o carregador da entrada na corrente CA puxe pela ficha
e não pelo cabo.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, desligue o carregador
da tomada eléctrica antes de tentar limpá-lo ou de fazer a sua
manutenção.
O uso de um acessório ou ligação que não tenha sido
recomendado nem vendido pela Motorola pode resultar no risco
de fogo, choque eléctrico ou ferimentos pessoais.
75 Português
Português 76
Resolução de Problemas
Problema Solução
Falta de Energia Volte a inserir ou substitua as pilhas AA. Volte a carregar ou substitua a
bateria NiMH.
A Mensagem Não É Transmitida Certifique-se de que o botão Push-To-Talk está completamente premido
enquanto transmitir. Volte a inserir ou substitua as pilhas.
A Mensagem Não É Recebida Verifique se os rádios têm as mesmas regulações de Canal e Código de
Eliminação de Interferência. Certifique-se de que o botão Push-To-Talk não
está a ser premido inadvertidamente. Volte a inserir ou substitua as pilhas.
As obstruções ou operações dentro de casa ou de veículos podem interferir
com a comunicação. Mude-se para outro lugar. Verifique se o volume está
suficientemente elevado.
Ouve Outra Conversa ou Ruído num Canal Certifique-se de que o Código de Eliminação de Interferência foi ajustado
(as marcações activas vão de 1 a 38). Talvez o canal ou Código de Eliminação
de Interferência esteja a ser usado por mais alguém; tente encontrar outro.
Distância Limitada de Conversação As estruturas de aço/cimento, folhagem densa e aplicação dentro de casa ou
de um veículo diminuem o alcance; procure uma linha aberta de visão para
melhorar a transmissão. Os rádios colocados perto do corpo, tal como num
bolso ou cinto, diminuem o alcance; mude o rádio para outro lugar.
Muita Estática ou Interferência Os rádios estão muito perto um/uns do/s outro/s. Os rádios devem estar a
uma distância mínima de 1,5 metros; aumente a distância. Os rádios estão
muito longe um/uns do/s outro/s. Os obstáculos interferem com a
transmissão. O alcance máximo da transmissão é 3 quilómetros em linha
aberta, sem obstáculos.
Não Consegue Mudar os Ajustes de Canal/Código Certifique-se de que o rádio está desbloqueado.
Pilhas Com uma Carga Baixa Recarregue a bateria NiMH ou substitua as pilhas AA. As temperaturas
extremas de operação afectam a duração das pilhas.
Não Há Indicação de Carregador no Mostrador LED Verifique se o Carregador e pino do carregador estão correctamente inseridos.
Se a condição persistir, desligue a ligação da ficha de eléctricidade durante 5
segundos, e volte a ligá-la.
O Carregador no LED Pisca com uma Luz Vermelha Verifique se o pino do carregador está correctamente inserido na bateria.
O Carregador no LED Pisca com uma Luz Amarela O carregador está à espera que a bateria fique pronta para receber a carga.
O Carregador no LED Pisca com uma Luz Verde A bateria está quase completamente carregada (>90%). Passadas duas horas,
a bateria estará completamente carregada.
Serviços dos Produtos Motorola: Se, mesmo assim, o seu rádio não funcionar correctamente, contacte o local onde
fez a compra.
Especificações:
Descrição Especificações
Canais 8
Códigos 38
Frequência da Operação 446,00625-446,09375 MHz
Alcance da Operação Até 3 quilómetros
Fonte de Energia 3 pilhas AA ou uma bateria NiMH
Duração das Pilhas
*
:AA
**
NiMH
Conversação Contínua 3 Horas 1 Hora
Em modo Standby (em espera) 40 Horas 13 Horas
*
Standard
**
Com uma célula alcalina de qualidade superior. A duração das pilhas AA
ou NiMH/NiCd feitas por diferentes fabricantes pode variar.
Garantia Limitada:
Motorola Ltd. garante o produto incluso contra defeitos de materiais
e trabalho em condições normais de utilização e serviço durante um
(1) ano, desde que o produto seja devolvido de acordo com esta
garantia. Se estiver defeituoso, o produto será consertado ou
substituído gratuítamente, dependendo de decisão da Motorola,
mediante prova da aquisição, incluindo a data. Esta garantia não
cobre defeitos nem danos que resultem de: má utilização, operação
imprópria, modificações não autorizadas, líquidos, pilhas, utilização
em ambientes impróprios ou desgaste normal.
Informação sobre os Direitos de Autor
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir
programas, memórias armazenadas de semicondutor ou outros
meios cujos direitos de autor pertencem à Motorola. As leis dos
Estados Unidos da América e outros países reservam, para a
Motorola, certos direitos exclusivos para programas de computador
registados, incluindo o direito exclusivo de copiar ou reproduzir, de
qualquer forma, os programas cujos direitos de autor pertençam à
Motorola. Correspondentemente, nenhum dos programas de
computador, cujos direitos de autor pertençam à Motorola, contidos
nos produtos Motorola descritos neste manual, pode ser copiado ou
reproduzido de forma nenhuma, sem autorização expressa por escrito
da Motorola. Além disso, não se considera que a aquisição de
produtos Motorola conceda, directamente ou por implicação,
excepção ou de qualquer outra forma, nenhuma licença, de acordo
com as aplicações de direitos de autor, patentes ou aplicações para
patentes feitas pela Motorola, excepto no caso da licença de utilização
exclusiva e normal, sem direitos de autor, que resulta da aplicação da
lei relativa à venda do produto.
77 Português
Gráfico de Frequência dos Canais:
Canal MHz Canal MHz
1 446,00625 5 446,05625
2 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Gráfico de Referência Rápida para os Menus:
N
o
. de Vezes Que Deve
Premir o Botão Menu Menu Obtido
Uma Selecção de Canais
Duas Selecção do Código de Interferência
Três Selecção da Lista de Sondagem (Scan)
Quatro Tom de Chamada
Cinco Edição de Aumento do Microfone
Sensibilidade de VOX
Sensibilidade de iVOX
Seis Marcação Do Programador Auto
Power Off
Sete Selecção do Tipo de Pilha AA
Gráfico do Código de Eliminação de Interferência:
Código Talk-About Frequ. Hz Código Talk-About Frequ. Hz
1 67,0 20 131,8
2 71,9 21 136,5
3 74,4 22 141,3
4 77,0 23 146,2
5 79,7 24 151,4
6 82,5 25 156,7
7 85,4 26 162,2
8 88,5 27 167,9
9 91,5 28 173,8
10 94,8 29 179,9
11 97,4 30 186,2
12 100,0 31 192,8
13 103,5 32 203,5
14 107,2 33 210,7
15 110,9 34 218,1
16 114,8 35 225,7
17 118,8 36 233,6
18 123,0 37 241,8
19 127,3 38 250,3
, MOTOROLA são marcas registadas de Motorola, Inc.
TalkAbout é uma marca registada da Motorola, Inc.
© 1999 Motorola, Inc.
Para mais informação, telefonar para 01 318 0051
Português 78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Motorola TALKABOUT TA288 Manual do usuário

Categoria
Rádios bidirecionais
Tipo
Manual do usuário