Sony DSC-W670 Instruções de operação

Categoria
Filmadoras
Tipo
Instruções de operação
4-412-266-73(1)
DSC-W670
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmera fotográfica digital / Manual de instruções PT
PT
2
O número entre parênteses indica o número de peças.
Câmera (1)
Carregador de bateria BC-CSN (1)
Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e no Canadá) (1)
Bateria recarregável NP-BN/NP-BN1 (1)
(A bateria NP-BN não pode ser usada com Cyber-shot que tenha sido
fornecida com a bateria NP-BN1).
Cabo USB específico (1) (Sony Corporation 1-837-783- )
Pulseira (1)
Manual de instruções (este manual) (1)
Português
Aprender mais sobre a câmera (“Guia do
Usuário da Cyber-shot”)
“Guia do Usuário da Cyber-shot” é um manual on-line.
Consulte-o para obter instruções aprofundadas sobre as
muitas funções da câmera.
1 Acessar a página de suporte da Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selecione seu país ou região.
3 Pesquise pelo nome do modelo de sua câmera na página
de suporte.
Verifique o nome do modelo na parte inferior da sua
câmera.
Verificar os itens fornecidos
PT
3
PT
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
o aparelho à chuva ou umidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE
ELÉCTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUÇÕES
Se a forma da ficha não encaixar na tomada de alimentação, use um acessório adaptador de
ficha com configuração adequada para a tomada de alimentação.
[ Bateria
A bateria poderá explodir, causar incêndios ou até mesmo queimaduras químicas, se
utilizada de modo incorreto. Observe os seguintes cuidados:
Não desmonte o aparelho.
Não bata e nem exponha a bateria a choques ou força, por exemplo, martelar, derrubar ou
pisar na bateria.
Não provoque curto-circuito e nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com
os terminais da bateria.
Não exponha a bateria a altas temperaturas, acima de 60°C, por exemplo, sob a
incidência direita da luz solar ou no interior de um carro estacionado ao sol.
Não queime nem jogue a bateria no fogo.
Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas ou que estejam com vazamento.
Carregue a bateria usando um carregador de bateria original da Sony ou um dispositivo
próprio carregar a bateria.
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.
Não molhe a bateria.
Substitua somente por um tipo igual ou equivalente recomendado pela Sony.
Descarte as baterias usadas imediatamente, conforme descrito nas instruções.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
PT
4
[ Carregador de baterias
Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado
da fonte de alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem
problemas durante a utilização do carregador de baterias, desligue imediatamente a
corrente desligando a ficha da saída de parede.
[ Clientes no Brasil
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou
rede de assistência técnica autorizada.
PT
5
PT
A Botão ON/OFF (Liga/Desliga)/
Luz de liga/desliga
B Botão do obturador
C Flash
D Luz do cronômetro/Luz do
obturador de sorriso/Iluminador
AF
E Lente
F Microfone
G Tela de LCD
H Botão (Reprodução)
I Para captura: botão W/T (Zoom)
Para visualização: botão
(Zoom de reprodução)/botão
(Índice)
J Chave de modo: (Imagem
estática)/ (Varredura
panorâmica)/ (Modo Filme)
K Gancho para pulseira
L Botão de controle
Menu ligado: v/V/b/B/z
Menu desligado: DISP/ / /
/Foco com rastreamento
M Botão / (Guia na câmera/
Apagar)
N Botão MENU
O Compartimento de inserção da
bateria
P Alavanca para ejetar a bateria
Q Plugue USB / A/V OUT
R Alto-falante
S Receptáculo do tri
Use um tripé com parafuso com
menos de 5,5 mm de
comprimento. Caso contrário,
não será possível prender a
câmera com firmeza e poderão
ocorrer danos à mesma.
T Compartimento do cartão de
memória
U Luz de acesso
V Tampa da bateria/cartão de
memória
Identificar as peças
PT
6
x
Tempo de carga
Tempo de carga completa: aprox. 245 min.
Tempo de carga normal: aprox. 185 min.
Os tempos de carga acima se aplicam ao carregar uma bateria completamente
descarregada à temperatura de 25 °C. A carga pode demorar mais, dependendo das
condições de uso e das circunstâncias.
Conecte o carregador de bateria à tomada mais próxima.
Quando a carga estiver concluída, desconecte o cabo de alimentação da tomada e
remova a bateria do carregador.
Certifique-se de usar a bateria ou o carregador de bateria original da marca Sony.
O carregador de bateria BC-TRN2 (vendido separadamente) é capaz de carregar
rapidamente a bateria recarregável NP-BN. O carregador de bateria BC-TRN
(vendido separadamente) não é capaz de carregar rapidamente a bateria
recarregável NP-BN.
Recarregar a bateria
1
Insira a bateria no carregador.
Você pode recarregar a bateria mesmo que ela esteja parcialmente
carregada.
2
Conecte o carregador de bateria à tomada.
Se você continuar carregando a bateria por cerca de mais uma hora
depois que a luz CHARGE se apagar, a carga durará um pouco mais
(carga completa).
Quando a luz CHARGE piscar e a carga não estiver concluída, remova e
reinsira a bateria.
Observações
Plugue
Para consumidores nos
EUA e no Canadá
Luz CHARGE
Cabo de
alimentação
Para consumidores em países/regiões
que não os EUA e o Canadá
Acesa: carregando
Apagada: carga concluída (carga normal)
Piscando: erro no carregamento
PT
7
PT
x
Vida útil da bateria e número de imagens que você
pode gravar/visualizar
O número de imagens que podem ser gravadas é um número aproximado ao
capturar com a bateria completamente carregada. O número pode ser menor,
dependendo das circunstâncias.
O número de imagens que podem ser gravadas é ao capturar sob as condições a
seguir:
– Usando o “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (vendido separadamente).
– Quando uma bateria (fornecida) completamente carregada é usada em
temperatura ambiente de 25 °C.
A quantidade de imagens estáticas que podem ser gravadas é baseada no padrão
CIPA e é para capturada sob as condições a seguir.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Resolução de exib.]: [Padrão]
– [Brilho do Painel] está ajustado para [3].
Captura-se uma vez a cada 30 segundos.
O zoom é alternado entre as extremidades W e T.
O flash pisca uma vez a cada duas vezes.
A câmera é ligada e desligada uma vez a cada dez vezes.
A vida útil da bateria para filmes é ao capturar sob as condições a seguir:
– Modo de gravação: 720 FINE
– Quando a captura contínua terminar por causa dos limites ajustados (página 18),
pressione o botão do obturador até o fim novamente e continue a captura. As
funções de captura como o zoom não funcionam.
Vida útil da bateria
(min.)
Número de imagens
Capturar imagens
estáticas
Aprox. 105 Aprox. 210
Visualizar imagens
estáticas
Aprox. 200 Aprox. 4000
Capturar filmes Aprox. 60
Observações
PT
8
Inserir a bateria/um cartão de memória (vendido
separadamente)
1
Abra a tampa.
2
Insira o cartão de memória (vendido separadamente).
Com o canto chanfrado voltado para a posição correta, conforme mostra
a ilustração, insira o cartão de memória até encaixar no lugar.
3
Insira a bateria.
Enquanto pressiona a alavanca para ejetar a bateria, insira a bateria
conforme ilustrado. Assegure-se de que a alavanca para ejetar a bateria
trave após a inserção.
4
Feche a tampa.
Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a
câmera.
Certifique-se de que o canto
chanfrado esteja na posição correta.
Alavanca para ejetar a bateria
PT
9
PT
x
Cartões de memória que você pode usar
Neste manual, os produtos na tabela são coletivamente referidos como segue:
A: ”Memory Stick Duo”
B: ”Memory Stick Micro”
C: cartão SD
D: cartão de memória microSD
Ao usar “Memory Stick Micro” e cartões de memória microSD com esta câmera,
estes devem ser utilizados com os adaptadores específicos.
x
Para remover o cartão de memória/bateria
Cartão de memória: empurre-o para dentro uma vez.
Bateria: deslize a alavanca para ejetá-la. Cuidado para não deixar a bateria
cair.
Nunca remova o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (página 5)
estiver acesa. Isso pode causar danos aos dados no cartão de memória/memória
interna.
Cartão de memória
Para imagens
estáticas
Para filmes
A
Memory Stick PRO Duo aa (somente Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B Memory Stick Micro (M2) aa (somente Mark2)
C
Cartão de memória SD aa (de classe 4 ou
mais rápido)
Cartão de memória SDHC aa (de classe 4 ou
mais rápido)
D
Cartão de memória microSD aa (de classe 4 ou
mais rápido)
Cartão de memória
microSDHC
aa (de classe 4 ou
mais rápido)
Observação
Observação
PT
10
Ajustar o relógio
1
Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga).
O ajuste de data e hora é exibido quando você pressiona o botão ON/OFF
(Liga/Desliga) pela primeira vez.
Pode levar algum tempo para a câmera ligar e permitir a operação.
2
Selecione o idioma desejado.
3
Selecione a localização geográfica desejada seguindo
as instruções na tela e depois pressione z.
4
Ajuste [Format. data e hora], [Horário de Verão] e
[Data e hora], e depois pressione [OK].
Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.
5
Opere seguindo as instruções na tela.
Selecionar itens: v/V/b/B
Ajustar: z
Botão de controle
ON/OFF (Liga/Desliga)
PT
11
PT
Capturar imagens estáticas
Capturar filmes
O som do funcionamento das lentes é gravado quando a função de zoom é
utilizada ao capturar um filme.
Você pode capturar continuamente por aproximadamente 29 minutos de cada vez
quando a temperatura for de 25 °C e a câmera estiver ajustada para as configurações
de fábrica. Quando a captura parar, você pode pressionar o botão do obturador
novamente para reiniciar a captura. Dependendo da temperatura ao capturar, a
gravação pode parar automaticamente para proteger a câmera (página 20).
O alcance da captura panorâmica pode ser reduzido, dependendo do tema ou da
forma que é capturado. Desta forma, mesmo quando a captura panorâmica é
ajustada para [360°], a imagem gravada pode ter menos de 360 graus.
Capturar imagens estáticas/filmes
1
Pressione o botão do obturador até a metade para
acertar o foco.
Quando a imagem estiver em foco, você ouvirá um alarme sonoro e o
indicador z se acenderá.
2
Pressione o botão do obturador até o fim.
1
Pressione o botão do obturador até o fim para começar
a gravação.
Use o botão de zoom para alterar a escala de zoom.
2
Pressione novamente o botão do obturador até o fim
para parar a gravação.
Observações
Chave de modo
Botão do obturador
W: afastar
T: aproximar
: imagem estática
: Varredura panorâmica
: filme
W/T(Zoom)
PT
12
x
Selecionar a próxima imagem/imagem anterior
Selecione uma imagem com B (próxima)/b (anterior) no botão de controle.
Pressione z no centro do botão de controle para visualizar filmes.
x
Apagar uma imagem
1 Pressione o botão / (Apagar).
2
Selecione [Esta imagem] com
v
no botão de controle, e depois pressione
z
.
x
Retornar para capturar imagens
Pressione o botão do obturador até a metade.
Visualizar imagens
1
Pressione o botão (Reprodução).
Quando as imagens em cartões de memória gravadas com outras
câmeras são reproduzidas nesta câmera, a tela de registro para o arquivo
de dados aparecerá.
/ (Apagar)
Botão de controle
(Reprodução)
W: afastar
T: aproximar
Selecionar imagens: B (próxima)/b (anterior)
Ajustar: z
PT
13
PT
Esta câmera contém um guia de funções interno. Isso permite que você
pesquise as funções da câmera de acordo com as suas necessidades.
Guia na câmera
1
Pressione o botão MENU.
2
Selecione o item desejado no MENU e depois
pressione o botão / (Guia na câmera).
Será exibido o guia de operação para o item selecionado.
Você pode pesquisar uma função por palavra(s)-chave ou pelo ícone,
pressionando o botão / (Guia na câmera) quando MENU não for
exibido.
/ (Guia na câmera)
MENU
PT
14
Outras funções usadas ao capturar ou reproduzir podem ser operadas usando o
botão de controle ou o botão MENU na câmera. Esta câmera está equipada
com um Guia de função que permite selecionar facilmente as funções. Durante
a exibição do guia, tente as outras funções.
x
Botão de controle
DISP (Ajuste de exibição): permite alterar a exibição da tela.
(Cronômetro): permite usar o cronômetro.
(Obturador de sorriso): permite usar o modo de obturador de sorriso.
(Flash): permite selecionar um modo de flash para imagens estáticas.
z (Foco com rastreamento): permite que você continue a focar em um objeto,
mesmo que este se mova.
x
Itens de menu
Capturar
Introdução de outras funções
Modo GRAV Selecione o modo de gravação.
Efeito Foto
Captura imagens estáticas com uma textura original, de
acordo com o efeito desejado.
Seleção de cena
Selecione as configurações predefinidas para
corresponder às várias condições de cena.
Modo Fácil Capture imagens estáticas usando o mínimo de funções.
Tam. Imag. Estát./
Tamanho imag.
Panorama/
Tamanho Filme
Selecione o tamanho para as imagens estáticas, imagens
panorâmicas ou arquivos de filme.
MENU
Botão de
controle
Guia de função
PT
15
PT
Tom da cor
Ajuste o tom da cor quando [Câmera de brinquedo]
estiver selecionado em Efeito Foto.
Cor Extraída
Selecione a cor a extrair quando [Cor Parcial] estiver
selecionado em Efeito Foto.
Ajustes de Captura
Contínua
Selecione o modo de uma imagem ou o modo de
sequência.
EV Ajuste a exposição manualmente.
ISO Ajuste a sensibilidade luminosa.
Equilíbrio de
branco
Ajuste os tons de cor de uma imagem.
Foco Selecione o método de foco.
Modo Medição
Selecione o modo de medição que ajusta a parte do
objeto a medir para determinar a exposição.
Reconhecimento
de cena
Ajuste para detectar automaticamente as condições de
captura no modo Auto. intelig.
Efeito pele macia Ajuste o Efeito Pele Macia e o nível do efeito.
Sensibilidade
Sorriso
Ajuste a sensibilidade da função de obturador de sorriso
para detecção de sorrisos.
Detecção de face
Selecione para detectar faces e ajustar diversas
configurações automaticamente.
DRO
Ajuste a função DRO para corrigir o brilho e o contraste
e melhorar a qualidade da imagem.
Antipiscada
Ajuste para capturar automaticamente duas imagens e
selecionar a imagem na qual os olhos não estão piscando.
SteadyShot para
Filme
Ajuste a força do SteadyShot no modo de filme.
Guia na câmera
Pesquise as funções da câmera de acordo com as suas
necessidades.
PT
16
Visualizar
x
Ajustar os itens
Se você pressionar o botão MENU na captura ou durante a reprodução,
(Configurações) será fornecido como uma seleção final. Você pode alterar
as configurações padrão na tela (Configurações).
* Se um cartão de memória não estiver inserido, (Ferramenta Memória Interna)
será exibido e apenas [Formatar] pode ser selecionado.
Modo Fácil
O tamanho do texto aumenta e todos os indicadores
ficam mais fáceis de ver.
Apresent. slides Selecione um método de reprodução contínua.
Modo exibição Selecione o formato de exibição para imagens.
Retoque Retoque uma imagem usando diversos efeitos.
Apagar Apague uma imagem.
Proteger Proteja as imagens.
Imprimir (DPOF)
Adicione uma marca de pedido de impressão a uma
imagem estática.
Girar Gire uma imagem estática para a esquerda.
Guia na câmera
Pesquise as funções da câmera de acordo com as suas
necessidades.
Configurações de
Captura
Iluminador AF/Linha de grade/Resolução de exib./Zoom
digital/Red. olhos verm./Alerta de piscada/Gravar Data
Principais
Configurações
Alarme sonoro/Brilho do Painel/Language Setting/Cor
do visor/Inicia/Guia de função/Saída de vídeo/Modo
eco/Defin. Conexão USB/Ajuste LUN/Baixar Música/
Esvaziar Música/Eye-Fi
Ferramenta Cartão
Memória
*
Formatar/Cria pasta GRAV./Altera pasta GRAV./Apaga
pasta GRAV./Copiar/Número do arquivo
Configurações de
Relógio
Ajuste de região/Ajuste data e hora
PT
17
PT
“PlayMemories Home” é um aplicativo incorporado que permite que você
importe imagens estáticas e filmes para um computador e os manipule. Você
pode capturar e visualizar imagens na câmera sem instalar “PlayMemories
Home”.
“PlayMemories Home” não é compatível com Mac OS. Se quiser reproduzir
imagens em um Mac, utilize os aplicativos que estão instalados em seu Mac.
Para obter detalhes, consulte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Principais recursos do “PlayMemories Home”
Os principais recursos do “PlayMemories Home” estão listados abaixo.
Para obter recursos avançados, conecte-se a Internet e instale “Recurso
Expandido”.
Importar e exibir imagens gravadas com esta câmera.
Visualizar imagens em um computador organizando-as por data de captura em um
calendário.
Corrigir imagens estáticas (Correção olhos vermelhos, etc.), imprimir, enviar por
e-mail e alterar a data de captura.
Salvar e imprimir imagens com a data de captura inserida.
Instalar o aplicativo para PC (Windows)
1
Conecte a câmera ao computador.
2
[Computador] (no Windows XP, [Meu Computador ]) t
[PMHOME] e clique duas vezes em [PMHOME.EXE].
3
Siga as instruções na tela para concluir a instalação.
Observação
PT
18
O número de imagens estáticas e o tempo de gravação podem variar
dependendo das condições de captura e do cartão de memória.
x
Imagens estáticas
(Unidades: imagens)
x
Filmes
A tabela abaixo mostra os tempos máximos aproximados de gravação. Estes
são os tempos totais para todos os arquivos de filme. A captura contínua é
possível por aproximadamente 29 minutos. O tamanho máximo de um arquivo
de filme é de até aproximadamente 2 GB.
(h (hora), m (minuto))
O número em ( ) é o tempo de gravação mínimo.
O tempo de gravação de filmes varia porque a câmera está equipada com VBR
(Variable Bit Rate), o qual ajusta automaticamente a qualidade da imagem
dependendo da cena de captura. Ao gravar um objeto em rápido movimento, a
imagem é mais clara, mas o tempo que pode ser gravado é mais curto porque é
necessária mais memória para gravação.
O tempo de gravação também varia dependendo das condições de captura, do
objeto ou das configurações de tamanho da imagem.
Número de imagens estáticas e tempo de
gravação de filmes
Capacidade
Tamanho
Memória interna Cartão de memória
Aprox. 56 MB 2 GB
16M 8 265
VGA 356 11500
16:9(12M) 9 330
Capacidade
Tamanho
Memória interna Cartão de memória
Aprox. 56 MB 2 GB
1280×720 (Boa) 25m
(20m)
1280×720 (Padrão) 35m
(30m)
VGA 2m
(2m)
1h 5m
(1h 5m)
PT
19
PT
Sobre o uso e os cuidados
Evite manuseio rude, desmontagem, modificação, choque físico ou impactos como
martelar, deixar cair ou pisar no produto. Seja particularmente cuidadoso com a
lente.
Observações sobre gravação/reprodução
Antes de iniciar a gravação, faça um teste para certificar-se de que a câmera esteja
funcionando corretamente.
A câmera não é à prova de poeira, de respingos ou d'água.
Evite expor a câmera à água. Se entrar água na câmera, podem ocorrer problemas
de funcionamento. Em alguns casos, a câmera não poderá ser reparada.
Não direcione a câmera para o sol ou para outra fonte de luz. Isso pode causar
problemas de funcionamento.
Se houver condensação de umidade, remova-a antes de usar a câmera.
Não sacuda nem golpeie a câmera. Isso pode causar problemas de funcionamento
e talvez você não consiga mais gravar imagens. Além disso, a mídia de gravação
pode tornar-se inutilizável ou os dados da imagem podem ser danificados.
Não use/guarde a câmera nos locais a seguir
Em local muito quente, frio ou úmido
Em locais como um carro estacionado ao sol, o corpo da câmera poderá ficar
deformado e isso poderá causar um problema de funcionamento.
Sob a luz direta do sol ou próxima de um aquecedor
O corpo da câmera poderá perder a cor ou deformar e isso poderá causar um
problema de funcionamento.
Em locais sujeitos a vibrações
Próximo de um local que gere fortes ondas de rádio, emita radiação ou que seja
fortemente magnético. Do contrário, a câmera pode não gravar ou reproduzir
imagens corretamente.
Em locais arenosos ou poeirentos
Tenha cuidado para não permitir que areia ou poeira entrem na câmera. Isso
poderá causar problemas de funcionamento na câmera e em alguns casos ela não
poderá ser reparada.
Sobre o transporte
Não se sente com a câmera no bolso traseiro das calças ou saia. Isso pode causar
problemas de funcionamento ou danificar a câmera.
Observações sobre a tela e a lente
A tela é fabricada usando tecnologia de altíssima precisão para que mais de 99,99%
dos pixels estejam operacionais para o uso efetivo. Contudo, alguns minúsculos
pontos pretos e/ou brilhantes (branco, vermelho, azul ou verde) podem aparecer na
tela. Esses pontos são resultado normal do processo de fabricação e não afetam a
gravação.
Observações sobre o uso da câmera
PT
20
Sobre a temperatura da câmera
Sua câmera e bateria podem aquecer devido ao uso contínuo, mas isso não é um
problema de funcionamento.
Sobre a proteção contra superaquecimento
Dependendo da temperatura da câmera e da bateria, pode não ser possível gravar
filmes ou a câmera pode desligar-se automaticamente como medida de proteção.
Será exibida uma mensagem na tela antes que a câmera se desligue ou que você não
possa mais gravar filmes. Neste caso, deixe a câmera desligada e aguarde até que a
temperatura da mesma e da bateria abaixe. Se você ligar a câmera sem permitir que
a mesma e a bateria esfriem o suficiente, a câmera pode desligar novamente ou pode
não ser possível gravar filmes.
Sobre a carga da bateria
Caso uma bateria que não seja usada por um longo período seja carregada, pode não
ser possível carregá-la até sua capacidade adequada.
Isto ocorre devido às características da bateria e não significa um problema de
funcionamento. Carregue novamente a bateria.
Aviso sobre direitos autorais
Programas de televisão, filmes, videoteipes e outros materiais podem estar
protegidos por direitos autorais. A gravação não autorizada de tais materiais pode
ser contrária às cláusulas das leis de direitos autorais.
Nenhuma compensação por conteúdo danificado ou falha de
gravação
A Sony não pode compensar falhas de gravação ou perdas e danos de conteúdo
gravado devidos a problemas no funcionamento da câmera ou da mídia de gravação,
etc.
Limpar a superfície da câmera
Limpe a superfície da câmera com um pano macio levemente umedecido com água,
depois seque com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento ou ao corpo da
câmera:
– Não exponha a câmera a produtos químicos como tíner, benzina, álcool, lenços
umedecidos descartáveis, repelente de insetos, filtro solar ou inseticida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony DSC-W670 Instruções de operação

Categoria
Filmadoras
Tipo
Instruções de operação