Peg-Perego Pliko P3 Compact Instructions For Use Manual

Categoria
Carrinhos de bebê
Tipo
Instructions For Use Manual
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice demploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Οδηγίες χρήσεως
pliko p3 compact
B
A
4
3
2
1
4
A
B
C
A
B
C
5
6
B
1
2
A
8
9
B
A
2
B
1
A
7
E
D
C
10
11
B
A
12
C
B
A
13
B
A
15
14
C
B
A
Pliko P3 Compact On Track
Pliko P3 Compact Completo
A
B B
C
D D
17
16
B
A
F
B
C
D
E
A
18
1
2
3
20
19
B
A
21
B
A
1
1
2
2
22
23
Pliko P3 Compact Completo e On Track
24
A
B
3
2
1
B
3
4
A
2
1
26
27
25
B
A
4
6
B
5
A
1
3
2
29
28
30
1
2
B
A
2
1
OK
1
2
3
A
B
GM
Ganciomatic
System
A A B B
32
33
A
B
31
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
A
B
34
1
1
2
2
B
C
A
35
GM
Ganciomatic
System
A
B
36
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
B
A
39
38
C
B
A
37
- 15 -
1
2
5
6
8
7
9
11
10
13
14
17
16
18
19
20
21
22
31
32
33
23
24
25
26
15
12
3
4
PLIKO P3 COMPACT - PLIKO P3 COMPACT COMPLETO -
PLIKO P3 COMPACT ON TRACK
- 16 -
29
28
30
27
IT•Ricambi disponibili in pcolori da specificare nella richiesta.
EN•Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR•
Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE•ErsatzteileinmehrFarbenvorhanden,dieinderAnfragespezifiziertwerdenmüssen.
ES•Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT•Peçasdereposiçãodispoveisemcoresalternativasaseremespecificadasnopedido.
NL•Reserveonderdelenverkrijgbaarinmeerderekleuren,bijbestellingtespecificeren.
DK•Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI•Varaosiasaatavanaerivärisinä:ilmoitaväritilauksessa.
CZ•Uhradchlů,kteréjsoukdispozicivecebarvách,jenutnénaobjednávcespecifikovatíslnoubarvu.
SK•Prihradnýchdieloch,ktorésúkdispozíciivoviacerýchfarbách,jepotrebnépriobjednávkešpecifikovaťželanúfarbu.
HU•Atartakalkatszekkülönbözősnekbenelérhetők,melyeketrendeskorkellkilasztani.
SL•Rezervnidelisonavoljovvečbarvah,kijihjetrebanavestiprinaročilu.
RU•Запчастиимеютсяразличныхцветов,необходимыйуказатьвзапросе.
TR•Sipartebelirtilendeğişikrenklerdekiyedekpaalarimevcuttur.
EL•Ανταλλακτικάδιαθέσιμασεδιάφοραχρώματα.Προσδιορίστεότανπαραγγείλετε.
1)SAPI6832
2)ARPI0441NPEG
3)SAPI6430NGR
4)MMVI0438
5dx)SPST7006D
5sx)SPST7006S
6dx)SPST7007DNPEG
6sx)SPST7007SNPEG
7)SPST7002...S
8)SPST6991
9)SAPI7038NPEG
10)SAPI6994L31N
11dx)ASPI0116DN
11sx)ASPI0116SN
12dx)ASPI0127DGL
12sx)ASPI0127SGL
13)MUCI5P22
14)IRSHPK00-NY01RE53M
15)SAPI5368JJN
16)MMRP0812
17)SAPI7020
18)SPST7031
19)SAPI6099KL31N
20)ARPI0582L31N
21)SPST4023N
22)ITPKCQ00NL
(telaioPlikoP3Classico)
22)ITSKCQ00NL
(telaioPlikoP3CompletoeOnTrack)
23)SOFF0186Z
24)RSEP3N---NL01
(perPlikoP3Classico)
24)RSEPSN---NL01
(perPlikoP3CompletoeOnTrack)
25dx)SPST7060DN
25sx)SPST7060SN
26)SPST6396N
27)BCAPLK
28)IRBELV0007
29)BSAPLK
30)BCOPLK
31)ARPI0443NPEG
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
32dx)SPST7048DN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
32sx)SPST7048SN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
33dx)ARPI0383DN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
33sx)ARPI0383SN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
PLIKO P3 COMPACT - PLIKO P3 COMPACT COMPLETO -
PLIKO P3 COMPACT ON TRACK
- 17 -
IT_Italiano
GrazieperaveracquistatounprodottoPeg-Pérego.
AVVERTENZA
_ IMPORTANTE: leggere attentamente queste
istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La
sicurezza del bambino potrebbe essere messa a
rischio se non si eseguono queste istruzioni.
_ Questoarticoloèstatoprogettatoperiltrasportodi
1 bambino nella seduta ed 1 bambino in piedi sulla
pedanetta posteriore.
_ Non utilizzare questo articolo per un numero di
occupanti superiori a quanto previsto dal costruttore.
_ Questoarticoloèomologatoperbambinidalla
nascita,finoa15kgdipesonellaseduta.Lapedanetta
posteriore è omologata per il trasporto di un secondo
bambinofinoa20kgdipeso.
_ Questoarticoloe'statoprogettatoperessereusatoin
combinazioneconiprodottiPegPeregoGanciomatic:
seggiolino auto "PrimoViaggioTri-Fix"(gruppo0+)o
Navetta (gruppo0).
_ Prima dell’ uso assicurarsi che i prodotti Peg Perego
Ganciomaticsianocorrettamenteagganciatiall'articolo.
_ Le operazioni di assemblaggio e preparazione
dell’articolo devono essere effettuate da adulti.
_ Non utilizzate questo articolo se presenta parti
mancanti o rotture.
_ Utilizzate sempre le cinture a cinque punti; utilizzate
sempre lo spartigambe della cintura in combinazione
con il girovita.
_ Potrebbe essere pericoloso lasciare il vostro bambino
incustodito.
_ Da fermi utilizzare sempre i freni.
_ Prima dell’ uso assicurarsi che tutti i meccanismi di
aggancio siano inseriti correttamente.
_ Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.
_ Prestare attenzione alla presenza del bambino quando
si effettuano operazioni di regolazione dei meccanismi
(maniglione,schienale).
_ Ognicaricoappesoalmaniglioneoallemanigliepuò
rendereinstabilel'articolo;seguireleindicazionidel
costruttore riguardo ai massimi carichi utilizzabili.
_ Il frontalino non è progettato per reggere il peso del bambino;
il frontalino non è disegnato per mantenere il bambino nella
seduta e non sostituisce il cinturino di sicurezza.
_ Non introdurre nel cestello carichi per un peso
superiore a 5 kg. Non inserire nei portabibite pesi
superiori a quanto specificato nel portabibite stesso
e mai bevande calde. Non inserire nelle tasche delle
capotte(sepresenti)pesisuperioria0.2Kg.
_ Nonutilizzarel'articoloinvicinanzadiscaleogradini;
nonutilizzarevicinoafontidicalore,fiammelibereod
oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino.
_ Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non
approvati dal costruttore.
_ Questoarticolonone'adattoperiljoggingolacorsa
coi pattini.
_ Utilizzare i freni durante le operazioni di carico e
scarico degli occupanti.
_ AVVERTENZA:Nonaggiungerematerassini.
ISTRUZIONI D'USO
1• APERTURA:primadiaprireilcarrellooccorretogliere
iduetappidiprotezionedeiganci,altrimentinon
verràcorrettamenteaperto(Fig.a).Peraprireilcarrello,
occorre tirare verso l’alto le due leve sui manici (Fig.b);
2• contemporaneamentesollevareilcarrellochesiaprirà
automaticamente (Fig.c).
Per verificare che il passeggino sia correttamente
aperto,controllareiduegancilaterali(Fig.d).
3• ASSEMBLAGGIO:permontareleruoteanteriori,
verificareinizialmentechesiapresentelarondella,
comeinfigura,abbassarepoi la leva Ae infilare la
ruota B, fino al click.
4• Permontareleruoteposterioriunitedalla barrafreno,
posizionarle tenendo il freno esterno (fig_a).
ATTENZIONEcontrollarechel'agganciosiaavvenuto
correttamente, fino al click,comeinfigura (Fig.b).
5• Infineagganciarel'elementocentralesullabarrafreno
altelaio,controllandochel'agganciosiaavvenuto
correttamente,comeinfigura.
6• CESTELLO:permontareilcestello,infilareleasoleai
gancianterioriAeaiganciposterioriBeC.
La figura mostra il cestello agganciato.
7 PORTABIBITE:èapplicabilesu4funghettigiàpresenti
sutelaio.Duesullatodestroosinistrodelmaniglione,
duelateralmentesultelaiodelpasseggino,all’altezza
delfrontalino,sullatodestroosinistro.Perapplicareil
portabibite,agganciarlofinoalclick(Fig. a).
REGOLAZIONEMANICI:imanicisonoregolabiliin
altezza in 3posizioni.Perlaposizionealta,premere
il pulsante e contemporaneamente alzare il manico
verso l’alto.
Per abbassarlo agire in senso contrario (Fig.b).
8• FRENO:perfrenareilpasseggino,abbassarecolpiede
le leve posizionate sulle ruote posteriori (Fig.a).
Persbloccareifreni,agireinsensocontrario.
Da fermi, azionare sempre i freni.
RUOTEPIROETTANTI: per rendere le ruote anteriori
piroettanti(Fig.b),occorreabbassare la leva come la freccia 1.
RUOTEFISSE:perrenderlefisse,agiresullalevain
sensocontrario,comelafreccia2.
9• CAPOTTINA:per montarla,agganciare gli attacchi
laterali della capottina nelle sedi del telaio verso
l'esterno,finoalclick(Fig.a);
abbottonarlaall’internodelbracciolo(Fig.b),
10•ealloschienaledelpasseggino(Fig.c).
Lacapottinaèdotata:
diunafinestraperosservareilbambino,diunatasca
pratica e capiente (Fig.d)ediunalaccetto,acuiè
possibile agganciare dei giochini (Fig.e).
Per togliere la capottina: sganciare gli attacchi laterali
dellacapottinadaltelaio,premendoinsensoopposto
versol'interno,sbottonarladall'internodelbraccioloe
dallo schienale del passeggino.
11•Slacciandolazipèpossibilestaccarelaparte
posterioredeltessuto,utilizzandolacapottina
anche come parasole (Fig.a). Per riattaccare la parte
posterioredeltessuto,unirelacerniera(Fig.b).
12•Abbassandoloschienaledelpassegginolacapottina
posteriore si allunga e grazie alla zip con doppio
cursore è possibile creare una finestra per far passare
maggior aria e osservare il bambino quando dorme.
13•COPERTINA Pliko P3 Compact Completo :
permontarelacopertinasulpasseggino,abbottonarla
lateralmente su entrambi i lati,abbottonarlasotto
la pedanetta e calzarla comprendendo il frontalino
- 33 -
2,enladirecciónquemarcalaflecha)ycolocarlo
detrás del bastidor trasero.
• Presionar sobre los dos enganches hasta oír el clic en
los puntos de los bastidores traseros (fig_c).
Enfundar la silla de paseo siguiendo la secuencia
inversaaladelospuntos28-29.
36• SienlaversiónSILLADEPASEOsedeseaenganchar
NAVETTAXLyPRIMOVIAGGIOTRI-FIXcon
GanciomaticSystem,esnecesarioenamboscasos
bajar primero el respaldo de la silla de paseo y luego
seguir las instrucciones del punto30.
NÚMEROS DE SERIE
37•PLIKOP3COMPACT incluye detrás del respaldo
informacionesrelativasa:nombredelproducto,fecha
de producción y numeración de serie del mismo.
Estas informaciones son indispensables en caso de
reclamación.
ACCESORIOS
38•PARALLUVIA:aplicablealacapota (fig_a).
MOSQUITERA:aplicablealacapota (fig_b).
39•BOLSA:bolsaconcolchoncitoparaelcambiodelbebé
aplicable a la silla de paseo (fig_a).
BOLSADEVIAJE:Prácticabolsaparaeltransporte
aéreo de la silla de paseo (fig_b).
SOMBRILLA:prácticasombrillacoordinada(fig_c).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTODELPRODUCTO:protegercontra
agentesatmosféricos(agua,lluviaonieve).Una
exposición contínua y prolongada al sol podría causar
cambios de color de muchos materiales. Conservar
este producto en un lugar seco.
Realizar controles e
intervenciones de mantenimiento habituales en las
partes principales.
LIMPIEZADELCHASIS:Limpiar periódicamente las
partes de plástico con un paño húmedo sin usar
solventesuotrosproductossimilares.Mantenersecas
todas las partes de metal para prevenir la oxidación.
Mantenerlimpiastodaslaspartesmóviles(dispositivo
deregulación,deenganche,ruedas...)quitandoel
polvoolaarenay,encasonecessario,engrasarlascon
aceites ligeros.
LIMPIEZADELPROTECTORDELLUVIA:lavarconuna
esponjaconaguayjabón,sinusardetergentes.
LIMPIEZADELASPARTESDETEJIDO:cepillarlaspartes
de tejido quitando el polvo y lavar a mano a una
temperaturamáximade30º.Notorcer,nousarlejía,
noplanchar,nolavarenseco,nousarsolventesyno
secar utilizando secadoras de tambor rotativo.
PEG-PÉREGO S.p.A
Peg-PéregoS.p.Aposeelacertificación
delaNormaISO9001.Lacertificación
ofrece a los clientes y a los consumidores
la garantía de transparencia y de
confianza en cuanto a los
procedimientosdetrabajodelaempresa.Peg-Pérego
podrá aportar en cualquier momento modificaciones a
los modelos que se describen en el presente manual
porrazonestécnicasocomerciales.Peg-Péregoestáa
disposición de sus consumidores para responder
satisfactoriamente a sus exigencias. De ahí que sea
fundamental y extremamente importante conocer la
opinión de nuestros Clientes. Les agradeceríamos por
tanto que tras utilizar uno de nuestros productos
rellenase,indicandoeventualesobservacioneso
sugerencias,elCUESTIONARIODESATISFACCIÓNDEL
CONSUMIDORquesehallaennuestrapáginaWeb
www.pegperego.com
SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO
Sisepierdenodañanalgunaspartesdelmodelo,
utilizar únicamente repuestos originales Peg Pérego.
Paracualquierreparación,sustitución,información
acercadelosproductos,ventaderepuestosoriginales
yaccesorios,contactarconelServiciodeAsistencia
PegPéregoindicando,encasofuerepresente,el
número de serie del producto.
tel.0039/039/60.88.213
fax0039/039/33.09.992
sito internet www.pegperego.com
- 35 -
esta dorme.
13•COBERTA Pliko P3 Compact completo:paramontar
acobertanocarrinho,abotoá-lalateralmenteem
ambososlados,abotoá-ladebaixodoapoiodoss
ecalçá-laincluindoofrisofrontal(Fig.a).Emfunção
domodeloadquirido,acobertatambémpodeser
equipadacomescaldaosparaacriança(Fig.b)e
pode ser fixada de modo diferente (Fig. c).
14•COBERTA Pliko P3 Compact On Track:utilizara
coberta presente na Navetta XL porque tanto se fixa
noberçocomonocarrinhoPlikoP3Compact.Para
montá-lanaNavettaXL,consultaroseumanual
deinstruções.Paramon-lanocarrinho,alargar
a coberta no seu interior para cobrir as pernas da
criança(Fig.a).Calçá-laincluindoofrisofrontaleunir
os botões na frente (Fig. b) inserir debaixo do apoio
daspernasnacoberta,aderirovelcroeabotoaros
dois botões (Fig. c) na parte inferior.
15•PROTECTORDECHUVA(acessórioapenasparaa
veroPLIKOP3COMPACTCLASSICO): para montar
acapaparaachuva,insira-anacadeiraeabotoe-aà
capotadeambososlados,atéouvirumclique(Fig.a).
Engachar os elásticos envolvendo a estrutura na parte
de baixo do carrinho de bebé (Fig_b).
• nãousaroprotectordechuvaemambientesfechados
everificarqueacriançanãoestejaquente.
• nãocolocaroprotectordechuvapertodefontesde
calor e ter cuidado com os cigarros.
• certificar-sequeoprotectordechuvanãointerfere
com nenhum mecanismo em movimento do carrinho
de bebé.
• retirarsempreoprotectordechuvaantesdefecharo
carrinho de bebé.
• lavarcomumaesponjaeáguacomsabão,semusar
detergentes.
16•CINTODESEGURANÇA:paraapertar,inseriras
duas fivelas do cinto da cintura (com suspensórios
engachados seta a) no cinto dos separadores de
pernasatéfazerclique(setab).Paraadesprender,
pressioneobotãoqueseencontrasituadonaparte
central do fixador (seta c) e puxe a correia para a
cintura para fora (seta d).
17•paraapertarocintodacinturapuxar,ambososlados,
nosentidoindicadopelaseta(Fig.a),parasoltaragir
nosentidocontrário.Ocintodacinturapodeser
apertadoatéaotravãodesegurança(Fig.b).
18•Pararegularaalturadossentidosdesegurançaé
necessário desapertar da parte de trás do encosto as
duas fivelas.
Puxar para si os suspensórios (seta a) até desapertar
asfivelaseenfiá-lasnasranhurasdoencosto(seta
b).Deslizarasfitasdabolsa(setac)eeenfiá-lasnas
ranhurasmaisidóneas(setad),porfim,voltaraapertar
asfivelasatrásdoencosto(setae).Ocliquedetermina
um encaixe perfeito (fig f).
19•REGULAÇÃODOAPOIODASPERNAS:oapoiode
pernaséregulávelem3posiçõesdiferentes.Para
baixaroapoiodaspernas,puxarpelasduasalavancas
lateraisparabaixoebaixá-loaomesmotempo.Para
levantaroapoiodepernas,empurrá-loparacimaaté
fazer clique.
20•REGULAÇÃODOENCOSTO:éoencostoéreclinável
emquatroposições.Parabaixaroencosto,levantaro
manípuloecontemporaneamentebaxaroencosto,
bloqueando-oquandoatingidaaposiçãodesejada.
Paralevantar,empurraroencostoparacima.
21•APOIODEMÃOS:paraencaixaroapoiodemãos,
inserirasduasextremidadesdoapoiodemãosnos
apoios de braços até fazer clique .
22•Épossívelabriroapoiodemãossomentedeum
dos lados para facilitar a entrada e a saída da
criançaquandoémaior.Paraabrir,pressionar
obotãocolocadosoboapoiodebraçose
contemporaneamentepuxaroapoiodemãospara
fora(Fig.a).Pararetiraroapoiodemãospressionar
os dois botões colocados sob os apoios de braços e
contemporaneamentepuxaroapoiodemãospara
fora (Fig.b).
23• SónaversãoPlikoP3CompactcompletoePlikoP3
Compact OnTrackquandoseretiraofrisofrontal,
inserir as tampas fornecidas para fechar os braços da
estrutura.
24•PLATAFORMATRASEIRA:Aplataformatraseiraajuda
amãeasuperarpequenosdesníveis,bemcomoa
transportar um segundo filho (fig_a).
SEQUÊNCIADECARGA:parausaroPLIKOP3COMPACT
comduascrianças(fig_b),inicialmenteénecessário
travarocarrinhodebebé,sucessivamenteposicionar
a criança mais nova no assento e apertar o cinto de
segurança(1).Segurarosmanípulos(2)edeixarsubira
segundacriançaparaaplataforma(3).
• Jamaisdeixarascriançassozinhas.
• Nãopermitirqueacriançasubaparaaplataforma
traseira quando o carrinho de bebé estiver vazio.
25•FECHO:antes de fechar PLIKO P3 COMPACT, é
necessario desapertar Navetta XL ou a cadeirinha
auto Primo Viaggio Tri-Fix tri-fix.Épossívelfechar
ocarrinhodebebécomumasómão:puxarparacima,
primeiro uma alavanca e depois a outra até fazer fazer
clique.
26•Seguraromanípulocentralepuxá-loparacimaatéao
fecho(fig_a).Verificaratravésdoganchodesegurança
que o carro está fechado correctamente. Uma vez
fechado permanece em sozinho (fig_b).
27•TRASPORTE:PLIKOP3COMPACT pode ser
transportado com comodidade (tendo fixas as rodas
dianteiras) segurando o manípulo central (fig_a).
Também pode ser transportado graças ao manípulo
lateral (fig_b).
28•REVESTIMENTOAMOVÍVEL:pararemovero
revestimentodocarrinho:.desprendaosfixadores
do revestimento dos apoios dos braços pela ordem
indicada(Fig.a);.desprendaobotãodorevestimento
nas áreas laterais;. retire o revestimento do apoio para
os s;. deslize a zona do divisor das pernas da correia
por baixo da cadeira (Fig. b);
29•desprendaosbotõesdorevestimentodacadeira;.
desaperteacorreia(apenasnumlado),mantendoo
dedoporbaixodaporca;deslize-aparabaixo.
COMO COMPOR O SEU MODULAR:
OseucarrinhoPlikoP3Compact,versãoCOMPLETAe
veroONTRACK,podeserconvertidoemcarropara
adaptaroscomponentesdoSETMODULAR:Navetta
XL e Car Seat.
Ganciomatic System
OGanciomaticSysteméosistemapráticoerápido
que,graçasaosencaixesGanciomatic,permite
encaixarnoPlikoP3versãocarrinhoaNavettaXL
eoPrimoViaggioTri-Fix,equipadoscomosistema
Ganciomatic.
30•
ENCAIXESGANCIOMATICDACADEIRADEPASSEIO:
para levantar os encaixes Ganciomatic da cadeira de
passeio,levanteavestiduranoscantosdoassento,
- 36 -
puxeparaforaapatilhae,aomesmotempo,rodepara
cima os dois encaixes até ouvir um clique (fig_a).
Para baixar os encaixes Ganciomatic da
cadeiradepasseio,puxeparaforaapatilhae,
contemporaneamente,rodeosencaixesparabaixo,
(fig_b).
Como converter o Carrinho de Bebé em Carro
- tiraroforrodocarrinho(Ponto28/29);
- soltaracapotaeacoberta,seestiveremfixadas;
31•Desacopleabasecarregandonoboosituadonaparte
traseiradocarrinho,(fig_a);quernabarradadireitaquer
nadaesquerda.Afasteparacimaoencostodabasecom
ambasasmãos.
Prema os dois botões do assento do carrinho com ambas
asmãoseelevetodaabaseparacima,(fig_b).
PLIKO P3 COMPACT + Navetta XL :
parafixaraNavettaàestrutura,énecessário:
- travaroPLIKOP3COMPACT;
- alçar os fechos Ganciomatic da estrutura;
- retirarofrisofrontal(Ponto22);SónaversãoP3
compactCompletoeOntrackinserirastampas
fornecidas para fechar os braços da estrutura.
32•Rodarparaforaasduasalavancassituadasnatraseira
do carro (fig. a);
- levantaroapoiodepernasparaaposiçãomaisalta;
- pegarnomanípulodaNavetta;
33•posicionar a Navetta nas uniões Ganciomatic do
carrinhodebebé,mantendooladodacabeçado
compartimento do lado oposto aos manípulos do
carrinho de bebé;
- pressionarcomambasasmãososladosdaNavettaaté
fazer clique (fig. a);
- parasoltaraNavettadocarroeparamaiorinformação,
consultar o manual de uso.
PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio Tri-Fix:
parafixaracadeiraparaautomóvelàestrutura,é
necessário:
- travar a estrutura;
- alçar os fechos Ganciomatic da estrutura;
- colocaracadeiraparaautomóvelnadireãodae
eempur-laparabaixoatéfazerumclique,(fig.b)
- Éimportanteoretirarofrisofrontaldocarrinho
quando se fixa a cadeira para automóvel (para a
fixaçãodofrisofrontalconsultaroponto21);
- Parasoltaracadeiraparaautomóveldocarrinho,
consultar o seu manual de instruções.
Quando a criança cresce, reconverta-o em
CARRINHO:
34• MONTAGEM:paraconverteroPlikoP3versãocarrinho
nacadeiradepasseioénecessáriocertificar-sedeque
asduasalavancasestãobaixadas(fig_a).
Posicionar o encosto com a vestidura sobre o assento
do carrinho (fig_b).
35• Para acoplar o encosto no carrinho (fig_a) é necessário
inserirasduasextremidades,premendoosdois
botões,noassentodocarrinho,comoilustradona
figura1,atéouvirumclique,comonafigura2.
Para encaixar o regulador do encosto no carrinho
(fig_b),énecessáriorodarparacimaoencaixe(figura
2,nadirecçãodaseta)eposicioná-loatrásdabarra
traseira.
• Empurreosdoisencaixesparabaixo,atéouvirum
clique,nosalojamentosdasbarrastraseiras(fig_c).
Forrar o carrinho procedendo na ordem inversa aos
postos28-29.
36•SenaveroPASSSEGGINOsedesejafixaraNAVETTA
XLeoPRIMOVIAGGIOTRI-FIXsempregrasao
GanciomaticSystem,énecessário,emambosos
casos,abaixarprimeiroascostasdocarrinhoedepois
procedercomoindicadonoparágrafoponto30.
NÚMEROS DE SÉRIES
37•PLIKOP3COMPACT,possuinapartedetrásdoencosto
informaçõesrelativasa:nomedoproduto,datade
produçãoenumeraçãodesériedomesmo.
Estasinformaçõessãoindispensáveisemcasode
reclamação.
ACESSÓRIOS
38•PROTECTORDECHUVA:aplicávelàcapota (fig_a).
MOSQUITEIRO:aplicávelàcapota (fig_b).
39•BOLSA:bolsacomcolchãozinhoparamudaracriança
e que è aplicável ao carrinho de bebé (fig_a).
BOLSADEVIAGEM:Práticabolsaparaotransporte
aéreo do carrinho de bebé (fig_b).
SOMBRINHA:práticasombrinhacoordenada(fig_c).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃODOARTICO:Protesadosagentes
atmosféricos:Água,chuvaouneve;aexposição
contínua e prolongada ao sol pode causar alterações
decoremmuitosmateriais,conserveesteartigo
num sítio seco.
Efectue controlos e intervenções
demanutençãonaspeçasprincipaisaintervalos
regulares.
LIMPEZADOCHASSIS:Limpeperiodicamenteaspartes
em plástico com um pano húmido sem usar solventes
ou outros produtos similares; mantenha todas as
partes em metal bem secas para prevenir ferrugem;
mantenha todas as parte em movimento (mecanismos
deregulação,mecanismosdeencaixe,rodas...)limpas
depoeirasouareiaesenecessário,lubrifiquecomum
óleo leve.
LIMPEZADOPROTECTORDECHUVA:Lavecomuma
esponjamolhadacomáguaesabão,semutilizar
detergentes.
LIMPEZADASPARTESEMTECIDO:escoveaspartes
emtecidopararetirarpoeiraselaveàmãoauma
temperaturamáximade30°,nãotorça,nãouse
alvejanteoucloro,nãopasseaferro,nãolaveaseco,
nãousetira-manchascomsolventesenãosequepor
meio de máquinas de secar com tambor giratório.
- 37 -
NL_Nederlands
WijdankenuvoordekeuzevaneenPeg-
Pérego product.
WAARSCHUWING
_ BELANGRIJK: lees deze instructies aandachtig en
bewaar ze voor toekomstig gebruik. Het kind kan
gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt.
_ Dit artikel is ontworpen om 1 kind te vervoeren in het
zitje en 1 kind op de voetensteun achteraan.
_ Gebruik dit artikel niet voor meer dan het het door de
fabrikant voorziene aantal kineren.
_ Dit artikel is goedgekeurd voor kinderen vanaf de
geboorte tot een gewicht van 15 kg. De voetensteun
achteraan is goedgekeurd om een tweede kind met
eengewichttot20kgtevervoeren.
_ Dit artikel werd ontworpen om gebruikt te worden
samenmetdeproductenPegPeregoGanciomatic:
autozitje“PrimoViaggioTri-Fix”(groep0+)of“Navetta”
(groep0).
_ Controleer vóór het gebruik of de Peg Perego
Ganciomatic producten goed aan het artikel zijn
bevestigd.
_ Alleenvolwassenenmogenditartikelassemblerenen
klaarmaken.
_ Gebruik dit artikel niet als er onderdelen ontbreken of
stuk zijn.
_ Gebruik altijd de vijfpuntsgordels; combineer het
riempje tussen de benen altijd met de heupgordel.
_ Het kan gevaarlijk zijn uw kind zonder toezicht alleen
te laten.
_ Zet altijd de remmen op als u stopt.
_ Controleer vóór het gebruik of alle bevestigingen goed
zijn gemonteerd.
_ Steek uw vingers niet in mechanismen.
_ Pasopvoorhetkindalsumechanismenafstelt(stuur,
rugleuning).
_ Alleswatuaanhetstuurofaandehandgrepen
hangt,kanhetartikelonstabielmaken;volgde
aanwijzingen van de fabrikant met betrekking tot de
maximumgewichten.
_ De frontbescherming is niet bedoeld om het gewicht
van het kind te ondersteunen; de frontbescherming
is niet bedoeld om het kind in het zitje te houden en
vervangt de veiligheidsgordel niet.
_ Plaats niets dat zwaarder is dan 5 kg in de mand. Plaats
geen gewicht in de flessenhouder dat zwaarder is dan
wat op de flessenhouder zelf is voorgeschreven en zet
ernooithetedrankenin.Steeknietmeerdan0,2kgin
de zakken op de kap (indien aanwezig).
_ Gebruik het artikel niet op trappen of treden; gebruik
hetnietindebuurtvanwarmtebronnen,vlammenof
gevaarlijke voorwerpen binnen armbereik van het kind.
_ Niet door de fabrikant goedgekeurde accessoires
kunnen gevaarlijk zijn.
_ Dit artikel is niet geschikt om te joggen of te schaatsen.
_ Zet de remmen op als u het kind erin zet of eruit haalt.
_ WAARSCHUWING:Geenmatrasjestoevoegen.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-PéregoS.p.AécertificadaISO9001.
Acertificaçãoofereceaosclienteseaos
consumidores a garantia de
transparência e confiança no que se
refere ao modo com que a empresa
trabalha. Peg Pérego poderá realizar em
qualquer momento alterações nos modelos descritos
nestapublicação,pormotivostécnicosoucomerciais.
PegPeregoestáàdisposiçãodosseusConsumadores
parasatisfazeraomáximosuasexigências.Portanto,
conheceraopiniãodenossosClientes,éparanós
extremamente importante e precioso. Ficaremos muito
agradecidos se depois de ter utilizado um nosso
produto,quiserpreencheroQUESTIONÁRIODE
SATISFAÇÃODOCONSUMADOR,aindicareventuais
observaçõesousugestões,queencontraráemnosso
siteInternet:www.pegperego.com
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEG-PÉREGO
Se,inadvertidamente,umapeçadomodeloseperder
oudanificar,utilizarapenaspeçasdesubstituição
PegPéregooriginais.Paraeventuaisreparações,
substituições,informaçõessobreosprodutos,venda
depeçasoriginaiseacessórios,contactaroServiçode
AssistênciaPegPérego,indicandoonúmerodesérie
doproduto,casoesteestejapresente.
tel.0039/039/60.88.213
fax0039/039/33.09.992
sito internet www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Peg-Perego Pliko P3 Compact Instructions For Use Manual

Categoria
Carrinhos de bebê
Tipo
Instructions For Use Manual