Krone BA EasyCut B 1000 CR Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Manual de instruções original
Número de documento: 150000702_02_ptV.4
Combinação de gadanheiras
EasyCut B 1000 CR
A partir do número de máquina: 921038
2
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR
Contacto
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10
48480 Spelle
Alemanha
Telefone Central + 49 (0) 59 77/935-0
Fax Central + 49 (0) 59 77/935-339
Fax Armazém de peças
sobressalentes Nacional
+ 49 (0) 59 77/935-239
Fax Armazém de peças
sobressalentes Exportação
+ 49 (0) 59 77/935-359
Internet www.landmaschinen.krone.de
Dados para pedidos e encomendas
Ano
N.º máq.
Modelos
Dados de contacto do seu concessionário
Índice
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR 3
1 Relativamente ao presente documento................................................................................... 8
1.1 Validade....................................................................................................................................... 8
1.2 Pedido posterior........................................................................................................................... 8
1.3 Documentos aplicáveis................................................................................................................ 8
1.4 Grupo-alvo deste documento ...................................................................................................... 8
1.5 Como utilizar este documento ..................................................................................................... 8
1.5.1 Índices e referências.................................................................................................................... 8
1.5.2 Indicações relativamente às direcções........................................................................................ 9
1.5.3 Termo "Máquina" ......................................................................................................................... 9
1.5.4 Figuras......................................................................................................................................... 9
1.5.5 Volume do documento................................................................................................................. 9
1.5.6 Meios de representação .............................................................................................................. 9
2 Segurança................................................................................................................................. 12
2.1 Utilização adequada .................................................................................................................. 12
2.2 Tempo de utilização da máquina............................................................................................... 12
2.3 Indicações básicas de segurança.............................................................................................. 12
2.3.1 Importância do manual de instruções........................................................................................ 12
2.3.2 Qualificação do pessoal............................................................................................................. 13
2.3.3 Crianças em perigo.................................................................................................................... 13
2.3.4 Engatar a máquina .................................................................................................................... 13
2.3.5 Alterações estruturais na máquina ............................................................................................ 13
2.3.6 Equipamentos suplementares e peças sobresselentes ............................................................ 14
2.3.7 Locais de trabalho na máquina.................................................................................................. 14
2.3.8 Segurança de funcionamento: Estado técnico perfeito ............................................................. 14
2.3.9 Áreas de perigo ......................................................................................................................... 15
2.3.10 Manter os dispositivos de protecção funcionais ........................................................................ 17
2.3.11 Equipamentos de protecção pessoal......................................................................................... 17
2.3.12 Identificações de segurança na máquina .................................................................................. 17
2.3.13 Segurança rodoviária................................................................................................................. 18
2.3.14 Estacionar a máquina em segurança ........................................................................................ 18
2.3.15 Combustíveis ............................................................................................................................. 19
2.3.16 Perigos devido ao ambiente de utilização ................................................................................. 19
2.3.17 Fontes de perigo na máquina .................................................................................................... 20
2.3.18 Perigos durante determinadas actividades: Trabalhos na máquina.......................................... 21
2.3.19 Comportamento em situações perigosas e no caso de acidentes ............................................ 22
2.4 Rotinas de segurança................................................................................................................ 22
2.4.1 Desligar e proteger a máquina .................................................................................................. 22
2.4.2 Proteger a máquina e as peças da máquina levantadas para não descerem........................... 23
2.4.3 Efectuar o controlo do nível do óleo, mudanças de óleo e do elemento do filtro de forma segura
................................................................................................................................................... 23
2.5 Autocolantes de segurança na máquina ................................................................................... 24
3 Descrição da máquina............................................................................................................. 28
3.1 Vista geral da máquina .............................................................................................................. 28
3.2 por cores.................................................................................................................................... 29
3.3 Sistema hidráulico ..................................................................................................................... 30
3.4 Iluminação ................................................................................................................................. 31
3.5 Eixo articulado intermédio ......................................................................................................... 31
3.6 Dispositivo anti-obstáculos ........................................................................................................ 32
4 Memória de dados ................................................................................................................... 33
5 Dados técnicos ........................................................................................................................ 34
5.1 Combustíveis ............................................................................................................................. 35
6 Elementos de comando e de indicação................................................................................. 36
6.1 Terminal ISOBUS ...................................................................................................................... 36
6.2 Caixa de controlo ...................................................................................................................... 36
7 Primeira colocação em funcionamento................................................................................. 38
7.1 Lista de controlo para a primeira colocação em funcionamento ............................................... 38
7.2 Ajustar o sensor "Rotações" ...................................................................................................... 39
Índice
4
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR
7.3 Ajustar os pontos de engate ...................................................................................................... 39
7.4 Verificar/ajustar o espaço livre entre o tractor e a máquina ...................................................... 40
7.5 Ajustar o eixo articulado ............................................................................................................ 41
7.6 Ajuste do sistema hidráulico ...................................................................................................... 41
8 Colocação em funcionamento................................................................................................ 43
8.1 Engatar a máquina no tractor .................................................................................................... 43
8.2 Engatar os tubos hidráulicos ..................................................................................................... 44
8.3 Ligar o terminal BETA II KRONE............................................................................................... 45
8.4 Ligar o terminal ISOBUS KRONE.............................................................................................. 47
8.5 Ligar o terminal ISOBUS de terceiros........................................................................................ 49
8.6 Ligar o joystick ........................................................................................................................... 50
8.7 Ligar a caixa de controlo............................................................................................................ 52
8.8 Ligar a iluminação...................................................................................................................... 53
8.9 Montar o eixo articulado ............................................................................................................ 54
9 Circulação e transporte........................................................................................................... 55
9.1 Preparar a máquina para a circulação em estrada.................................................................... 56
9.2 Estacionar a máquina ................................................................................................................ 57
10 Operação .................................................................................................................................. 59
10.1 Baixar a protecção lateral .......................................................................................................... 59
10.2 Subir o dispositivo de protecção frontal..................................................................................... 60
10.3 Levantar os suportes de estacionamento (posição de transporte)............................................ 60
10.4 Baixar os suportes de estacionamento (posição de estacionamento) ...................................... 61
10.5 Baixar a máquina da posição de transporte para a posição de trabalho................................... 61
10.5.1 Baixar ambas as gadanheiras laterais da posição de transporte para a posição de cabeceira do
terreno........................................................................................................................................ 61
10.5.2 Baixar todas as gadanheiras da posição de cabeceira do terreno para a posição de trabalho
................................................................................................................................................... 62
10.5.3 Elevar todas as gadanheiras da posição de trabalho para a posição de cabeceira do terreno
................................................................................................................................................... 63
10.6 Elevar a máquina da posição de cabeceira do terreno para a posição de transporte .............. 63
10.6.1 Elevar ambas as gadanheiras laterais da posição de cabeceira do terreno para a posição de
transporte................................................................................................................................... 64
10.7 Baixar a máquina da posição de transporte para a posição de trabalho................................... 64
10.8 Ceifar ......................................................................................................................................... 66
10.9 Controlo manual de emergência................................................................................................ 67
11 Terminal BETA II KRONE ........................................................................................................ 70
11.1 Botão de atalho ISOBUS não disponível................................................................................... 70
11.2 Ligar/desligar o terminal ............................................................................................................ 71
11.3 Estrutura do monitor .................................................................................................................. 72
12 Terminal ISOBUS KRONE ....................................................................................................... 73
12.1 Botão de atalho ISOBUS (ISB).................................................................................................. 74
12.2 Monitor táctil............................................................................................................................... 75
12.3 Ligar/desligar o terminal ............................................................................................................ 76
12.4 Estrutura do monitor .................................................................................................................. 77
13 Terminal ISOBUS de terceiros................................................................................................ 78
13.1 Botão de atalho ISOBUS não disponível................................................................................... 78
13.2 Funções diferentes do terminal ISOBUS KRONE ..................................................................... 79
13.2.1 Funções divergentes em terminais ISOBUS com 10 teclas ...................................................... 79
13.2.2 Marcha-atrás.............................................................................................................................. 79
14 Terminal – Funções da máquina ............................................................................................ 80
14.1 Barra de estado ......................................................................................................................... 80
14.2 Teclas ........................................................................................................................................ 82
14.3 Indicações nas configurações do trabalho ................................................................................ 84
14.3.1 Indicações na gadanheira.......................................................................................................... 86
14.4 Abrir as configurações do trabalho ............................................................................................ 87
14.5 Abrir a imagem de circulação em estrada ................................................................................. 89
14.6 Configurações do trabalho no modo manual............................................................................. 89
Índice
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR 5
14.6.1 Configuração do trabalho "Elevar/baixar gadanheira frontal".................................................... 90
14.6.1.1 Baixar gadanheira frontal........................................................................................................... 90
14.6.1.2 Elevar gadanheira frontal........................................................................................................... 90
14.6.1.3 Baixar ambas as gadanheiras laterais da posição de transporte para a posição de cabeceira do
terreno........................................................................................................................................ 90
14.6.1.4 Elevar ambas as gadanheiras laterais da posição de cabeceira do terreno para a posição de
transporte................................................................................................................................... 91
14.6.2 Configuração do trabalho "Elevar/baixar gadanheiras" ............................................................. 91
14.6.2.1 Baixar ambas as gadanheiras laterais da posição de transporte para a posição de cabeceira do
terreno........................................................................................................................................ 91
14.6.2.2 Baixar todas as gadanheiras da posição de cabeceira do terreno para a posição de trabalho
................................................................................................................................................... 91
14.6.2.3 Baixar as gadanheiras da posição de cabeceira do terreno para a posição de trabalho
individualmente.......................................................................................................................... 92
14.6.2.4 Elevar as gadanheiras da posição de trabalho para a posição de cabeceira do terreno
individualmente.......................................................................................................................... 92
14.6.2.5 Elevar todas as gadanheiras da posição de trabalho para a posição de cabeceira do terreno
................................................................................................................................................... 93
14.6.2.6 Elevar ambas as gadanheiras laterais da posição de cabeceira do terreno para a posição de
transporte................................................................................................................................... 93
14.6.3 Configuração do trabalho "Elevar/baixar gadanheiras pressionando"....................................... 94
14.6.3.1 Baixar ambas as gadanheiras laterais da posição de transporte para a posição de cabeceira do
terreno........................................................................................................................................ 94
14.6.3.2 Baixar todas as gadanheiras da posição de cabeceira do terreno para a posição de trabalho
................................................................................................................................................... 94
14.6.3.3 Baixar as gadanheiras da posição de cabeceira do terreno para a posição de trabalho
individualmente.......................................................................................................................... 95
14.6.3.4 Elevar as gadanheiras da posição de trabalho para a posição de cabeceira do terreno
individualmente.......................................................................................................................... 95
14.6.3.5 Elevar todas as gadanheiras da posição de trabalho para a posição de cabeceira do terreno
................................................................................................................................................... 95
14.6.3.6 Elevar ambas as gadanheiras laterais da posição de cabeceira do terreno para a posição de
transporte................................................................................................................................... 96
14.6.4 Configuração do trabalho "Sobreposição/deslocamento em largura" ....................................... 96
14.6.4.1 Aumentar/reduzir a sobreposição.............................................................................................. 96
14.6.4.2 Aumentar/reduzir o deslocamento em largura........................................................................... 97
14.6.5 Configuração do trabalho "Sistema hidráulico".......................................................................... 97
14.6.6 Mudar para o modo automático................................................................................................. 97
14.7 Configurações do trabalho no modo automático ....................................................................... 98
14.7.1 Baixar gadanheira frontal........................................................................................................... 98
14.7.2 Elevar gadanheira frontal........................................................................................................... 98
14.7.3 Elevar/baixar as gadanheiras laterais individualmente.............................................................. 98
14.7.4 Baixar todas as gadanheiras da posição de cabeceira do terreno para a posição de trabalho
................................................................................................................................................... 99
14.7.5 Elevar todas as gadanheiras da posição de trabalho para a posição de cabeceira do terreno
................................................................................................................................................... 99
14.7.6 Aumentar/reduzir a sobreposição............................................................................................ 100
14.7.7 Aproximação do deslocamento em largura ............................................................................. 101
14.7.8 Mudar para o modo manual..................................................................................................... 101
14.8 Operar a máquina através do joystick ..................................................................................... 101
14.8.1 Funções Auxiliary (AUX).......................................................................................................... 101
14.8.2 Ocupação "Auxiliary" de um joystick........................................................................................ 103
15 Terminal – Menus................................................................................................................... 107
15.1 Estrutura do menu ................................................................................................................... 107
15.2 Símbolos recorrentes............................................................................................................... 108
15.3 Abrir o nível de menu............................................................................................................... 109
15.4 Seleccionar menu .................................................................................................................... 110
15.5 Alterar o valor........................................................................................................................... 111
15.6 Alterar o modo ......................................................................................................................... 112
15.7 Menu 1 "Sobreposição" ........................................................................................................... 112
15.8 Menu 2 "Deslocamento em largura" ........................................................................................ 113
Índice
6
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR
15.9 Menu 3 "Gadanheira frontal".................................................................................................... 114
15.10 Menu 4 "Cilindros aceleradores".............................................................................................. 115
15.11 Menu 5 "Controlo manual/do tempo/do percurso"................................................................... 116
15.12 Menu 6 "Velocidade de descida" ............................................................................................. 118
15.13 Menu 7 "Sobreposição" ........................................................................................................... 118
15.14 Menu 13 "Contadores"............................................................................................................. 119
15.14.1 Menu 13-1 "Contador de clientes" ........................................................................................... 119
15.14.2 Menu 13-2 "Contador total"...................................................................................................... 122
15.15 Menu 14 "ISOBUS".................................................................................................................. 123
15.15.1 Menu 14-1 "Diagnóstico Auxiliary (AUX)"................................................................................ 124
15.15.2 Menu 14-2 "Diagnóstico da indicação da velocidade de marcha/de direcção" ....................... 124
15.15.3 Menu 14-3 "Ajustar cor de fundo"............................................................................................ 125
15.15.4 Menu 14-5 "Section Control".................................................................................................... 126
15.15.5 Menu 14-7 "Comutar número das teclas"................................................................................ 127
15.15.6 Menu 14-9 "Comutar entre terminais"...................................................................................... 128
15.15.7 Menu 14-10 "Comutar entre Task Controller".......................................................................... 128
15.15.8 Menu 14-11 "Comutar entre registos de dados"...................................................................... 129
15.16 Menu 15 "Ajustes".................................................................................................................... 130
15.16.1 Menu 15-1 "Teste dos sensores"............................................................................................. 130
15.16.2 Menu 15-2 "Teste do actuador" ............................................................................................... 134
15.16.3 Menu 15-3 "Operação manual sem consulta de segurança"................................................... 138
15.16.4 Menu 15-4 "Lista de erros" ...................................................................................................... 140
15.16.5 Menu 15-5 "Informação sobre o software"............................................................................... 141
15.16.6 Menu 15-6 "Nível do técnico de instalação" ............................................................................ 141
15.17 Mensagens de alarme ............................................................................................................. 142
15.17.1 actual ....................................................................................................................................... 142
15.17.2 Alarmes lógicos........................................................................................................................ 144
15.17.3 Alarmes físicos......................................................................................................................... 146
15.18 Task Controller......................................................................................................................... 147
16 Ajustes.................................................................................................................................... 150
16.1 Ajustar a altura de corte........................................................................................................... 150
16.2 Patins para corte alto............................................................................................................... 151
16.3 Ajustar a barra lateral .............................................................................................................. 151
16.4 Ajustar as protecções laterais.................................................................................................. 151
16.5 Verificar/ajustar o bloqueio das protecções laterais ................................................................ 153
16.6 Ajustar a distância dos cilindros .............................................................................................. 153
16.7 Ajustar deslocamento em largura ............................................................................................ 154
16.8 Ajustar os estranguladores ...................................................................................................... 155
16.8.1 Ajustar a velocidade de subida/descida dos cilindros hidráulicos ........................................... 155
17 Manutenção – Informações gerais....................................................................................... 156
17.1 Tabela de manutenção ............................................................................................................ 156
17.1.1 Manutenção – Uma vez após 50 horas ................................................................................... 156
17.1.2 Manutenção – Antes do início da estação............................................................................... 156
17.1.3 Manutenção – A cada 10 horas, pelo menos diariamente ...................................................... 157
17.1.4 Manutenção – A cada 50 horas............................................................................................... 157
17.1.5 Manutenção – A cada 200 horas............................................................................................. 158
17.1.6 Manutenção – Todos os 6 anos .............................................................................................. 158
17.2 Binários de aperto.................................................................................................................... 158
17.3 Binários de aperto divergentes ................................................................................................ 159
17.4 Ventilar o engate de fricção ..................................................................................................... 160
17.5 Verificar/substituir os panos protectores.................................................................................. 160
18 Manutenção – Sistema hidráulico........................................................................................ 162
18.1 Filtro do óleo ............................................................................................................................ 163
19 Manutenção – Engrenagem .................................................................................................. 164
19.1 Engrenagem principal.............................................................................................................. 164
19.2 Engrenagem de accionamento da gadanheira parte superior................................................. 165
19.3 Engrenagem de accionamento da gadanheira parte inferior .................................................. 166
19.4 Engrenagens para o accionamento dos cilindros superior (opcional) ..................................... 167
19.5 Mudança de óleo/controlo do nível do óleo na barra de corte................................................. 167
Índice
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR 7
20 Manutenção – Barra de corte ............................................................................................... 169
20.1 Cubo rotativo ........................................................................................................................... 169
20.2 Substituir a protecção de cisalhamento no cubo rotativo ........................................................ 170
20.3 Controlar/substituir as lâminas ................................................................................................ 171
20.3.1 Controlar as lâminas quanto ao desgaste ............................................................................... 171
20.3.2 Substituir as lâminas na versão com "Fecho de rosca para lâminas" ..................................... 172
20.3.3 Substituir as lâminas na versão com "Fecho rápido para lâminas"......................................... 173
20.4 Verificar/substituir as cavilhas de suporte ............................................................................... 174
20.5 Verificar/substituir o suporte de lâminas ................................................................................. 174
20.6 Verificar/substituir os discos de corte/tambores de corte ........................................................ 175
20.6.1 Verificar o limite de desgaste nos discos de corte/tambores de corte..................................... 176
20.7 Verificar/substituir o rebordos na barra de corte...................................................................... 176
21 Manutenção – Lubrificação................................................................................................... 178
21.1 Massas lubrificantes ................................................................................................................ 178
21.2 Lubrificar o eixo articulado....................................................................................................... 179
21.3 Plano de lubrificação – Máquina.............................................................................................. 180
22 Manutenção – Sistema eléctrico .......................................................................................... 182
22.1 Posição dos sensores.............................................................................................................. 182
22.2 Ajustar os sensores ................................................................................................................. 184
23 Armazenagem ........................................................................................................................ 185
24 Eliminar a máquina................................................................................................................ 187
25 Anexo...................................................................................................................................... 188
25.1 Esquema eléctrico ................................................................................................................... 188
26 Índice remissivo..................................................................................................................... 209
27 Declaração de conformidade................................................................................................ 215
1 Relativamente ao presente documento
1.1 Validade
8
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR
1 Relativamente ao presente documento
1.1 Validade
Este documento é válido para máquinas do tipo:
SelbstfahrerKreiselzettwenderScheibenmähwerkKreiselschwaderLadewagenRundballenpresse
nGroßpackenpressenVorsätze FeldhäckslerSoftware
EasyCut B 1000 CR
Este documento descreve apenas a combinação traseira. Se a combinação for utilizada com
uma gadanheira frontal, o manual de instruções da gadanheira frontal também tem de ser
considerado.
Todas as informações, imagens e indicações técnicas contidas neste documento
correspondem à actualização mais recente à data de publicação.
Reservamo-nos o direito a alterações ao nível da estrutura em qualquer altura e sem
justificação dos motivos.
1.2 Pedido posterior
Se este documento ficar total ou parcialmente inutilizado, poderá solicitar um documento de
substituição, mediante a apresentação do n.º de documento indicado na página de rosto.
1.3 Documentos aplicáveis
De forma a garantir uma utilização segura e correcta, tenha em consideração os seguintes
documentos aplicáveis.
Manual de instruções do eixo articulado
Manual de instruções do terminal
Com gadanheira frontal: Manual de instruções da gadanheira frontal, KRONE
Manual de montagem, KRONE
1.4 Grupo-alvo deste documento
Este documento destina-se ao operador da máquina, que preenche os requisitos mínimos de
qualificação, consulte a página13.
1.5 Como utilizar este documento
1.5.1 Índices e referências
Índice/cabeçalhos
O índice e os cabeçalhos neste documento têm como finalidade a rápida orientação nos
capítulos.
Índice remissivo
No índice remissivo é possível encontrar, de forma precisa, informações sobre os temas
desejados através de palavras-chave ordenadas alfabeticamente. O índice remissivo encontra-
se nas últimas páginas deste documento.
Relativamente ao presente documento 1
Como utilizar este documento 1.5
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR 9
Referências cruzadas
Ao longo do texto encontram-se referências cruzadas para um outro local no documento, com
indicação da página ou para outro documento.
Exemplos:
Verifique todos os parafusos na máquina relativamente a uma colocação firme, consulte a
página9. (INFORMAÇÃO: Se utilizar este documento em formato electrónico, acede ao
link à página indicada mediante um clique do rato.)
Para mais informações, consulte o manual de instruções do fabricante do eixo articulado.
1.5.2 Indicações relativamente às direcções
As indicações de direcção referidas neste documento, como "frente", "atrás", "direita" e
"esquerda" referem-se sempre ao sentido de marcha da máquina.
1.5.3 Termo "Máquina"
Ao longo deste documento, a "combinação da gadanheira" será igualmente designada de
"máquina".
1.5.4 Figuras
As figuras neste documento nem sempre representam o tipo de máquina exacto. As
informações que se referem à figura dizem sempre respeito ao tipo de máquina deste
documento.
1.5.5 Volume do documento
Neste documento são descritos, para além do equipamento de série, os pacotes adicionais e
as variantes da máquina. A sua máquina pode divergir dessa descrição.
1.5.6 Meios de representação
Símbolos no texto
Por forma a tornar o texto mais claro, são utilizados os seguintes meios de representação
(símbolos):
Esta seta identifica um passo de execução. Várias setas consecutivas identificam uma
sequência de execução a executar passo a passo.
Este símbolo identifica uma condição que tem de ser cumprida para realizar um passo
de execução ou uma sequência de execução.
Esta seta identifica o resultado intermédio de um passo de execução.
Esta seta identifica o resultado de um passo de execução ou de uma sequência de
execução.
Este ponto identifica uma enumeração. Se o ponto estiver indentado, então identifica o
segundo nível da enumeração.
Símbolos nas figuras
Nas figuras podem ser utilizados os seguintes símbolos:
1 Relativamente ao presente documento
1.5 Como utilizar este documento
10
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR
Símbolo Explicação
Sinais de referência para componentes
Posição de um componente (por ex. deslocado da posição I para a
posição II)
Medidas (por ex. também L = Largura, A = Altura, C = Comprimento)
Apertar os parafusos com uma chave dinamométrica com o binário de
aperto indicado.
Sentido de movimento
Sentido de marcha
Aberto
Fechado
Aumento de um detalhe da imagem
Molduras, linha dimensional, limite da linha dimensional, linha de
referência para componentes visíveis ou material de montagem visível
Molduras, linha dimensional, limite da linha dimensional, linha de
referência para componentes ocultos ou material de montagem oculto
Área da imagem, à qual se faz especial referência
Lado esquerdo da máquina
Lado direito da máquina
Indicações de aviso
Os avisos relativos a perigos destacam-se do restante texto como indicações de aviso e são
identificados com um símbolo de perigo e palavras de advertência.
As indicações de aviso têm de ser lidas e as medidas respeitadas a fim de evitar ferimentos.
Explicação do sinal de perigo
Este é o sinal de perigo que alerta para um perigo de ferimentos.
Tenha em atenção todas as indicações identificadas com o sinal de perigo por forma a evitar
ferimentos ou mesmo a morte.
Explicação das palavras de advertência
Relativamente ao presente documento 1
Como utilizar este documento 1.5
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR 11
PERIGO
A palavra de advertência PERIGO alerta para uma situação perigosa que, em caso de
inobservância da advertência, provocará ferimentos graves ou a morte.
AVISO
A palavra de advertência AVISO alerta para uma situação perigosa que, em caso de
inobservância da advertência, poderá originar ferimentos graves ou a morte.
CUIDADO
A palavra de advertência CUIDADO alerta para uma situação perigosa que, em caso de
inobservância da advertência, poderá originar ferimentos ligeiros ou moderados.
Exemplo de uma advertência:
AVISO
Lesões nos olhos devido à projecção de partículas de sujidade
Durante os trabalhos de limpeza com ar comprimido, as partículas de sujidade são
projectadas a grande velocidade e podem atingir os olhos. Os olhos podem,
consequentemente, sofrer ferimentos.
Mantenha as pessoas afastadas da área de trabalho.
Durante os trabalhos de limpeza com ar comprimido, use o vestuário de trabalho
apropriado (por ex., protecção ocular).
Avisos relativos a danos materiais e ambientais
Avisos relativos a danos materiais e ambientais destacam-se do restante texto e estão
identificados com a palavra "Nota".
Exemplo:
INDICAÇÃO
Danos na engrenagem devido a um nível de óleo demasiado baixo
No caso de existir um nível de óleo muito baixo poderão ocorrer danos na engrenagem.
Controle o nível de óleo na engrenagem regularmente e, se necessário, adicione óleo.
Controle o nível de óleo na engrenagem aprox. 3 a 4 horas depois de desligar a máquina
e apenas com a máquina parada e na horizontal.
Indicações com informações e sugestões
Informações adicionais e sugestões para uma operação produtiva e sem falhas da máquina
destacam-se do restante texto e estão identificadas com a palavra "Info".
Exemplo:
INFORMAÇÃO
Cada autocolante de segurança possui um número de encomenda e pode ser encomendado
directamente ao fabricante ou junto de um agente especializado autorizado.
2 Segurança
2.1 Utilização adequada
12
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR
2 Segurança
2.1 Utilização adequada
A máquina destina-se a ceifar material de colheita.
O material de colheita previsto para a utilização adequada desta máquina é forragem e
folhagem que crescem na terra.
A máquina destina-se exclusivamente à utilização na agricultura e só pode ser utilizada se
todos os dispositivos de protecção estiverem disponíveis e se encontrarem na posição de
protecção, de acordo com o manual de instruções.
todas as indicações de segurança do manual de instruções forem observadas e
respeitadas.
A máquina só pode ser utilizada por pessoas que cumpram os requisitos previstos pelo
fabricante da máquina relativamente à qualificação do pessoal, consulte a página13.
O manual de instruções é parte integrante da máquina, tendo por isso de ser levado durante a
utilização. A operação da máquina só pode decorrer após instrução e sob consideração deste
manual de instruções.
As aplicações da máquina que não estejam descritas neste manual de instruções podem
provocar ferimentos graves ou fatais e danos materiais e na máquina.
As modificações da máquina sem autorização poderão afectar as propriedades da máquina ou
prejudicar o funcionamento correcto. Por este motivo, as modificações sem autorização
eximem o fabricante de qualquer tipo de responsabilidade daí resultante.
A utilização adequada inclui igualmente a observação das condições previstas pelo fabricante
relativas ao funcionamento, à manutenção e à conservação.
2.2 Tempo de utilização da máquina
O tempo de utilização desta máquina depende da operação e manutenção adequadas,
bem como das condições de utilização.
Com o cumprimento das instruções e indicações deste manual de instruções é possível
obter uma disponibilidade operacional constante e um tempo de utilização longo da
máquina.
Após cada estação de utilização é necessário verificar toda a máquina quanto a desgaste e
outros danos.
Os componentes danificados e desgastados devem ser substituídos antes da nova
colocação em funcionamento.
Após cinco anos de utilização da máquina deve ser realizada uma verificação técnica
completa desta e, consoante os resultados desta verificação, deve decidir-se sobre a
possibilidade de reutilização da máquina.
Teoricamente, o tempo de utilização desta máquina é ilimitado, uma vez que todas as
peças desgastadas ou danificadas podem ser substituídas.
2.3 Indicações básicas de segurança
Incumprimento das indicações de segurança e de aviso
O incumprimento das indicações de segurança e de aviso pode constituir perigo tanto para
pessoas como para o ambiente e bens materiais.
2.3.1 Importância do manual de instruções
O manual de instruções é um documento importante e parte integrante da máquina. O mesmo
destina-se ao utilizador e contém informações relevantes do ponto de vista da segurança.
Segurança 2
Indicações básicas de segurança 2.3
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR 13
Apenas os procedimentos indicados no manual de instruções são seguros. Se o manual de
instruções não for respeitado, poderão ocorrer ferimentos graves ou mesmo a morte.
Leia integralmente e respeite as "indicações básicas de segurança" antes da primeira
utilização da máquina.
Antes do trabalho, leia e observe adicionalmente os respectivos pontos do manual de
instruções.
Guarde o manual de instruções e mantenha-o acessível.
Entregue o manual de instruções aos utilizadores posteriores.
2.3.2 Qualificação do pessoal
Se a máquina for utilizada de forma indevida, poderão ocorrer ferimentos graves ou mesmo a
morte. Para evitar acidentes, qualquer pessoa que trabalha com a máquina tem de preencher
os seguintes requisitos mínimos:
A pessoa está fisicamente apta a controlar a máquina.
Ela consegue executar os trabalhos na máquina, no âmbito deste manual de instruções, de
forma segura.
Ela compreende o modo de funcionamento da máquina no âmbito do seu trabalho e tem
capacidade para identificar e evitar os perigos inerentes ao trabalho.
Ela leu o manual de instruções e tem capacidade para aplicar de forma correspondente as
informações do manual de instruções.
Ela está familiarizada com a condução segura de veículos.
Para a circulação em estrada, ela dispõe de conhecimentos suficientes das normas da
circulação rodoviária e possui a carta de condução obrigatória.
2.3.3 Crianças em perigo
As crianças não conseguem avaliar os perigos e comportam-se de forma imprevisível.
Por esse motivo, existe um risco acrescido para crianças.
Mantenha as crianças afastadas da máquina.
Mantenha as crianças afastadas dos combustíveis.
Especialmente antes do arranque e do accionamento de movimentos da máquina, é
necessário assegurar que não permanecem crianças na área de perigo.
2.3.4 Engatar a máquina
O engate deficiente do tractor e da máquina pode dar origem a perigos que podem causar
acidentes graves.
Para o engate devem ser observados todos os manuais de instruções:
o manual de instruções do tractor
o manual de instruções da máquina, consulte a página43
o manual de instruções do eixo articulado
Observe o comportamento de marcha alterado da combinação.
2.3.5 Alterações estruturais na máquina
Alterações e ampliações estruturais não autorizadas poderão prejudicar a funcionalidade e a
segurança do funcionamento da máquina. O que poderá ferir gravemente ou causar a morte de
pessoas.
As alterações e ampliações estruturais não são permitidas.
2 Segurança
2.3 Indicações básicas de segurança
14
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR
2.3.6 Equipamentos suplementares e peças sobresselentes
Os equipamentos suplementares e peças sobresselentes que não correspondem aos requisitos
do fabricante poderão prejudicar a segurança de funcionamento da máquina e causar
acidentes.
Para garantir a segurança de funcionamento devem ser utilizadas peças originais ou
normalizadas que correspondem aos requisitos do fabricante.
2.3.7 Locais de trabalho na máquina
Pessoas transportadas
Pessoas transportadas poderão ser gravemente feridas pela máquina ou cair desta e ser
atropeladas. Objectos projectados poderão atingir e ferir as pessoas transportadas.
Nunca permita que outras pessoas se façam transportar na máquina.
2.3.8 Segurança de funcionamento: Estado técnico perfeito
Operação apenas após colocação em funcionamento correcta
Sem uma colocação em funcionamento correcta de acordo com este manual de instruções,
não é garantida a segurança de funcionamento da máquina. O que poderá dar origem a
acidentes e ferir gravemente e causar a morte de pessoas.
Utilize a máquina apenas depois de uma colocação em funcionamento correcta, consulte a
página43.
Estado técnico irrepreensível da máquina
Uma manutenção e ajuste incorrectos poderão influenciar a segurança de funcionamento da
máquina e causar acidentes. O que poderá ferir gravemente ou causar a morte de pessoas.
Realize todos os trabalhos de manutenção e ajuste de acordo com os capítulos
Manutenção e Ajuste.
Antes de quaisquer trabalhos de manutenção e ajuste, pare e bloqueie a máquina, consulte
a página22.
Perigo devido a danos na máquina
Danos na máquina poderão influenciar a segurança de funcionamento da máquina e causar
acidentes. O que poderá ferir gravemente ou causar a morte de pessoas. As seguintes peças
da máquina são especialmente importantes para a segurança:
• Travões
• Direcção
Dispositivos de protecção
Dispositivos de ligação
• Iluminação
Sistema hidráulico
• Pneumáticos
Eixo articulado
Em caso de dúvida relativamente a um estado de funcionamento seguro da máquina, por
exemplo perante um comportamento de marcha alterado, se houver danos visíveis ou os
combustíveis estiverem a acabar:
Desligue e bloqueie a máquina, consulte a página22.
Segurança 2
Indicações básicas de segurança 2.3
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR 15
Elimine imediatamente as causas dos danos, por exemplo limpe a sujidade ou aperte
parafusos soltos.
No caso de danos que possam influenciar a segurança de funcionamento e não possam ser
eliminados por si com base neste manual de instruções: Mandar eliminar os danos por uma
oficina especializada qualificada.
Valores-limite técnicos
Se os valores-limite técnicos da máquina não forem cumpridos, a máquina poderá ficar
danificada. Tal poderá dar origem a acidentes e ferir gravemente ou causar a morte de
pessoas. Para a segurança é especialmente importante cumprir os seguintes valores-limite
técnicos:
pressão de serviço máxima permitida do sistema hidráulico
rotações máximas permitidas do accionamento
carga por eixo máxima admissível do tractor
Respeite os valores limite, consulte a página34.
2.3.9 Áreas de perigo
Áreas de perigo no tractor e na máquina
A área em torno do tractor e da máquina é uma área de perigo.
Nesta área de perigo existem os seguintes riscos:
O tractor e a máquina poderão colocar-se em funcionamento ou rolar e atropelar pessoas.
Devido ao accionamento involuntário do sistema de levantamento, poderão ser
desencadeados movimentos perigosos da máquina.
Tubagens hidráulicas ou pneumáticas defeituosas ou não devidamente fixadas poderão
soltar-se e movimentar-se de forma descontrolada. O óleo hidráulico poderá sair sob alta
pressão e causar ferimentos graves na pele ou na face.
Uma tomada de força exposta ou um eixo articulado danificado ou montado de forma
incorrecta podem agarrar e puxar o vestuário e/ou partes do corpo.
Com o accionamento ligado, as peças da máquina podem rodar ou oscilar.
Peças da máquina levantadas hidraulicamente podem descer de forma lenta e
imperceptível.
Se a área de perigo não for respeitada, poderão ocorrer ferimentos graves ou mesmo a morte.
Mantenha as pessoas afastadas da área de perigo do tractor e da máquina.
Ligue os accionamentos e o motor apenas se não estiverem pessoas na área de perigo.
Antes de quaisquer trabalhos em frente e atrás do tractor e na área de perigo da máquina:
Desligue e bloqueie a máquina, consulte a página22. Isto é válido também para trabalhos
de controlo temporários. Muitos acidentes graves em frente e atrás do tractor e da máquina
acontecem devido a falta de atenção e máquinas em funcionamento.
Observe as informações em todos os manuais de instruções em questão.
O manual de instruções do tractor
O manual de instruções da máquina
O manual de instruções do eixo articulado
Área de perigo do eixo articulado
As pessoas poderão ser agarradas e puxadas pelo eixo articulado e ficar gravemente feridas.
Assegure-se de que as protecções do eixo articulado estão instaladas e funcionais.
2 Segurança
2.3 Indicações básicas de segurança
16
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR
Certifique-se de que não está ninguém na área de perigo da tomada de força e do eixo
articulado.
Assegure-se de que a velocidade de rotação seleccionada e o sentido de rotação da
tomada de força do tractor coincidem com o sentido de rotação e a velocidade de rotação
admissível da máquina.
Mantenha uma sobreposição adequada do tubo perfilado e da protecção do eixo articulado.
Os fechos do eixo articulado têm de engatar.
Bloqueie a protecção do eixo articulado contra a rotação simultânea com o eixo,
encaixando as correntes.
Se ocorrerem ângulos de curvatura demasiado grandes entre o eixo articulado e a tomada
de força, desligue a tomada de força. A máquina pode ficar danificada. As peças poderão
ser projectadas e ferir pessoas.
Observe o manual de instruções do eixo articulado.
Área de perigo da tomada de força
As pessoas poderão ser agarradas e puxadas pela tomada de força e os componentes
accionados e ficar gravemente feridas.
Antes de ligar a tomada de força:
Assegure-se de que todos os dispositivos de protecção estão instalados e colocados na
posição de protecção.
Certifique-se de que não está ninguém na área de perigo da tomada de força e do eixo
articulado.
Desligue o accionamento quando este não é necessário.
Área de perigo entre o tractor e a máquina
Em caso de permanência entre o tractor e a máquina, as pessoas poderão ficar gravemente
feridas ou mesmo morrer devido a falta de atenção, se o tractor rolar ou devido a movimentos
da máquina:
Antes de quaisquer trabalhos entre o tractor e a máquina: Desligue e bloqueie a máquina,
consulte a página22. Isto é válido também para trabalhos de controlo temporários.
Se for necessário accionar o sistema de levantamento, manter todas as pessoas afastadas
da área de movimentação do sistema de levantamento.
Área de perigo de objectos projectados
O material de colheita e corpos estranhos podem ser projectados e ferir ou matar pessoas.
Antes do arranque da máquina, solicite às pessoas que abandonem a sua área de perigo.
Caso se encontrem pessoas na área de perigo da máquina, desligue imediatamente os
accionamentos e o motor diesel.
Área de perigo com o accionamento ligado
Com o accionamento ligado existe perigo de vida devido a peças da máquina em movimento. É
proibida a permanência de pessoas na área de perigo da máquina.
Antes do arranque da máquina, solicite às pessoas que abandonem a sua área de perigo.
Se ocorrer uma situação perigosa, desligue imediatamente o accionamento e solicite às
pessoas que abandonem a área de perigo.
Segurança 2
Indicações básicas de segurança 2.3
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR 17
Área de perigo devido a peças da máquina a funcionar por inércia
Quando as peças da máquina funcionam por inércia, as pessoas poderão ficar gravemente
feridas ou mesmo morrer.
Depois de desligar os accionamentos, as seguintes peças da máquina continuam a funcionar
por inércia:
Eixos articulados
Barra de corte
• Acondicionadora
• Transportadores
Desligue e bloqueie a máquina, consulte a página22.
Aproxime-se apenas da máquina quando todas as peças da máquina se encontrem
completamente imobilizadas.
2.3.10 Manter os dispositivos de protecção funcionais
Se faltarem ou estiverem danificados dispositivos de protecção, as peças da máquina em
movimento poderão ferir gravemente as pessoas ou mesmo causar a morte.
Substitua os dispositivos de protecção danificados.
Os dispositivos de protecção desmontados e as peças da máquina desmontadas têm de
ser novamente montados e colocados na posição de protecção antes da colocação em
funcionamento.
Em caso de dúvida sobre a correcta montagem e funcionalidade dos dispositivos de
protecção, solicite a uma oficina especializada que faça o respectivo controlo.
2.3.11 Equipamentos de protecção pessoal
O uso de equipamentos de protecção pessoal é uma medida de segurança importante.
Equipamentos de protecção em falta ou inadequados aumentam o risco de danos para a saúde
e ferimento de pessoas.
Equipamentos de protecção pessoal são por exemplo:
Luvas de trabalho
Calçado de segurança
Use vestuário de protecção justo
Protecção auricular
Óculos de protecção
Devem ser determinados e disponibilizados os equipamentos de protecção pessoal para o
respectivo trabalho.
Devem ser apenas utilizados equipamentos de protecção pessoal que estejam em perfeitas
condições e que ofereçam uma protecção eficaz.
Os equipamentos de protecção pessoal devem ser adaptados à pessoa, por exemplo no
que respeita ao tamanho.
2.3.12 Identificações de segurança na máquina
Os autocolantes de segurança na máquina alertam para riscos em locais de perigo e são parte
integrante importante do equipamento de segurança da máquina. Autocolantes de segurança
em falta aumentam o risco de ferimentos graves e mortais em pessoas.
Limpe os autocolantes de segurança sujos.
Após cada limpeza, verifique se os autocolantes de segurança estão completos e legíveis.
Substitua imediatamente os autocolantes de segurança em falta, danificados e ilegíveis.
2 Segurança
2.3 Indicações básicas de segurança
18
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR
Coloque os autocolantes de segurança previstos nas peças sobresselentes.
Descrição, explicação e números de encomenda dos autocolantes de segurança, consulte a
página24.
2.3.13 Segurança rodoviária
Perigos na circulação em estrada
Se a máquina exceder as dimensões e os pesos máximos especificados pela legislação
nacional e não estiver iluminada em conformidade com as normas, outros intervenientes no
trânsito podem ser colocados em perigo durante a circulação em estradas públicas.
Antes de uma circulação em estrada, assegure-se de que as dimensões, os pesos, as
cargas máximas permitidas sobre os eixos, do reboque ou de apoio, aplicáveis à legislação
nacional para a circulação em estradas públicas não são excedidas.
Antes de uma circulação em estrada, ligue a iluminação e assegure-se do funcionamento
em conformidade com as normas.
Perigos durante a condução na estrada e no campo
As máquinas montadas ou engatadas alteram as características de condução do tractor. Estas
características de condução dependem por exemplo do estado operacional e do solo. Se o
condutor não tiver em conta as características de condução alteradas, poderá causar
acidentes.
Tenha em atenção as medidas para circular em estrada e no campo, consulte a
página55.
Perigos em caso de preparação indevida da máquina para a circulação em
estrada
Se a máquina não for convenientemente preparada para a circulação em estrada, a
consequência poderá ser um acidente rodoviário grave.
Antes de cada circulação em estrada, prepare a máquina para a circulação em estrada,
consulte a página56.
Perigo de capotamento em declives acentuados
A máquina poderá capotar durante a condução em declives acentuados. Tal poderá dar origem
a acidentes e ferir gravemente ou causar a morte de pessoas. O risco de capotamento
depende de muitos factores.
Tenha em consideração as medidas de condução, consulte a página55.
Perigos durante a marcha em curvas com atrelado
Nas curvas, o atrelado tem um campo de oscilação superior ao da máquina automotriz.
Isso pode provocar acidentes.
Observar o campo de oscilação maior.
Ter atenção a pessoas, tráfego em sentido contrário e obstáculos ao virar.
2.3.14 Estacionar a máquina em segurança
Uma máquina mal estacionada poderá colocar-se em funcionamento ou virar. Isto pode ferir
pessoas ou causar-lhes a morte.
Segurança 2
Indicações básicas de segurança 2.3
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR 19
Estacione a máquina sobre uma superfície plana e com uma capacidade de carga
suficiente.
Antes de trabalhos de ajuste, reparação, manutenção e limpeza, preste atenção a uma boa
estabilidade da máquina.
Observe no capítulo Viagens e transporte o ponto "Estacionar a máquina", consulte a
página57.
Estacionamento sem vigilância
Uma máquina estacionada não supervisionada e não convenientemente fixada é um perigo
para as pessoas e em particular para as crianças.
Antes do estacionamento: Desligue e bloqueie a máquina, consulte a página22.
2.3.15 Combustíveis
Combustíveis inadequados
Os combustíveis que não correspondem aos requisitos do fabricante poderão prejudicar a
segurança de funcionamento da máquina e causar acidentes.
Utilize apenas combustíveis que correspondem aos requisitos do fabricante.
Relativamente aos requisitos dos combustíveis, consulte a página35.
Protecção ambiental e eliminação
Os combustíveis, tais como diesel, líquido dos travões, anticongelantes e lubrificantes (por ex.,
óleo da engrenagem, óleo hidráulico), podem ser prejudiciais para o meio-ambiente e a saúde
de pessoas.
Não liberte os combustíveis no meio-ambiente.
Verta os combustíveis para um recipiente à prova de líquidos especialmente identificado e
elimine-os de acordo com as normas das autoridades competentes.
Os combustíveis derramados devem ser recolhidos com um material absorvente, colocados
num recipiente à prova de líquidos, especialmente identificado, e eliminados de acordo com
as normas das autoridades competentes.
2.3.16 Perigos devido ao ambiente de utilização
Perigo de incêndios
Devido à operação ou à presença de animais, por exemplo roedores ou ninhos de pássaros, ou
a turbulência, poderão acumular-se materiais inflamáveis na máquina.
Em condições de utilização secas, a poeira, as impurezas e os resíduos da colheita poderão
inflamar-se em peças quentes e ferir gravemente ou matar pessoas devido a incêndios.
Verifique e limpe a máquina diariamente antes da primeira utilização.
Verifique e limpe a máquina regularmente durante o dia de trabalho.
Perigo de vida devido a choque eléctrico através das linhas aéreas
Ao avançar e recolher, a máquina pode atingir as linhas aéreas. A máquina poderá, assim,
sofrer uma descarga de tensão e causar um choque eléctrico mortal ou um incêndio.
Ao recolher e avançar, manter uma distância suficiente relativamente às linhas eléctricas de
alta tensão.
2 Segurança
2.3 Indicações básicas de segurança
20
Manual de instruções original 150000702_01_pt
EasyCut B 1000 CR
Nunca avançar ou recolher as gadanheiras nas proximidades de cabos eléctricos e postes
de electricidade.
Com a gadanheira recolhida, manter uma distância suficiente relativamente às linhas
eléctricas de alta tensão.
Para evitar possíveis perigos de choque eléctrico resultantes de uma descarga de tensão,
nunca abandone nem suba para o tractor sob linhas aéreas.
Comportamento em caso de descarga de tensão das linhas aéreas
As peças da máquina com condutividade eléctrica podem ser colocadas sob tensões eléctricas
elevadas devido a uma descarga de tensão. Em caso de descarga de tensão, gera-se no solo,
em volta da máquina, um gradiente de potencial, em que existem grandes diferenças de
tensão. Devido às grandes diferenças de tensão no solo, dar passos grandes, deitar-se no
chão ou apoiar-se com as mãos no chão, podem ter como consequência choques eléctricos
fatais.
Não abandone a cabina.
Não toque em peças de metal.
Não estabeleça qualquer ligação condutora ao solo.
Avise as pessoas: Não se aproximem da máquina. As diferenças nas tensões eléctricas no
solo podem originar choques eléctricos graves.
Espere pela ajuda de equipas de socorro profissionais. A linha aérea tem de ser desligada.
Se apesar de uma descarga de tensão for necessário que pessoas abandonem a cabina, por
ex. devido a um perigo de vida imediato resultante de um incêndio:
Evite o contacto simultâneo com a máquina e o solo.
Salte da máquina. Salte numa posição vertical estável. Não toque na máquina pelo exterior.
Afaste-se da máquina dando passos pequenos e mantendo os pés juntos.
2.3.17 Fontes de perigo na máquina
Líquidos sob pressão
Os seguintes líquidos estão sob uma pressão elevada:
Óleo hidráulico
Os líquidos que são projectados a alta pressão podem penetrar no corpo através da pele e
causar ferimentos graves.
Em caso de suspeita de um sistema de pressão danificado, pare e proteja imediatamente a
máquina, e contacte uma oficina especializada.
Quando procurar fugas, utilize os meios auxiliares apropriados, como p. ex. um pedaço de
cartão, devido à existência de perigo de ferimentos.
Nunca tente detectar fugas com a mão desprotegida. Mesmo um buraco do tamanho de
uma agulha pode provocar ferimentos graves em pessoas.
Mantenha o corpo e a cara afastados de fugas. Perigo de infecções!
Caso tenha entrado líquido no corpo, consulte imediatamente um médico. O líquido tem de
ser removido do corpo o mais rapidamente possível.
Líquidos quentes
Quando são descarregados líquidos quentes, há perigo de queimaduras ou escaldões.
Ao descarregar combustíveis quentes, use equipamentos de protecção pessoal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Krone BA EasyCut B 1000 CR Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação