ALTAVOZ
INALÁMBRICO
MULTIFUNCIONAL
MANUAL DE USUARIO
Vl.O
ALTO-FALANTE
MULTIFUNCIONAL SEM FIO
MANUAL DE USUÁRIO
Vl.O
Advertencia y aviso de seguridad
Debe leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar este
aparato. La garantía no se aplicará si el daño es causado por
incumplimiento de las instrucciones
1. No duerma con el aparato.
2. No retire nunca la carcasa del aparato.
3. Nunca coloque este aparato sobre otros equipos eléctricos.
4. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
5. Confíe todas las reparaciones de electrodomésticos a reparadores
calificados. La reparación es necesaria cuando el dispositivo ha sufrido
algún tipo de daño, incluidos:
- si el cable de alimentación está dañado;
- en caso de derrame de líquido o de introducción de objetos en el
dispositivo;
- si el dispositivo está expuesto a la lluvia o la humedad;
- si el dispositivo no funciona normalmente;
- o si el dispositivo se ha caído.
6. Desenchufe siempre el dispositivo antes de limpiarlo. Nunca lubrique
ninguna parte de este aparato.
7. Límpielo con un paño suave. No utilice productos abrasivos o
limpiadores agresivos.
8. Asegúrese de tener siempre fácil acceso al cable de alimentación,
enchufe o adaptador para desconectar este aparato de la red eléctrica si
es necesario.
9. No utilice este aparato cerca del agua. No debe mojarse ni salpicarse.
No use este aparato en un ambiente húmedo o mojado.
10. Desconecte este aparato en caso de tormenta o si no lo va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo.
11. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por
personas con discapacidad física o sensorial, dificultades de aprendizaje o
falta de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisados o
hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato, y entienden
los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato ni con el
cable de alimentación (riesgo de estrangulamiento). Los niños no deben
limpiar ni mantener el aparato sin supervisión.
12. Este dispositivo solo debe alimentarse con el voltaje y amperaje
indicado en el dispositivo.
13. La batería debe retirarse del dispositivo antes de desecharlo. El
dispositivo debe estar desconectado de la fuente de alimentación al retirar
la batería.
14. No coloque monedas u otros objetos metálicos en la estación de carga
inalámbrica para evitar un posible sobrecalentamiento de los objetos
metálicos.
Advertência e aviso de segurança
Você deve ler e entender todas as instruções antes de usar este aparelho.
A garantia não se aplica se o dano for causado por não seguir as
instruções.
1. Não durma com o dispositivo.
2. Nunca remova a carcaça do aparelho.
3. Nunca coloque este aparelho em cima de outros equipamentos
elétricos.
4. Use apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
5. Confie todos os reparos de aparelhos a técnicos qualificados. O reparo
é necessário quando o dispositivo foi danificado de alguma forma,
incluindo:
- se o cabo de alimentação estiver danificado;
- em caso de derramamento de líquido ou introdução de objetos no
aparelho;
- se o dispositivo for exposto à chuva ou umidade;
- se o dispositivo não funcionar normalmente;
- ou se o dispositivo tiver caído.
6. Sempre desconecte o dispositivo antes de limpá-lo. Nunca lubrifique
qualquer parte deste aparelho.
7. Limpe-o com um pano macio. Não use produtos abrasivos ou
limpadores agressivos.
8. Certifique-se de ter sempre acesso fácil ao cabo de alimentação, plugue
ou adaptador para desconectar este aparelho da rede elétrica, se
necessário.
9. Não use este aparelho perto de água. Não deve molhar ou respingar.
Não use este aparelho em um ambiente úmido ou molhado.
10. Desligue este aparelho durante tempestades com raios ou se não for
usado por um longo período de tempo.
11. Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior
a 8 anos e por pessoas com deficiências físicas ou sensoriais, dificuldades
de aprendizagem ou falta de experiência e conhecimento, se forem
supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho de forma segura, e
compreender os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho nem com o cabo de alimentação (risco de estrangulamento). As
crianças não devem limpar ou manter o aparelho sem supervisão.
12. Este aparelho só deve ser alimentado com a voltagem e amperagem
indicadas no aparelho.
13. A bateria deve ser removida do dispositivo antes do descarte. O
dispositivo deve ser desconectado da fonte de alimentação ao remover a
bateria.
14. Não coloque moedas ou outros objetos metálicos na estação de
carregamento sem fio para evitar o possível superaquecimento de objetos
metálicos.
2
A. Mantener pulsado: encendido/apagado, rechazar la llamada
B. Pulsación breve: reproducir/pausar, responder/colgar la
llamada, buscar radio fm.
C. Pulsación doble: cambia entre los modos de reproducción
Ranura tf
(tarjeta micro sd)
DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LAS FUNCIONES
Encendido / apagado
Presione y mantenga presionada la tecla 'O': Encendido/apagado.
Cambio de modo
Presione dos veces la tecla 'O': cambie entre la BT / FM / Tarjeta TF.
Modo inalámbrico
En el modo BT abra la función BT del teléfono, seleccione el código del
modelo de altavoz en la lista y presione, cuando se empareje, se
confirmará con el sonido breve del altavoz.
Llamada telefónica/ Manos libres
Cuando el altavoz esté conectado con el bluetooth con su teléfono y
tenga una llamada entrante, presione el botón "O" para contestar la
llamada y presione nuevamente para colgar. Mantenga presionado para
rechazar la llamada.
Modo pareado inalámbrico TWS
Encienda dos altavoces en el modo bluetooth pero no se conecte con su
teléfono todavía. Pulse brevemente el botón „o” en uno de los altavoces
para conectarlos en modo tws. Después de conectar los altavoces,
encienda la conexión bt en su teléfono y elija los altavoces de la lista de
dispositivos en su teléfono y conéctese.
(Cuando está en modo pareado TWS, los dos altavoces cambian
automáticamente a estéreo izquierdo y derecho, el modo pareado TWS
solo funciona en modo BT).
Modo de radio FM
1. Presione dos veces el botón "O" para cambiar al modo de radio
2. Enchufe el cable micro USB en la entrada micro USB del altavoz: el
cable se utilizará como antena externa.
3. Presione el botón "O" para entrar en la búsqueda automática de
canales, luego de completar la búsqueda, reproducirá la primera
emisora automáticamente.
4. Mantenga presionado "-" y "+" para seleccionar el canal de radio
anterior o siguiente
Modo de reproducción de tarjeta TF (Micro SD)
Inserte la tarjeta MicroSD, sonará el altavoz y podrás reproducir desde la
tarjeta MicroSD.
Cargar batería
Enchufe el cable microUSB en los altavoces y conecte el otro extremo a
un adaptador DC 5V o al puerto USB de la computadora para cargar los
altavoces.
FUN
ÇÕ
ES DETALHADAS
@
@
LUCES INDICADORAS LED
La luz LED roja: está cargando, cuando está completamente cargada, la luz
roja se apaga.
Luz azul: parpadea durante el emparejamiento de bluetooth, parpadea
lentamente cuando se empareja y se reproduce.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Funciones: BT, manos libres, radio FM, reproducción mediante tarjeta micro
SD
Altavoz: 40 mm/4 ohm 3w, diafragma 30x40 mm
Batería: 500mah
Corriente: 5v 2.0A
Tiempo de reproducción: alrededor de 2 a 3 horas cuando el altavoz está
completamente cargado al 100 % del volumen y alrededor de 10 a 12 horas
al 50 % del volumen.
El altavoz se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante 10
minutos.
Protección del medio ambiente
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Se debe prestar atención a
los aspectos ambientales de la eliminación de baterías. Cuando este símbolo
de contenedor de basura tachado se aplica a un producto, significa que el
producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC. Infórmese sobre
el sistema local de recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos.
Actúe de acuerdo con las normas locales y no deseche sus productos viejos
en la basura doméstica. Al asegurarse de que este producto se elimine
correctamente, también está ayudando a prevenir posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de pérdida de audición.
Evite cualquier volumen excesivo, especialmente durante largos períodos de
tiempo o en caso de uso frecuente. El volumen excesivo puede provocar
problemas de audición a largo plazo
Las baterías o los embalajes de las baterías están etiquetados de acuerdo
con la directiva europea 2006/66/ec sobre pilas y acumuladores y residuos
de pilas y acumuladores. La directiva determina el marco para la devolución
y el reciclaje de pilas y acumuladores usados a través de la unión europea.
Esta etiqueta se aplica a varias baterías para indicar que la batería no se
debe desechar, sino que debe recuperarse y agotarse según la directiva. De
acuerdo con la directiva europea 2006/66/ec, las baterías y los
acumuladores están etiquetados para indicar que se deben recolectar y
reciclar al final de su vida útil.
p
r
C E RoHS
LUZES INDICADORAS DE LED
A luz LED vermelha: está carregando, quando está totalmente
carregada, a luz vermelha se apaga.
Luz azul: pisca durante o emparelhamento do bluetooth, pisca
lentamente ao emparelhar e jogar.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Funções: BT, mãos livres, rádio FM, reprodução de cartão micro SD
Alto-falante: 40mm/4 ohm 3w, diafragma 30x40mm
Bateria: 500mAh
Corrente: 5v 2.0A
Tempo de reprodução: cerca de 2-3 horas quando o alto-falante está
totalmente carregado com 100% do volume e cerca de 10-12 horas com
50% do volume.
O alto-falante desliga automaticamente quando não é usado por 10 minutos.
Protegendo o meio ambiente
Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta
qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Atenção deve ser dada
aos aspectos ambientais do descarte da bateria. Quando este símbolo de
lixeira com uma cruz é aplicado a um produto, significa que o produto está
coberto pela Diretiva Européia 2002/96/EC. Conheça o sistema local de
coleta seletiva de produtos eletroeletrônicos. Por favor, aja de acordo com os
regulamentos locais e não descarte seus produtos antigos no lixo doméstico.
Ao garantir que este produto seja descartado corretamente, você também
está ajudando a evitar possíveis consequências negativas para o meio
ambiente e a saúde humana.
AVISO! Risco de perda auditiva
Evite qualquer volume excessivo, especialmente por longos períodos de
tempo ou em caso de uso frequente. Volume excessivo pode causar
problemas auditivos a longo prazo
As baterias ou embalagens de baterias são rotuladas de acordo com a
diretiva europeia 2006/66/ec sobre baterias e acumuladores e baterias e
acumuladores usados. A diretiva determina a estrutura para a devolução e
reciclagem de baterias e acumuladores usados em toda a União Europeia.
Esta etiqueta é aplicada a várias baterias para indicar que a bateria não
deve ser descartada, mas deve ser recuperada e esgotada de acordo com a
diretiva. De acordo com a diretiva européia 2006/66/ec, baterias e
acumuladores são rotulados para indicar que devem ser coletados e
reciclados no final de sua vida útil.
C E RoHS
p A
@
@
@
@
@
@
@
@
3
4
7
1
Pulsación corta: volumen "-" para bajar el volumen
mantenga pulsado: canción anterior
Pulsación corta: volumen "+" para subir el volumen
mantenga pulsado: canción siguiente
LED de trabajo
Micrófono
68
5
LED de carga Puerto de carga
On off
Pressione e segure a tecla 'O': Liga/desliga.
mudança de modo
Pressione a tecla 'O' duas vezes: alterne entre o BT/FM/cartão TF.
modo sem-fio
No modo BT, abra a função BT do telefone, selecione o código do
modelo do alto-falante na lista e pressione, quando emparelhado, será
confirmado com o som curto do alto-falante.
Chamada/mãos livres
Quando o alto-falante estiver conectado por bluetooth ao seu telefone e
você receber uma chamada, pressione o botão "O" para atender a
chamada e pressione novamente para desligar. Pressione e segure para
rejeitar a chamada.
Modo de emparelhamento sem fio TWS
Ligue dois alto-falantes no modo bluetooth, mas não conecte com seu
telefone ainda. Pressione brevemente o botão “o” em um dos alto-
falantes para conectá-los no modo tws. Depois de conectar os alto-
falantes, ative a conexão bt em seu telefone e escolha os alto-falantes
na lista de dispositivos em seu telefone e conecte.
(Quando no modo de emparelhamento TWS, os dois alto-falantes
alternam automaticamente para estéreo esquerdo e direito, o modo de
emparelhamento TWS só funciona no modo BT.)
Modo de rádio FM
1. Pressione o botão "O" duas vezes para alternar para o modo de rádio
2. Conecte o cabo micro USB na entrada micro USB do alto-falante: o
cabo será usado como antena externa.
3. Pressione o botão "O" para entrar na busca automática de canais,
após a busca completa, a primeira estação será reproduzida
automaticamente.
4. Pressione e segure "-" e "+" para selecionar o canal de rádio anterior
ou seguinte
Modo de reprodução do cartão TF (Micro SD)
Insira o cartão MicroSD, o alto-falante soará e você poderá tocar a partir
do cartão MicroSD.
Carga da bateria
Conecte o cabo microUSB nos alto-falantes e conecte a outra
extremidade a um adaptador DC 5V ou porta USB do computador para
carregar os alto-falantes.
@
@
@
@
@
@
2
A. Pressão longa: ligar/desligar, rejeitar a chamada
B. Toque curto: reproduzir/pausar, atender/desligar a chamada,
pesquisar rádio fm.
C. Pressione duas vezes: alternar entre os modos de reprodução
slot tf
(cartão micro SD)
3
4
7
1
Toque curto: volume "-" para diminuir o volume
toque longo: música anterior
Toque curto: volume "+" para aumentar o volume
Toque longo: próxima música
LEDs de trabalho
Microfone
68
5
LED de carga Porto de carga