Sony MXD-D5C Instruções de operação

Categoria
Jogadores de minidisco
Tipo
Instruções de operação
4-228-763-32(3)
Compact Disc
MiniDisc Deck
2000 by Sony Corporation
MXD-D5C
Manual de instrucciones
Manual de instruções
ES
PT
2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de
incendio o descarga, no
exponga el aparato a la lluvia
o humedad.
Para evitar las descargas
eléctricas, no abra el mueble.
Solicite el servicio sólo a un
técnico cualificado.
El componente láser de este producto
puede emitir radiaciones que
superen los límites de la Clase 1.
Este aparato está clasificado como un
producto LASER DE CLASE 1. La
MARCA DE PRODUCTO LASER DE
CLASE 1 está en el panel trasero en su
lado exterior.
La siguiente etiqueta de precaución está
en el interior del aparato.
BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR
ES RESPONSABLE POR DAÑOS
DIRECTOS, INCIDENTES O
CONSECUENTES DE NINGUNA
NATURALEZA O PERDIDAS O
GASTOS RESULTANTES DE UN
PRODUCTO DEFECTUOSO O POR
EL USO DE UN PRODUCTO.
No tire las pilas,
deshágase de ellas
como basura
peligrosa.
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la compra de esta
platina de discos compactos y
minidiscos de Sony. Antes de utilizar la
platina, lea detenidamente este manual
y consérvelo para su referencia en el
futuro.
Información sobre
este manual
Convenciones
Antes de hacer funcionar la platina,
haga las conexiones consultando
“Para comenzar”.
Para el funcionamiento básico,
consulte “Reproducción de un disco
compacto”, “Reproducción de un
minidisco”, “Grabación de un disco
compacto a un minidisco” y
“Grabación de un disco compacto a
un minidisco a alta velocidad”.
Los controles en las instrucciones son
los de la platina pero puede usar en
su lugar los controles del telemando
con nombre similar o, cuando son
diferentes, aparecen entre paréntesis
en las instrucciones.
Se utilizan los siguientes símbolos en
este manual:
Z
Indica un procedimiento que
requiere el uso del telemando.
z
Indica consejos y sugerencias
para facilitar la tarea.
3
ES
ES
ÍNDICE
Para comenzar
Desembalaje ........................................................................ 4
Conexión del sistema......................................................... 4
Reproducción de un disco compacto............... 6
Reproducción de un minidisco ............................ 7
Grabación de un disco compacto a un
minidisco (Grabación sincronizada de
CD-MD).............................................................................. 8
Grabación de un disco compacto a un
minidisco a alta velocidad (Grabación
sincronizada de CD-MD a alta
velocidad)..................................................................... 10
Reproducción de discos compactos y
minidiscos
Utilización del visualizador .......................................... 12
Localización de una canción específica ....................... 14
Localización de un punto especial en una canción ... 15
Reproducción repetida de las canciones
(Reproducción repetida) ............................................ 15
Reproducción en orden arbitrario
(Reproducción aleatoria) ............................................ 16
Creación de su propio programa
(Reproducción programada) ..................................... 16
Para dormir escuchando música
(Temporizador de dormir)......................................... 17
Cambio del tono del minidisco
(Función de control del tono) .................................... 18
Grabación de minidiscos
Notas sobre la grabación................................................ 19
Consejos útiles para la grabación ................................. 20
Grabación manual en un minidisco ............................. 21
Grabación durante largo tiempo .................................. 22
Ajuste del nivel de grabación........................................ 23
Marcación de números de canciones durante la
grabación....................................................................... 24
Grabación de la canción actualmente reproducida
en el disco compacto (Función REC-IT) .................. 25
Grabación sincronizada con el equipo de audio
externo (Grabación sincronizada de música) ......... 26
Comienzo de grabaciones con datos de audio
pre-memorizados
(Grabación de máquina de tiempo) ......................... 26
Esfumado de aparición y de desaparición
(Esfumado) ................................................................... 27
Edición de minidiscos grabados
Notas sobre la edición .................................................... 28
Borrado de grabaciones.................................................. 28
Borrado de una parte de la canción
(Función de borrado A-B) .......................................... 29
División de canciones grabadas
(Función de división) .................................................. 30
Combinación de canciones grabadas
(Función de combinación) ......................................... 31
Movimiento de canciones grabadas
(Función de movimiento)........................................... 32
Titulación de grabaciones (Función de nombre) ....... 33
Anulación de la última edición
(Función de anulación) ............................................... 37
Cambio del nivel grabado después de hacer la
grabación (Función S.F Edit) ..................................... 38
Operación de la platina de utilizando un
teclado
Titulación de canciones o minidiscos utilizando el
teclado ........................................................................... 40
Operación de la platina con el teclado ........................ 40
Información adicional
Precauciones..................................................................... 41
Mensajes del visualizador ............................................. 42
Limitaciones del sistema ................................................ 43
Solución de problemas ................................................... 44
Especificaciones ............................................................... 45
Guía para el sistema de administración de copia en
serie ................................................................................ 46
Índice alfabético............................................................... 48
Tabla de menús de ajuste............................................... 50
Función de autodiagnóstico .......................................... 51
Notas sobre los discos compactos ................................ 52
Manejo de los MDs ......................................................... 52
Para comenzar
4
ES
Conexión del sistema
Descripción general
Esta sección describe cómo conectar la platina a un
amplificador o a otros componentes, tal como un
tocadiscos de discos compactos o platina de cinta
audiodigital. Cerciórese de desconectar la alimentación
de cada componente antes de hacer la conexión.
ç
ç
ç
REC
OUT
TAPE/MD
IN
DIGITAL
OPTICAL OUT
b
çç
çç
ç: Flujo de señal
¿Qué cables se necesitan?
Cables de conexión de audio (suministrados) (2)
Cable óptico (no suministrado) (1)
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los siguientes accesorios:
Cables de conexión de audio (2)
Telemando (remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) de Sony (2)
Colocación de las pilas en el telemando
Se puede controlar la platina con el telemando
suministrado.
Coloque dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir
sus polos + y . Cuando utilice el telemando, apunte
con él hacia el sensor del telemando g de la platina.
z Cuándo reemplazar las pilas
Con un uso normal, las pilas durarán unos seis meses.
Cuando el telemando no pueda controlar la platina,
cambie todas las pilas por otras nuevas.
Notas
No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido
ni húmedo.
No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando,
especialmente cuando cambie las pilas.
No exponga el sensor del telemando a la luz solar directa
ni a aparatos de iluminación. Si lo hace, se podría
provocar un mal funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo, retire las pilas para evitar el daño y corrosión que
podría causar el electrólito de las mismas.
a un tomacorriente
de la pared
Amplificador
Tocadiscos de discos
compactos, platina de
cinta audiodigital o de
minidiscos, etc.
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Para comenzar
5
ES
Para comenzar
Conexiones
Conexión de la platina a un amplificador
Conecte el amplificador a las tomas ANALOG IN/
OUT utilizando los cables de conexión de audio
(suministrados), cerciorándose de hacer coincidir los
cables codificados en color con las tomas apropiadas de
los componentes: rojo (derecho) al rojo y blanco
(izquierdo) al blanco. Cerciórese de realizar conexiones
firmes para evitar zumbidos y ruidos.
MXD-D5C Amplificador
ç
Ç
TAPE / MD
L
R
INOUT
R
L
OUT
IN
ANALOG
çç
çç
ç: Flujo de señal
Conexión de la platina a un componente digital que
puede ser un tocadiscos de discos compactos,
platina de cinta audiodigital o platina de minidiscos
Conecte el componente a través del conector DIGITAL
OPTICAL IN con el cable óptico (no suministrado).
Quite los tapones de los conectores e inserte las clavijas
paralelamente hasta que queden enchufadas
produciendo un chasquido.
Cerciórese de no doblar ni atar el cable óptico.
MXD-D5C Componente digital
Ç
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
IN
OPTICAL
çç
çç
ç: Flujo de señal
z Si Din Unlock y C71 alternan en el visualizador
El cable óptico no está debidamente conectado.
Compruebe que las conexiones sean seguras.
z Conversión automática de las frecuencias de
muestreo digital durante la grabación
Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado
convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de
diversas fuentes digitales a la frecuencia de muestreo de
44,1 kHz de esta platina. Esto permite grabar fuentes de
32 y de 48 kHz tales como cintas audiodigitales o
transmisiones vía satélite así como discos compactos y
minidiscos.
Nota
Si en el visualizador parpadea Din Unlock o Cannot
Copy, no se puede grabar a través del conector DIGITAL
OPTICAL IN. En este caso, grabe la fuente de programa a
través de las tomas ANALOG IN seleccionando ANLG en
INPUT.
Conexión del cable eléctrico de CA
Conecte el cable eléctrico de CA en un tomacorriente
de la pared.
Nota
No conecte el cable eléctrico de CA a un tomacorriente
conmutado.
Modo de demostración
Cuando encienda la platina y no haya un disco
compacto o minidisco en ella, se activará
automáticamente el modo de demostración después de
unos 10 minutos. Para desactivar el modo de
demostración, presione un botón cualquiera en la
platina o en el telemando.
z Para apagar el modo de demostración
Presione simultáneamente p en la izquierda del panel
delantero y CLEAR en la derecha del mismo panel
cuando no haya un minidisco en la platina.
El modo de demostración estará apagado hasta que
desenchufe el cable de alimentación de la platina y lo
vuelva a enchufar.
Funciones básicas
6
ES
Funciones básicas
Reproducción de un disco
compacto
PHONE LEVEL
PHONES
MIN MAX
MENU/ NO
YES
CLEAR
PUSH ENTER
REC
AMS
EJECT
MD LP
REC MODE
MD
PLAY MODE
PLAY MODE
TIME
DISPLAY
SLEEP
TIME/CHAR INPUT
DISC 1
NORMAL
CD SYNCHRO
HIGH
CLEAR
PUSH ENTER
AMS
REC-IT
STANDBY
DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD
2
3
4
3
1
Conecte el amplificador y ponga el selector de fuente en la
posición para esta platina.
2
Presione 1/u.
El indicador STANDBY se apaga.
3
Presione cualquiera de los botones DISC 1 5 § y ponga un
CD en la bandeja de discos. Presione nuevamente el botón para
cerrar la bandeja del disco compacto.
Cuando se reproduce un disco compacto de 8 cm, coloque en el
círculo interior de la bandeja.
Con la etiqueta hacia arriba
4
Presione ·.
La platina empezará a reproducir. Ajuste el volumen en el
amplificador.
Para Haga lo siguiente:
Conecte los auriculares.
Ajuste el volumen de los auriculares.
Cuando utilice los controles en la
platina
Utilice los controles del tocadiscos
de discos compactos ubicados a la
izquierda del panel delantero.
Cuando utilice el telemando Z
Ponga SELECT a CD.
Salida de audio
La salida cambia automáticamente
al audio del disco compacto.
z Se puede empezar a
reproducir con la canción
seleccionada en el paso 4
1 Gire AMS (o presione = o
+) para seleccionar la
canción que desea
reproducir utilizando el
visualizador*.
2 Presione AMS o ·.
* Consulte Utilización del
visualizador en la página 12.
z Se pueden extraer y cargar
discos compactos mientras
se está reproduciendo otro
disco compacto.
Presione uno de los botones
DISC 1 5 § que no sea el
disco compacto que se está
reproduciendo para abrir esa
bandeja, y extraiga o cargue el
disco compacto.
Parar la reproducción Presione p.
Pausa de reproducción Presione P. Presione nuevamente o presione ·
para seguir reproduciendo.
Ir a la siguiente canción Gire AMS en sentido horario (o presione + en
el telemando).
Volver al principio de la
canción actual o anterior
Gire AMS en sentido antihorario (o presione =
en el telemando).
Retirar el disco compacto Presione uno de los botones DISC 1 5
§ para abrir
la bandeja que contenga el disco compacto que
quiera extraer después de parar la reproducción.
Funciones básicas
Funciones básicas
7
ES
Reproducción de un minidisco
PHONE LEVEL
PHONES
MIN MAX
MENU/ NO
YES
CLEAR
PUSH ENTER
REC
AMS
EJECT
MD LP
REC MODE
PLAY MODE
TIME
DISPLAY
DISC 1
NORMAL
CD SYNCHRO
HIGH
CLEAR
PUSH ENTER
AMS
REC-IT
STANDBY
DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD
2
3
4
MD
PLAY MODE
SLEEP
TIME/CHAR INPUT
1
Conecte el amplificador y ponga el selector de fuente en la
posición para esta platina.
2
Presione 1/u.
El indicador STANDBY se apaga.
3
Coloque un minidisco.
Con la flecha apuntando hacia este lado
4
Presione ·.
La platina empezará a reproducir. Ajuste el volumen en el
amplificador.
Para Haga lo siguiente:
Conecte los auriculares.
Ajuste el volumen de los auriculares.
Con la etiqueta hacia
arriba
Cuando utilice los controles en la
platina
Utilice los controles de la platina
ubicados a la derecha del panel
delantero.
Cuando utilice el telemando Z
Ponga SELECT a MD.
Salida de audio
La salida cambia automáticamente
al audio del minidisco.
z Se puede empezar a
reproducir con la canción
seleccionada en el paso 4
1 Gire AMS (o presione = o
+) para seleccionar la
canción que desea
reproducir utilizando el
visualizador*.
2 Presione AMS o ·.
* Consulte Utilización del
visualizador en la página 12.
z Se puede cambiar la
velocidad de reproducción
del minidisco
Consulte Cambio del tono del
minidisco en la página 18.
Presione p.
Gire AMS en sentido antihorario (o presione =
en el telemando).
Retirar el minidisco
Parar la reproducción
Pausa de reproducción Presione P. Presione nuevamente o presione ·
para seguir reproduciendo.
Ir a la siguiente canción Gire AMS en sentido horario (o presione + en
el telemando).
Volver al principio de la
canción actual o anterior
Presione § EJECT después de parar la
reproducción.
Funciones básicas
8
ES
Grabación de un disco
compacto a un minidisco
(Grabación sincronizada de CD-MD)
PHONE LEVEL
PHONES
MIN MAX
MENU/ NO
YES
CLEAR
PUSH ENTER
REC
AMS
EJECT
MD LP
REC MODE
PLAY MODE
TIME
DISPLAY
DISC 1
NORMAL
CD SYNCHRO
HIGH
CLEAR
PUSH ENTER
AMS
REC-IT
STANDBY
DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD
1
25
6
3
4
3
MD
PLAY MODE
SLEEP
TIME/CHAR INPUT
1
Presione 1/u.
El indicador STANDBY se apaga.
2
Coloque un minidisco que pueda grabar.
3
Presione cualquiera de los botones DISC 1 5 § y ponga un
CD en la bandeja de discos. Presione nuevamente el botón para
cerrar la bandeja del disco compacto.
4
Presione PLAY MODE para seleccionar el modo de
reproducción del disco compacto (reproducción normal o
reproducción programada).
5
Presione CD SYNCHRO NORMAL.
Aparece CD SYNCHRO y parpadea “–Normal–” en el
visualizador.
La sección de la platina de minidiscos queda en espera de
grabación y la sección del tocadiscos de discos compactos
queda en espera de reproducción.
6
Después de que se apagan CD SYNCHRO y “–Normal–”,
presione · o P en la derecha del panel delantero.
Empieza la grabación. La sección de la platina de minidiscos y
la sección del tocadiscos de discos compactos se paran
automáticamente al terminar la grabación.
Para parar la grabación.
Presione p.
Se pueden hacer fácilmente
grabaciones digitales de un
disco compacto en un minidisco
marcando los números de
canción en la misma secuencia
que el disco compacto original.
Antes de la grabación, consulte
Notas sobre la grabación en la
página 19.
z El texto del disco compacto
se copia automáticamente en
el minidisco
Cuando el disco compacto a
copiar utilizando la función de
grabación sincronizada de CD-
MD a alta velocidad contiene
nombres de canciones, esta
información se graba
automáticamente en el
minidisco.
Tenga en cuenta que los textos
de algunos discos compactos
están protegidos contra copia y
no puede copiarse en los
minidiscos.
z Se pueden reproducir las
canciones que acaba de
grabar
Si se enciende TRACK en la
pantalla cuando se ha
terminado de grabar, presione
inmediatamente · para
reproducir desde la primera
canción del material que acaba
de grabar.
Funciones básicas
Funciones básicas
9
ES
No desconecte inmediatamente la platina del tomacorriente después de
grabar
Si lo hace, el material grabado puede no memorizarse en el minidisco. Para
memorizar el material después de la grabación, presione § EJECT para retirar
el minidisco o apague la platina. Parpadea TOC Writing en este momento.
Recién cuando se apaga TOC Writing podrá desenchufar el cable eléctrico.
Para proteger un minidisco contra borrado accidental
Para impedir que pueda grabar en un minidisco, deslice la lengüeta en el
sentido de la flecha, abriendo la ranura. Cierre la ranura para seguir
grabando.
Notas
No puede grabar sobre material
existente. La platina empieza a
grabar automáticamente desde el
final del material existente.
Cerciórese de que el tiempo de
grabación remanente en el
minidisco es más largo que el
tiempo de reproducción en el
disco compacto, especialmente si
desea grabar todas las canciones
del disco compacto.
No puede hacer una pausa de
grabación.
Si el modo de reproducción está
puesto en reproducción repetida
o aleatoria, éste se cambiará
automáticamente a reproducción
normal en el paso 5.
El nivel de grabación
especificado en el menú de
ajustes (página 23) no tiene
efecto. En su lugar se utiliza el
nivel de referencia inicial
(0,0 dB).
Cuando parpadea TOC Writing
en el visualizador
La platina está actualizando el
índice TOC (Table Of Contents). No
mueva la platina o desenchufe el
cable eléctrico de CA. Los cambios
hechos en un minidisco mediante la
grabación solamente se memorizan
en el minidisco cuando usted
actualiza el índice TOC expulsando
el minidisco o apagando la platina.
Lado trasero del disco
Deslice la lengüeta en
el sentido de la flecha
Lengüeta para
proteger la grabación
Funciones básicas
10
ES
Grabación de un disco compacto
a un minidisco a alta velocidad
(Grabación sincronizada de CD-MD a alta velocidad)
PHONE LEVEL
PHONES
MIN MAX
MENU/ NO
YES
CLEAR
PUSH ENTER
REC
AMS
EJECT
MD LP
REC MODE
PLAY MODE
TIME
DISPLAY
DISC 1
NORMAL
CD SYNCHRO
HIGH
CLEAR
PUSH ENTER
AMS
REC-IT
STANDBY
DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD
1
25
6
3
4
3
MD
PLAY MODE
SLEEP
TIME/CHAR INPUT
Se pueden hacer fácilmente
grabaciones digitales de un
disco compacto en un minidisco
más rápidamente que con la
grabación sincronizada de CD-
MD, marcando los números de
canción en la misma secuencia
que el disco compacto original.
Antes de la grabación, consulte
Notas sobre la grabación en la
página 19.
z El texto del disco compacto
se copia automáticamente en
el minidisco
Cuando el disco compacto a
copiar utilizando la función de
grabación sincronizada de CD-
MD a alta velocidad contiene
nombres de canciones, esta
información se graba
automáticamente en el
minidisco.
Tenga en cuenta que los textos
de algunos discos compactos
están protegidos contra copia y
no puede copiarse en los
minidiscos.
z Se pueden reproducir las
canciones que acaba de
grabar
Si se enciende TRACK en la
pantalla cuando se ha
terminado de grabar, presione
inmediatamente · para
reproducir desde la primera
canción del material que acaba
de grabar.
1
Presione 1/u.
El indicador STANDBY se apaga.
2
Coloque un minidisco que pueda grabar.
3
Presione cualquiera de los botones DISC 1 5 § y ponga un
CD en la bandeja de discos. Presione nuevamente el botón para
cerrar la bandeja del disco compacto.
4
Presione PLAY MODE para seleccionar el modo de
reproducción del disco compacto (reproducción normal o
reproducción programada).
5
Presione CD SYNCHRO HIGH.
Aparece CD SYNCHRO y parpadea “–High–” en el
visualizador.
La sección de la platina de minidiscos está en espera de
grabación y la sección del tocadiscos de discos compactos está
en espera de reproducción.
6
Después de que se apagan CD SYNCHRO y “–High–”,
presione · o P en la derecha del panel delantero.
Empieza la grabación a alta velocidad. La señal de grabación
no se puede escuchar durante la grabación. La sección de la
platina de minidiscos y la sección del tocadiscos de discos
compactos se paran automáticamente al terminar la grabación.
Funciones básicas
Funciones básicas
11
ES
Notas
No es posible grabar sobre el
material existente. La platina
empieza a grabar
automáticamente desde el final
del material existente.
Cerciórese de que el tiempo de
grabación remanente en el
minidisco es más largo que el
tiempo de reproducción en el
disco compacto, especialmente si
desea grabar todas las canciones
del disco compacto.
No puede hacer una pausa de
grabación.
Si el modo de reproducción está
puesto en reproducción repetida
o aleatoria, éste se cambiará
automáticamente a reproducción
normal en el paso 5.
El nivel de grabación
especificado en el menú de
ajustes (página 23) no tiene
efecto. En su lugar se utiliza el
nivel de referencia inicial
(0,0 dB).
Cuando se graba en el modo
estéreo LP2 o LP4, la grabación
tarda aproximadamente dos
veces más que la grabación a alta
velocidad normal.
La función de corte automático
no funciona.
Con los siguientes tipos de discos
compactos puede tener
problemas en la lectura o pueden
grabarse ruidos en un minidisco:
Discos compactos con cintas
adhesivas pegadas
Discos compactos de formas
irregulares (por ejemplo con
forma de corazón o de estrella)
Discos compactos con texto
impreso concentrado en un
solo lado
Discos compactos viejos
Discos compactos rayados
Discos compactos sucios
Discos compactos curados
Para parar la grabación
Presione p.
Si parpadea “–Retry–” en el visualizador después de presionar · o P
en el paso 6 anterior
Se produce un fallo de lectura y la platina está tratando de leer nuevamente
los datos.
Si ha tenido éxito, la platina continúa con la grabación sincronizada de CD-
MD a alta velocidad.
Si el estado del disco compacto colocado o de la platina es malo y continúa
la falla, está desactivada la grabación sincronizada de CD-MD a alta
velocidad. En este caso, el indicador en el botón CD SYNCHRO NORMAL
parpadea y la platina empieza a grabar automáticamente en la grabación
sincronizada de CD-MD normal. Tenga en cuenta que el control de la señal
grabada no es posible en este caso.
No desconecte inmediatamente la platina del tomacorriente después de
grabar
Si lo hace, el material grabado puede no memorizarse en el minidisco. Para
memorizar el material después de la grabación, presione § EJECT para retirar
el minidisco o apague la platina. Parpadea TOC Writing en este momento.
Recién cuando se apaga TOC Writing podrá desenchufar el cable eléctrico.
Cuando parpadea TOC Writing en el visualizador
La platina está actualizando el índice TOC (Table Of Contents). No mueva la
platina o desenchufe el cable eléctrico de CA. Los cambios hechos en un
minidisco mediante la grabación solamente se memorizan en el minidisco
cuando usted actualiza el índice TOC expulsando el minidisco o apagando la
platina.
Notas
Si se produce lo siguiente durante la reproducción o grabación de disco compacto,
puede producirse un error de lectura o pueden grabarse ruidos en el resultado
grabado:
La bandeja del disco compacto u otra parte de la platina recibe un golpe.
La platina está instalada en un lugar desparejo o superficie suave.
La platina está instalada cerca de un altavoz, puerta u otra fuente de vibración.
Si ocurrieran los errores de lectura de arriba, podrá crearse un tema extra sin
sonido. Estos temas extra puede borrarlos utilizando la función de edición de la
platina de MD.
Reproducción de discos compactos y minidiscos
12
ES
Reproducción de discos compactos y minidiscos
Utilización del visualizador
El visualizador permite comprobar la información del
disco y de las canciones, como el número total de
canciones, tiempo de reproducción total de las
canciones, tiempo remanente de la canción actual,
tiempo grabable remanente en el minidisco y nombre
del disco.
AMS DISPLAY TIME
AMS TIME/CHAR
1 / u
SELECT
Cambio de la visualización
Cada vez que presiona DISPLAY con la platina parada
o cuando está reproduciendo, puede cambiar el
visualizador en el siguiente orden:
n Visualización separada de disco compacto/
minidisco
Visualización detallada de la sección del tocadiscos
de discos compactos
Visualización detallada de la sección de la platina de
minidiscos
Visualización separada de disco compacto/minidisco
Visualización detallada de la sección del tocadiscos de
discos compactos
Número total
de canciones
Tiempo de
reproducción total
Visualización detallada de la sección de la platina de
minidiscos
z El visualizador cambia automáticamente
Cuando cambie el estado de funcionamiento de la
platina, el visualizador cambia automáticamente para
reflejar el estado. Por ejemplo, si cambia a la
reproducción de disco compacto, los detalles sobre la
reproducción del disco compacto, tales como el número
de canción y el tiempo de reproducción de la canción
actual aparecen automáticamente.
z El nombre del disco y los nombres de las canciones
aparecen en el visualizador de la siguiente forma
Cuando se selecciona una de las visualizaciones
detalladas, el nombre del disco aparece cuando la
platina está parada. El nombre de la canción actual
aparece cuando está reproduciendo la canción.
Si el disco compacto no tiene información de texto
o no hay ningún título grabado en el minidisco, aparece
“No Name” en su lugar.
Para dar título a un minidisco, grabable y sus canciones,
consulte “Titulación de grabaciones” en la página 33.
z Puede avanzar los títulos de discos o de canciones
que no quepan completamente en el visualizador Z
Presione SCROLL para ver el resto del título.
Presione nuevamente SCROLL para hacer una pausa en
el avance y continúe avanzando.
Visualización detallada de la sección del
tocadiscos de discos compactos
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD.
Comprobación del número total de canciones y el
tiempo de reproducción total del disco compacto
Con la platina parada, aparece la siguiente
información:
Nombre del disco
z Si coloca un disco compacto que contenga datos
CD TEXT
Se enciende “CD TEXT” en el visualizador.
Reproducción de discos compactos y minidiscos
13
ES
Comprobación del número de canción y tiempo
remanente de la canción actual
Presione repetidamente TIME mientras reproduce un
disco compacto.
Cada vez que presione el botón, el visualizador cambia
de la siguiente forma:
Visualización detallada de la sección de la
platina de minidiscos
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a MD.
Comprobación del número total de canciones,
tiempo de reproducción total del disco y tiempo de
grabación remanente del minidisco
Cada vez que presione TIME/CHAR con la platina
parada, puede cambiar el visualizador de la siguiente
forma:
Cuando coloque un minidisco, el nombre del disco,
número total de canciones del disco y tiempo de
reproducción total del disco aparecen en el
visualizador de la siguiente forma:
Nombre del disco
Comprobación del tiempo de reproducción, tiempo
remanente y número de canción
Cada vez que presione TIME/CHAR mientras
reproduce un minidisco, puede cambiar el visualizador
de la siguiente forma:
Presione
Número total de canciones y tiempo de
reproducción total de todas las canciones
grabadas (visualización normal)
Número total de canciones y tiempo de
grabación remanente en el disco (sólo para
minidiscos grabables)
Presione
El tiempo de grabación remanente del disco no
aparece para los minidiscos grabados de origen.
Número total
de canciones
Tiempo de reproducción
total del disco
Nombre de canción, número de canción y
tiempo de reproducción de la canción actual
(visualización normal)
Presione
Nombre de canción, número de canción y
tiempo remanente de la canción actual
Presione
Presione
Tiempo de reproducción total remanente del disco
(sólo aparece durante la reproducción normal)
Número de canción y tiempo de
reproducción de la canción actual
(visualización normal)
Número de canción y tiempo remanente de
la canción actual
Tiempo remanente total del disco (sólo aparece
durante la reproducción normal)
Presione
Presione
Presione
Reproducción de discos compactos y minidiscos
14
ES
Botones numéricos
Localización de una canción
específica
Puede localizar rápidamente cualquier canción durante
la reproducción de un disco utilizando el control AMS
(Sensor de Música Automático) en la platina, los
botones = y + del telemando o los botones
numéricos del telemando.
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o
MD.
·
AMS ·
1 / u
><
^
^
SELECT
=/+
Para localizar Realice lo siguiente:
z Cuando localiza directamente una canción con un
número de más de 10 Z
Presione >10 antes de entrar los correspondientes
números.
Presione >10 una vez si es un número de 2 cifras y dos
veces si es un número de canción de 3 cifras (sólo para
el minidisco).
Para entrar “0”, presione 10/0.
Ejemplos: Para reproducir la canción de número 30
Presione >10 una vez y después 3 y 10/0.
Para reproducir la canción de número 100
Presione >10 dos veces y 1, 10/0 y 10/0.
z Para hacer una pausa al principio de una canción
Gire AMS (o presione = o +) después de hacer una
pausa de reproducción.
z Vaya rápidamente al principio de la última canción
Gire AMS en sentido antihorario (o presione =)
mientras el visualizador muestra el número total de
canciones, el tiempo de reproducción total del disco o el
tiempo de grabación remanente del disco (sólo los
minidiscos grabables), o el nombre del disco (consulte la
página 13).
La siguiente o
sucesivas canciones
Durante la reproducción, gire AMS en
sentido horario (o presione +
repetidamente) hasta que encuentre la
canción.
El principio de la
canción actual o
anteriores
Durante la reproducción, gire AMS en
sentido antihorario (o presione =
repetidamente) hasta que encuentre la
canción.
Directamente una
canción específica Z
Presione las teclas numéricas para
entrar el número de canción.
Una canción
especifica con AMS
1 Con la platina parada, gire AMS
hasta que aparezca el número de
canción que desea localizar.
2 Presione AMS o ·.
Reproducción de discos compactos y minidiscos
15
ES
Localización de un punto
especial en una canción
También puede utilizar los botones 0 y ) para
localizar un punto especial de una canción durante la
reproducción o pausa de reproducción.
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o
MD.
0/) 0/)
Para localizar un punto Mantenga presionado
z Si aparece “– Over –” mientras presiona )
El disco ha llegado a su final. Gire AMS en sentido
antihorario (o presione =) o presione 0 para volver
atrás.
Notas
(Minidisco solamente) Si el disco llega al final mientras
presiona ) durante el control del sonido, la platina se
para.
Las canciones que sólo tienen varios segundos de duración
pueden ser demasiado cortas para buscar utilizando la
función de búsqueda. Para estas canciones, es mejor
reproducir el disco a la velocidad normal.
Mientras escucha el sonido
Rápidamente mirando el
visualizador durante la
pausa de reproducción
) (en avance) o 0 (retroceso)
hasta que encuentre el punto.
) o
0
hasta que encuentre el
punto. No se escucha el sonido
durante este procedimiento.
Para para la reproducción repetida
Presione p.
Para cancelar la reproducción repetida
Presione REPEAT repetidamente hasta que
desaparezca “REP”.
Nota
(Disco compacto solamente) La platina repite las canciones
hasta 5 veces.
Sólo repetición de la canción actual
Mientras la canción que desee repetir se esté
reproduciendo en la reproducción normal, aleatoria o
programada, presione REPEAT repetidamente hasta
que aparezca “REP 1” en el visualizador. Si selecciona
“REP 1” con la platina parada, se repite la canción
localizada para reproducir.
Reproducción repetida de las
canciones (Reproducción
repetida) Z
Se pueden reproducir repetidamente canciones en
cualquier modo de reproducción.
1 / u
SELECT
REPEAT
1 Ponga SELECT a CD o MD.
2 Presione REPEAT repetidamente hasta que
aparezca “REP” en el visualizador.
La platina repite las canciones de la siguiente
forma:
Cuando se reproduzca el disco en
La platina repita
Reproducción normal
(páginas 6 y 7)
Todas las canciones
Reproducción aleatoria
(página 16)
Todas las canciones en
orden aleatorio
Reproducción programada
(página 16)
El mismo programa
Reproducción de discos compactos y minidiscos
16
ES
Botones numéricos
Reproducción en orden
arbitrario (Reproducción
aleatoria)
Se puede hacer que la platina ordene “aleatoriamente”
las canciones y las reproduzca en orden arbitrario.
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o
MD.
·
PLAY MODE PLAY MODE·
1 Mientras la platina esté parada, presione
repetidamente PLAY MODE hasta que se
encienda “ALL DISCS SHUF” o “1DISC SHUF”
(“SHUF” para minidisco) en el visualizador.
“ALL DISCS SHUF” ordena aleatoriamente todos
los discos compactos cargados en la platina.
“1DISC SHUF” ordena aleatoriamente sólo las
canciones del disco compacto seleccionado (el
disco compacto cuyo botón esté encendido en
verde).
2 Presione · para empezar la reproducción
aleatoria.
Aparece “J” en el visualizador cuando la platina
está “ordenando al azar” las canciones.
Para parar la reproducción aleatoria
Presione p.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Con la platina parada, presione PLAY MODE
repetidamente hasta que desaparezca “SHUF”.
z Se pueden especificar las canciones durante la
reproducción aleatoria
Para reproducir la siguiente canción, gire AMS en
sentido horario (o presione +).
Para reproducir nuevamente desde el principio de la
canción actual, gire AMS en sentido antihorario (o
presione =). No puede utilizar AMS (o =) para
ir atrás en las canciones ya reproducidas.
Creación de su propio
programa (Reproducción
programada)
Se puede especificar el orden de reproducción de las
canciones en un disco y crear sus propios programas
con hasta 25 canciones.
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o
MD.
Nota
No puede crear un programa que mezcle canciones del disco
compacto y del minidisco.
·
AMSPLAY MODE
PLAY MODE
AMS
DISC 1 5 ·
1 / u
><
^
^
SELECT
>10
D.SKIP
1 Con la platina parada, presione PLAY MODE
repetidamente hasta que aparezca “PGM” en el
visualizador.
2 Si está escuchando un disco compacto, presione
DISC 1 – 5 (o D.SKIP) para seleccionar el disco
compacto deseado.
Reproducción de discos compactos y minidiscos
17
ES
3 Gire AMS hasta que aparezca la canción deseada.
Para programar todas las canciones de un disco
compacto de una vez, gire AMS hacia la izquierda
para seleccionar “AL”.
4 Presione AMS.
La canción se programa. Aparecerá el número de
la última canción programada, seguido del tiempo
total de reproducción del programa.
5 Para programar canciones adicionales, repita los
pasos 2 a 4.
Omita el paso 2 para seleccionar canciones del
mismo disco.
6 Presione · para empezar la reproducción
programada.
Para parar la reproducción programada
Presione p.
Para cancelar la reproducción programada
Con la platina parada, presione PLAY MODE
repetidamente hasta que desaparezca “PGM”.
Para seleccionar la canción deseada utilizando los
botones numéricos
Presione los botones numéricos en lugar de realizar los
pasos 3 y 4.
Para introducir números de canciones 10 o más altos,
presione >10 y el número de canción. Para introducir 0,
utilice el botón 10/0.
Para borrar la última canción programada
Presione CLEAR. Cada vez que presione el botón, se
borrará la última canción programada.
z El programa permanece en la memoria aunque
termine la reproducción programada
Cuando presione · puede volver a reproducir el
mismo programa.
Notas
El visualizador muestra “- - . - -” en lugar del tiempo de
reproducción total cuando éste supera los 99 minutos (999
minutos para minidisco).
Aparece “Step Full!” cuando se programan más de
25 canciones. Borre las canciones que no necesite para
entrar otras canciones.
El programa queda borrado cuando desenchufe el cable
eléctrico de CA.
Para dormir escuchando
música (Temporizador de
dormir)
Puede preparar la platina para que se apague después
del tiempo especificado, para dormirse escuchando
música.
El tiempo hasta la desconexión de la platina puede
especificarse en incrementos de 30 minutos.
SLEEP
Presione SLEEP.
Cada vez que presione el botón, la visualización de los
minutos (el tiempo hasta apagarse) cambiará de la
forma siguiente, y luego volverá a la visualización
original después de un corto tiempo. Cuando el
temporizador de dormir esté activado, aparecerá
“SLEEP” en el visualizador y la platina se apagará
después de que haya transcurrido el tiempo
visualizado.
n OFF (temporizador de dormir cancelado) n 30min
120min N 90min N 60min N
Para comprobar el tiempo restante
Presione SLEEP una vez.
Para cambiar el tiempo de desconexión
Presione repetidamente SLEEP para seleccionar el
tiempo que quiera.
Para cancelar la operación del temporizador de
dormir
Presione repetidamente SLEEP hasta que aparezca
“OFF”.
Reproducción de discos compactos y minidiscos
18
ES
Control fino del tono (Función de control
fino)
Puede controlar finamente la velocidad de
reproducción en incrementos de 0.1% desde –87.5% a
0.0%.
1 Presione MENU/NO dos veces para visualizar
“Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “Pfine” y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar el valor deseado, y
luego pulse AMS.
4 Pulse MENU/NO.
Para reponer el ajuste de fábrica
Pulse CLEAR mientras ajusta el valor.
Notas
Cuando cambie el valor de control fino, el sonido caerá
momentáneamente.
Cuando apague la platina o extraiga el MD, el valor de
control fino volverá a “0.0%” (ajuste de fábrica).
Los valores de paso y de control fino están
interconectados; si cambia un valor también cambiará el
otro.
Cambio del tono del minidisco
(Función de control del tono)
Se puede cambiar el tono del minidisco, reduciendo la
velocidad de reproducción. El tono cae a niveles de
tono más bajos.
AMSMENU/NO
Ajuste automático del tono en pasos
(Función de control automático en pasos)
Puede bajar el tono hasta 36 pasos*.
* Una octava equivale a 12 pasos.
1 Presione MENU/NO dos veces para visualizar
“Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “Pitch” y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar el valor de paso
deseado, y luego pulse AMS.
4 Presione MENU/NO.
Para reponer el ajuste de fábrica
Pulse CLEAR mientras ajusta el valor.
Notas
Cuando cambie el valor de paso, el sonido de
reproducción caerá momentáneamente.
Cuando apague la platina o extraiga el MD, el paso
volverá a “0” (ajuste de fábrica).
Cuando aparece un punto (.) a la derecha del valor de
paso en la visualización de tono, indica que se ha
realizado ajuste fino (consulte esta página) y el valor de
tono se encuentra entre pasos. (Los valores de paso y de
control fino están interconectados.)
19
ES
Grabación de minidiscosGrabación de minidiscos
Cuando se graba de una fuente conectada a través de
las tomas ANALOG IN después de seleccionar
ANLG con el botón INPUT o cuando se graba una
cinta audiodigital o un programa transmitido por
satélite, conectado a través del conector DIGITAL
OPTICAL IN después de seleccionar OPT con el
botón INPUT y de seleccionar T.Mark Off con el
menú de ajustes:
El fuente se graba como una sola canción.
Incluso cuando se graba una fuente analógica o una
cinta audiodigital o un programa transmitido por
satélite, puede marcar los números de canción en
caso de seleccionar T.Mark LSyn en el menú de
ajustes (consulte Marcación de números de
canciones durante la grabación en la página 24).
Cuando se graba de una cinta audiodigital o
programa transmitido por satélite después de
seleccionar OPT con el botón INPUT, la platina
marca automáticamente el número de canción cada
vez que la frecuencia de muestreo de la señal de
entrada cambia, sea cual sea el ajuste de marcación
de canciones (T.Mark LSyn o T.Mark Off).
z Se pueden marcar números de canción durante o
después de la grabación
Para más detalles, consulte Marcación de números de
canciones durante la grabación (página 24) y División
de canciones grabadas (página 30).
Cuando parpadea TOC Writing en el visualizador
La platina está actualizando el índice (TOC). No mueva
la platina o desenchufe el cable eléctrico de CA. Los
cambios en un minidisco realizados durante la
grabación se memorizan sólo cuando se actualiza el
índice (TOC); lo que sucede cuando se retira el
minidisco o se conmuta la platina al modo de espera
presionando el interruptor 1/u.
La platina utiliza el SCMS (sistema de
administración de copia en serie de la página 46)
El contenido de los minidiscos grabados a través del
conector de entrada digital no se pueden volver a
grabar en esta platina, a través del conector DIGITAL
OPTICAL IN.
Notas sobre la grabación
Si Protected y C11 alternan en el visualizador
El minidisco está protegido contra grabación. Cierre la
lengüeta para poder grabar en el disco (consulte Para
proteger un minidisco contra borrado accidental en la
página 9).
Si Din Unlock y C71 alternan en el visualizador
La fuente de programa digital no está conectada de
la forma que se ha seleccionado con el botón INPUT
en el paso 3 de la página 21.
Para continuar, conecte correctamente la fuente del
programa.
La fuente de programa no está encendida. Encienda
la fuente del programa.
Según los ajustes del menú Setup y la fuente que se
está grabando, los números de canciones se
marcarán de las siguientes formas:
Cuando grabe de un disco compacto o minidisco
conectado a través del conector DIGITAL OPTICAL
IN después de seleccionar OPT con el botón
INPUT:
La platina marca automáticamente los números de
canciones en la misma secuencia que el original.
Sin embargo, la platina podrá no marcar
automáticamente números de canción en los
siguientes casos:
Cuando grabe consecutivamente la misma
canción dos o más veces utilizando la
reproducción repetida de una sola canción.
Cuando grabe consecutivamente dos o más
canciones con el mismo número de canción pero
de diferentes discos compactos o minidiscos.
Cuando grabe canciones de menos de 4 segundos
de duración durante la grabación estéreo,
monofónica, o estéreo LP2 (menos de 8 segundos
de duración durante la grabación estéreo LP4).
Cuando se graba de algunos tocadiscos de discos
compactos y tocadiscos de múltiples discos
conectados a través del conector DIGITAL OPTICAL
IN después de seleccionar OPT con el botón
INPUT:
Es posible que la platina no marque
automáticamente los números de canción. En estos
casos marque los números de canción después de
grabar, utilizando la función de división de la platina
(consulte División de canciones grabadas en la
página 30).
Grabación de minidiscos
20
ES
Consejos útiles para la
grabación
Cuando utilice el telemando, ajuste SELECT a MD.
REC r TIME/CHAR
§ EJECT
INPUT
AMS
MENU/NO
Comprobación del tiempo de grabación
remanente en el minidisco
Presione TIME/CHAR.
Cuando presione el botón repetidamente con la
platina parada, el visualizador alterna entre el
tiempo de reproducción total del disco y el tiempo de
grabación remanente en el minidisco (consulte la
página 13).
Cuando presione el botón repetidamente durante la
grabación, el visualizador alterna entre el tiempo de
grabación de la canción actual y el tiempo de
grabación remanente en el minidisco.
Escucha de la señal de entrada (Monitor de
entrada)
Antes de empezar a grabar, puede escuchar la señal de
entrada seleccionada a través de las tomas de salida de
la platina.
1 Presione § EJECT para retirar el minidisco.
2 Presione INPUT para seleccionar la señal de
entrada que desea escuchar.
3 Presione REC r.
Cuando seleccione ANLG
La entrada de la señal analógica sale a las tomas
ANALOG OUT y a la toma PHONES después de
la conversión A/D y D/A.
En este momento aparece AD DA en el
visualizador.
Cuando seleccione OPT
Después de pasar por el convertidor de velocidad
de muestreo (SRC), la señal digital que entra a
través del conector DIGITAL OPTICAL IN sale a
las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES
después de la conversión D/A.
En este momento aparece “– DA en el
visualizador.
Cuando seleccione CD
Después de pasar por el convertidor de velocidad
de muestreo (SRC), la entrada de señal digital
procedente del disco compacto sale a las tomas
ANALOG OUT y a la toma PHONES después de
la conversión D/A.
En este momento aparece “– DA en el
visualizador.
Para parar el monitoreo de la señal
Presione p.
Si aparece Auto Cut en el visualizador
(Corte automático)
No hubo ninguna entrada de sonido durante
30 segundos de la grabación. Los 30 segundos de
silencio de sustituyen por un espacio en blanco de unos
3 segundos y la platina se conmuta al modo de pausa
de grabación.
Si la platina continúa en pausa durante unos
10 minutos después de activarse la función de corte
automático, la grabación se para automáticamente.
Tenga en cuenta que esta función no se activa incluso si
no hubo entrada de sonido durante unos 30 segundos
cuando la platina empezó a grabar desde esa misma
parte de silencio.
Además, esta función no funciona cuando grabe en la
sección del tocadiscos de discos compactos de esta
platina.
z Se puede desactivar la función de corte automático
Para más detalles, consulte Para desconectar la función
de separación inteligente y la de corte automático en la
página 21. Tenga en cuenta que cuando se desactiva la
función de corte automático, la función de separación
inteligente también se desactiva automáticamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony MXD-D5C Instruções de operação

Categoria
Jogadores de minidisco
Tipo
Instruções de operação

em outras línguas