Tristar SZ 1904 Manual do proprietário

Categoria
Aspirador de pó
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

• Leia as instruções de funcionamento com atenção antes de ligar do aparelho e guarde as instruções juntamente com a
garantia, o recibo e, caso possível, a embalagem do aparelho.
• O aparelho foi concebido exclusivamente para uso particular e para o fim a que foi destinado. Este aparelho não se
destina ao uso comercial. Não use no exterior (excepto se o aparelho estiver designado para tal). Mantenha afastado de
fontes de calor, luz directa, humidade (não mergulhe em líquidos) e de cantos pontiagudos. Não utilize o aparelho com
as mãos molhadas. Caso o aparelho esteja húmido ou molhado, desligue-o imediatamente da tomada . Não mergulhe o
aparelho em água.
• Para limpar e arrumar o aparelho, desligue-o no interruptor e na tomada (puxe a ficha e não o cabo) e retire os
acessórios.
• Não utilize o aparelho sem supervisão. Desligue sempre o aparelho no interruptor ou remova a ficha da tomada quando
não estiver a utilizar (puxe a própria ficha e não o cabo).
• Para proteger as crianças de perigos associados à utilização de aparelhos eléctricos, certifique-se que o cabo não es
esticado e que as crianças não têm acesso ao aparelho.
• Verifique regularmente se o aparelho, o cabo ou a ficha estão danificados. Não utilize o aparelho caso existam danos.
• Não tente reparar o aparelho. Contacte sempre um técnico especializado. Para evitar a exposição a perigos, a
substituição do cabo defeituoso deve ser efectuada apenas pelo fabricante, pelo serviço técnico ou um técnico
qualificado e deve ser sempre colocado um novo cabo do mesmo tipo.
• Use sempre peças de substituição originais.
• Tome especial atenção às seguintes “Instruções de Segurança Especiais”.
* Instruções Gerais de Segurança
• Não aspire líquidos!
• Não aspire cinzas quentes ou objectos aguçados!
• Não utilize o aparelho em divisões húmidas!
• Nunca utilize o aparelho sem o filtro. Verifique se o filtro está colocado de forma correcta!
• Mantenha cabelos e vestuário afastados do tubo do aspirador, quando este está em funcionamento!
• Mantenha o aspirador afastado de fontes de calor, como radiadores, fornos, etc.!
GB
Começar
• Insira o cabo de sucção no buraco de sucção (9) até prender. Para tal, carregue nos botões em simultâneo. Para soltar
o cabo de sucção, pressione novamente os botões.
• Mantenha os botões pressionados para baixo e puxe o cabo para fora.
• Fixe o tubo telescópico à pega final (veja secção “Tubo de Sucção”).
• Monte então o bocal de soalho e/ou os acessórios.
Utilizar o Aparelho
Desenrole o comprimento de cabo (2) de que necessita.
Insira a ficha numa tomada de corrente eléctrica de 230 V, 50Hz. Ligue
O aparelho no interruptor On/Off (1) empurrando o regulador para baixo.
Ajuste a potência de sucção girando o regulador de potência de sucção (6).
Aspire a uma velocidade estável. Não é preciso exercer força.
Atenção: tenha atenção ao alcance do cabo eléctrico.
Regulador de potência do aspirador
Potência de aspiração baixa: Para cortinados e tecidos delicados
Potência de aspiração média: Para carpetes de pêlo e alcatifa
Potência de aspiração alta: para tapetes rijos e soalhos
Tubo de Sucção Telescópico:
o
Possibilita adaptar o cabo à altura da pessoa que utiliza o aparelho. Solte a união girando a parte mais larga do
tubo de sucção para a esquerda.
o
Mova o tubo de sucção como for necessário. Para fixar a união, gire a parte mais larga do tubo de sucção para a
direita.
GB
Visão geral dos componentes
1. Interruptor On/Off
2. Cabo e Ficha
3. Tampa do filtro – filtro de saída
4. Pega de transporte
5. Botão de enrolamento do cabo
6. Regulador de potência do aspirador
7. Visor de capacidade do saco de pó
8. Pega para abrir o compartimento do saco de pó
(cobertura frontal)
9. Ligação do tubo
10. Rodas
Bocal “2 em 1”
(bocal de encaixe e escova)
Dispositivo de enrolamento do cabo:
Puxe o cabo (2) até ao comprimento máximo, indicado por uma marca amarela.
Nunca puxe o cabo além da marca vermelha, pois pode danificar o enrolamento do cabo.
Tais danos não estão cobertos pela garantia.
Enrolamento
Pressione o botão de enrolamento do cabo (5) e direccione o cabo. Agarre o cabo para evitar que se enrole.
Fixação do Bocal:
Bocal fenda/
Bocal escova: Para aspiração de estofos, cortinados, cantos e fendas, etc.
Bocal “2 em 1”: Quando está montado, pode ser utilizado como um bocal de encaixe. Caso queira utilizar o bocal escova,
puxe a parte de encaixe na direcção da seta até ficar preso na posição correcta.
Bocal de soalho: Para limpar carpetes ou superfícies suaves.
Soalhos lisos: Pressione a alavanca com o símbolo da escova com o pé. Consegue agora ver a escova.
Tapetes: Pressione a alavanca oposta.
Soltar os bocais: Puxe para fora enquanto gira ligeiramente.
* Fluxo de Ar:
Abra o fluxo de ar na pega do cabo, de modo a regular a saída de ar ou para eliminar quaisquer partículas que fiquem
agarradas ao bocal.
* Visor de substituição do saco do pó (7):
Segure a pega virada para cima. Se a luz do visor do saco do pó se acender, o saco está cheio, substitua-o.
* Mudar o saco do pó:
•Retire a ficha da tomada.
•Abra a tampa do compartimento do saco do pó pela pega (8) (até ficar fixa correctamente).
•Retire o saco puxando cuidadosamente o dispositivo de fixação em direcção à parte de trás, de forma ao saco ficar
acessível mais facilmente. Remova então o saco do pó puxando-o para cima.
•Coloque um saco novo. Assegure-se de que o saco está fixo de forma correcta no mecanismo direccional. Feche a
tampa até fixar, dando um estalido.
*Filtro:
O seu aparelho tem dois filtros.
Filtro de protecção do motor (filtro de entrada):
O filtro de entrada está no compartimento do saco do pó. Está colocado verticalmente, na parte traseira do suporte do
saco. Retire o filtro puxando para cima. Limpe o filtro de protecção do motor, após cada mudança de saco do pó. Caso
necessário, pode também
lavar o filtro com água morna, sem quaisquer tipo de aditivos. Coloque novamente no sítio
quando estiver completamente seco!
Filtro de saída:
O aparelho possui também um filtro de saída. Este filtro encontra-se na parte lateral do aparelho por detrás da grelha de
ventilação.
Abra a grelha de ventilação, girando a tampa do filtro (3) na direcção de "ABERTO".
Puxe então a grelha para fora. Retire o filtro e limpe, como descrito acima. Volta a colocar o filtro correctamente e feche
a grelha de ventilação. Gire a tampa do filtro na direcção "FECHADO".
*Limpeza e armazenamento
Limpeza
•Retire a ficha da tomada antes de limpar!
•Limpe a cobertura exterior com um pano seco.
Armazenamento
•Deixe o aparelho arrefecer por completo.
•Enrole o cabo na totalidade.
•Posicione o aparelho na horizontal ou vertical de forma ao cabo ficar suspenso pela parte de apoio do aparelho ou a
parte traseira do mesmo.
Este aparelho foi testado de acordo com todas as directrizes CE actuais, tais como compatibilidade electromagnética e
directivas de baixa voltagem e foi fabricado de acordo com as últimas regras de segurança.
Este aparelho está sujeito a alterações técnicas, sem aviso prévio!
* Garantia
O aparelho fornecido pela nossa Empresa está coberto por uma garantia de 24 meses, com início na data de aquisição
(prova de compra).
Durante o tempo da garantia qualquer falha do aparelho ou acessórios devido a defeito de fabrico irá ser reparada ou
substituída sem qualquer encargo. Os serviços prestados durante o período de garantia normal, não originam uma
extensão da garantia nem justificam qualquer nova garantia!
A prova de garantia é fornecida com a prova de compra. Sem a prova de compra não serão efectuadas quaisquer
substituições ou reparações gratuitas.
Caso pretenda reclamar de acordo com a garantia, devolva o aparelho completo na embalagem original no local de
compra, juntamente com a prova de compra.
Acessórios danificados não significam a substituição automática gratuita de todo o aparelho. Em tais casos contacte a
nossa linha de apoio. Pedaços de vidro ou quebra de peças de plástico estão sempre sujeitas a pagamento.
Defeitos de consumíveis ou acessórios sujeitos a desgaste, tal como a limpeza, manutenção ou substituição de tais
acessórios não estão cobertos pela garantia e têm, desse modo, de ser pagos!
A garantia perde a validade em caso de manuseamento sem autorização.
* Após o fim da validade da garantia
Após o fim da validade da garantia, as reparações podem ser efectuadas por um agente autorizado, mediante o
pagamento dos devidos custos.
Informação técnica
Voltagem de funcionamento: 220-240V- 50/60Hz
*****
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier
op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage
voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits
électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour
recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and
electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials
used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask
your local authorities for information regarding the point of recollection..
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto, non
smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili
in conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si contribuisce in modo
importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento competente.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação.
Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de
aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto de
eliminação de resíduos responsável.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tristar SZ 1904 Manual do proprietário

Categoria
Aspirador de pó
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para