myPhone HAMMER 4 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
45
© mPTech 2018. Todos os direitos reservados.
Manual de Instruções de
HAMMER 4
N.º de lote: 201809
HAMMER 4 – PT
1. Segurança
Leia com atenção as indicações constantes no presente manual. A inobservância
das mesmas pode ser perigosa ou ilegal. Em função da versão do software
instalado, do fornecedor de serviços, do cartão SIM ou do país, algumas descrições
constantes do presente manual de instruções podem não corresponder às
funções do telemóvel. Em função do país e da operadora, do cartão SIM ou do
modelo, o aspeto do telemóvel e dos seus respetivos acessórios pode divergir
do apresentado nas imagens constantes do presente manual de instruções. As
descrições apresentadas nas presentes instruções baseiam-se nas configurações
predefinidas do telemóvel.
NÃO ARRISQUE
Todos os dispositivos sem fios podem ser vulneráveis a interferências que, por
sua vez, podem afetar a qualidade de chamadas. Não ligue o dispositivo em locais
onde é proibida a utilização de telemóveis nem quando o mesmo pode causar
interferências ou outros perigos. Cumpra todo o tipo de proibições, disposições e
advertências comunicadas pelo pessoal.
CONDUÇÃO DE VEÍCULOS AUTOMÓVEIS
Não utilize o dispositivo ao conduzir qualquer veículo.
ZONAS DE ACESSO LIMITADO
Desligue o telemóvel no avião, porque o seu funcionamento pode afetar os
dispositivos do avião. O telemóvel pode afetar a operação dos equipamentos
médicos em hospitais e centros de saúde. Cumpra todo o tipo de proibições,
disposições e advertências comunicadas pelo pessoal.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA PROFISSIONAL
Este produto pode ser reparado e ter o software atualizado apenas por um
ponto de assistência técnica qualificado da myPhone ou por um ponto autorizado
pela mesma. A reparação do telemóvel por um ponto de assistência técnica não
qualificado ou não autorizado pode levar à danificação do telemóvel e à perda
da garantia.
SEGURANÇA EM POSTOS DE ABASTECIMENTO
Desligue o telemóvel durante o abastecimento do automóvel em postos de
abastecimento. Não o utilize igualmente na proximidade de produtos químicos
e inflamáveis.
BATERIA E ACESSÓRIOS
Evite a exposição da bateria a temperaturas muitas baixas ou muito altas
(inferiores a 0°C / 32°F ou superiores a 40°C / 104°F). As temperaturas extremas
podem comprometer a capacidade e a vida útil da bateria. Evite que a bateria
tenha contacto com líquidos ou objetos de metal, uma vez que tal contacto pode
danificá-la total ou parcialmente. Não destrua, não danifique nem deite a bateria
no fogo - podendo tal ser perigoso e causar explosão ou incêndio. A instalação
de uma bateria inadequada pode provocar uma explosão. Não abra a bateria.
46
Elimine a bateria de acordo com as presentes instruções. A bateria danificada
ou consumida deve ser colocada num recipiente especial. Só poderá utilizar a
bateria de acordo com a sua função. Quando não estiver a utilizar o carregador,
desligue-o da rede elétrica. O carregamento prolongado da bateria poderá levar
à sua danificação. Por causa disso não carregue continuamente a bateria por um
período superior a 1 dia. Utilize apenas acessórios originais da marca myPhone
incluídos no kit do telemóvel.
DEFICIENTES MOTORES OU MENTAIS E CRIANÇAS
O dispositivo não deverá ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades motoras ou psíquicas limitadas, bem como por pessoas não
experientes no manuseamento de equipamentos eletrónicos. Estas pessoas só
podem manusear o dispositivo sob vigilância de pessoas responsáveis pela sua
segurança. O presente dispositivo não é um brinquedo. O cartão de memória e o
cartão SIM são muito pequenos, podendo ser engolidos por crianças e provocar
asfixia. Mantenha o dispositivo e os seus acessórios fora do alcance das crianças.
ÁGUA E OUTROS LÍQUIDOS
O dispositivo possui o certificado de resistência IP68. Isto significa resistência
à água e à poeira quando todos os vedantes estão intactos e corretamente
instalados, os parafusos da tampa estão apertados, e nas membranas
dos altifalantes não há quaisquer impurezas (por ex. limalhas de metal).
Recomendamos que não exponha o dispositivo ao contacto com água e outros
líquidos, sem razão para tal. A água e outros líquidos afetam o funcionamento
de subconjuntos eletrónicos. Uma vez molhado, o dispositivo deve ser esfregado
e secado o quanto antes. Caso se constate que o dispositivo não foi utilizado
apropriadamente na sequência da inobservância das instruções acima referidas,
as reclamações relativas à falta de proteção contra a humidade e empoeiramento
não serão aceites.
CHAMDAS DE EMERGÊNCIA
A realização de chamadas de emergência através do presente telemóvel pode ser
impossível em algumas zonas ou em certas circunstâncias. Encontre uma forma
alternativa de comunicação com serviços de emergência em caso de entrada em
áreas não habitadas ou afastadas.
VISÃO
Para evitar lesões no olho, não olhe para o flash encontrando-se a uma pequena
distância do mesmo. Um feixe de luz forte pode levar a uma lesão visual
permanente!
AUDIÇÃO
Para evitar lesões no ouvido, não utilize o dispositivo com um elevado volume
de som por um tempo prolongado, nem aproxime o dispositivo ligado do ouvido.
Fabricante:
mPTech Ltd.
Rua Nowogrodzka 31
00-511 Varsóvia
Polónia
Página web: www.myphone-mobile.com
Feito na China
© mPTech 2018. Todos os direitos reservados. HAMMER 4 – PT
47
1. Segurança 45
2. Índice 47
3. Conteúdo do kit 48
4. Parâmetros técnicos do telemóvel 48
5. Informações técnicas adicionais 48
6. Aspeto do telemóvel, as suas teclas e funções 48
7. Ligar e desligar o telemóvel 50
8. Inserir o cartão SIM, cartão de memória e bateria 50
9. Carregar a bateria 50
10. Sons e perfis do utilizador 50
11. Bloquear o teclado 51
12. Realizar chamadas 51
13. Receber chamadas 51
14. Mensagens de texto 51
14.1 Compor e enviar mensagens 51
14.2 Visualizar mensagens 51
15. Contactos (lista de contactos) 52
15.1 Adicionar novos contatos 52
15.2 Procurar contactos 52
15.3 Apagar contactos 52
16. Alterar o idioma 52
17. Configurações predefinidas 52
18. Lanterna 52
19. Ícones no telemóve 52
20. Resolução de problemas 53
21. Utilização correta da bateria 53
22. Manutenção do telemóvel 54
23. Informações de segurança 54
23.1 Segurança ao conduzir 54
23.2 Segurança da zona envolvente 54
24. Eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos consumidos 55
25. Eliminação correta de baterias consumidas 55
2. Índice
© mPTech 2018. Todos os direitos reservados. HAMMER 4 – PT
48
Antes de proceder à utilização do telemóvel, verifique se todos os elementos
abaixo referidos se encontram na caixa:
• telemóvel Hammer 4,
• bateria,
• carregador de rede (adaptador + cabo USB),
• dispositivo para abrir a tampa da bateria,
• manual de instruções,
• garantia.
Se faltar um dos itens acima referidos ou se qualquer item estiver danificado,
contacte o vendedor. Recomendamos que guarde a embalagem para o caso
de uma eventual reclamação. Mantenha a embalagem fora do alcance das
crianças.
3. Conteúdo do kit
4. Parâmetros técnicos do telemóvel
Pode guardar até 500 contactos na lista telefónica e até 200 mensagens de
texto na sua memória interna.
Para usar a câmara e adicionar os seus próprios toques, é recomendável
instalar o cartão de memória SD no dispositivo.
5. Informações técnicas adicionais
6. Aspeto do telemóvel, as suas teclas e funções
Dual SIM; modo Mãos Livres; lanterna; rádio FM, Câmara fotográfica 2 Mpix
Mostrador: 2,8”, 240x320 pix
Bateria: 2000 mAh
Dimensões do telemóvel: 146 x 66 x 18 mm
Peso do telemóvel: 173 g
Cartões de memória que suportam até 32 GB
Entrada de carregador: 100-240 V~ 0.2 A, 50/60 Hz
Saída de carregador: 5.0 V 1 A
1
2
3
4
Altifalante do
telemóvel
Câmara
fotográfica
Porta de
auscultado-
res minijack
3,5 mm
Díodo LED
Altifalante para chamadas telefónicas.
Objetiva da câmara.
Serve para ligar auscultadores (funcionam como
antena quando se ouve uma rádio FM). Permite ouvir a
música e realizar as chamadas.
Lanterna.
© mPTech 2018. Todos os direitos reservados. HAMMER 4 – PT
49
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Ligar/
Desligar
Lanterna
Botões de
regulação do
volume
Mostrador
Botões <OK>,
<Para cima>
<Para baixo>
<Para a
direita>
<Para a
esquerda>
Parafusos
Botão
<Menu>
Botão
<Contactos>
Tecla
<Auscultador
verde>
Tecla
<Auscultador
vermelho>
Teclado do
telemóvel
Altifalante
exterior
Microfone
Porta
MicroUSB
Tecla
<*>
Tecla
<#>
Permite ligar ou desligar a lanterna (díodo LED).
Permite regular o volume de toques, chamadas telefónicas
e multimédias.
Ecrã LCD.
Botão <OK> permite aceder ao Menu a partir do ecrã principal.
No menu confirma opções escolhidas. As outras teclas permitem
mover-se no Menu. No ecrã principal
<Para cima> - reprodutor de música,
<Para baixo> - câmera fotográfica,
<Para a direita> - alarmes,
<Para a esquerda> - calendário.
Prendem a tampa do telemóvel debaixo da qual estão
colocados os cartões SIM e o cartão de memória.
Permite aceder ao Menu a partir do ecrã principal. No
menu confirma opções escolhidas. Bloqueia e desbloqueia
o teclado.
Permite aceder aos Contactos a partir de ecrã principal. No
menu, permite rejeitar a opção selecionada.
Permite atender chamadas e consultar a lista de chamadas.
Permite rejeitar a chamada. No menu permite voltar ao ecrã
principal. Permite desligar o telemóvel ou ligá-lo quando
este está desligado.
Teclas que permitem escolher um número de telefone no
ecrã principal, bem como inserir letras e números do texto
da mensagem no modo de SMS.
Emite sons de toques e notificações e serve para a
reprodução da música a partir do reprodutor ou rádio FM.
Não o tape durante a conversa.
Permite carregar a bateria depois de ligado o carregador.
Permite transferir os dados para o computador (fotos,
filmes, música).
Utilize esta tecla para diminuir o volume em aplicações
multimédia. Quando usada durante a composição de uma
mensagem SMS serve para alterar o método de inserção.
Utilize esta tecla para aumentar o volume em aplicações multimédia.
Permite mudar o perfil de som. Quando usada durante a composição
de uma mensagem SMS serve para alterar o método de inserção.
© mPTech 2018. Todos os direitos reservados. HAMMER 4 – PT
50
Para ligar ou desligar o telemóvel, prima sem soltar a tecla <Auscultador
vermelho>. Se depois de ativar o telemóvel aparecer o campo para a
inserção do PIN, insira-o (será visualizado como sequência de asteriscos ****)
e prima [Menu].
Se o telemóvel estiver ligado, desligue-o. Retire a tampa traseira da carcaça
- desaperte os parafusos de fixação da carcaça com uma chave de fendas
plana ou com a ferramenta incluída no kit.
Insira o cartão SIM de modo a que o lado com os conetores dourados esteja
direcionado para baixo e ajustando-o ao compartimento próprio para o
efeito. Insira o cartão de memória de modo a que o lado com os conetores
dourados esteja direcionado para baixo e ajustando-o ao compartimento
próprio para o efeito (veja a imagem). A capacidade máxima do cartão
de memória suportado é de 32 GB. Insira a bateria - a bateria deve ser
inserida de modo a que os seus conetores dourados toquem na união que
se encontra à direita do compartimento do cartão microSD (veja a imagem).
Coloque a tampa da bateria no seu lugar, premindo-a, prestando atenção
ao vedante e apertando todos os parafusos. Para retirar a bateria, execute
estas ações na ordem inversa.
7. Ligar e desligar o telemóvel
8. Inserir o cartão SIM, cartão de memória e bateria
Para expor os conectores de telefone ao lado, retire a parte de borracha do telemóvel
com a unha. A seguir, ligue o cabo microUSB à porta microUSB do telemóvel e a seguir
ligue o conector USB ao adaptador e à tomada elétrica.
*Atenção: A ligação incorreta do carregador pode levar a uma grave danificação do
telemóvel. As danificações resultantes de uma utilização incorreta do telemóvel não
são cobertas pela garantia.
Durante o carregamento, o ícone do estado da bateria situado no canto superior direito
do ecrã tornar-se-á animado. Uma vez acabado o carregamento, desligue o carregador
da tomada elétrica. A seguir, retire o cabo da porta no telemóvel.
9. Carregar a bateria
© mPTech 2018. Todos os direitos reservados. HAMMER 4 – PT
Para alterar o perfil de toques selecione [Menu] > [Perfis]. Selecione da lista o
perfil sonoro desejado e a seguir prima [Opções] > [Ativar] para ativá-lo ou prima
[Opções] > [Adaptar] para editar o perfil de acordo com as suas preferências. Para
guardar as alterações, prima [Opções] > [Gravar].
10. Sons e perfis do utilizador
51
Para bloquear o teclado prima [Menu] > <*>. Para desbloquear o teclado
prima [Desbloquear] > <*>.
Insira o número no teclado numérico.
Recomendamos que insira o número precedido pelo respetivo indicativo.
Desbloqueie o telemóvel e selecione o número da lista telefónica –
[Contactos]. Prima a tecla <Auscultador verde> para realizar a chamada.
Prima a tecla <Auscultador vermelho> para terminar a chamada.
Quando o telefone toca, prima a tecla <Auscultador verde> para receber
a chamada. Prima a tecla <Auscultador vermelho> para rejeitar/terminar
a chamada.
11. Bloquear o teclado
12. Realizar chamadas
13. Rispondere a una telefonata
Compor e enviar mensagens
Selecione [Menu] > [Mensagens] > [Escrever mensagem]. Insira o texto da
mensagem usando o teclado. Os caráteres são inseridos letra após letra.
O telemóvel não possui dicionário. A tecla <#> serve par alterar o método
de inserção. Pode escolher entre: Abc – a primeira letra será maiúscula e
as restantes minúsculas, ABC – serão apenas inseridas letras maiúsculas,
abc– serão apenas inseridas letras minúsculas, 123 – serão apenas inseridos
os números. Para inserir um caráter especial, por ex. ponto, vírgula, hífen,
etc. deve premir <*> e selecionar um caráter da lista ou premir a tecla 1
um número adequado de vezes. O espaço entre palavras aparecerá depois
de premir <0>. Depois de introduzir o texto da mensagem, prima a tecla
[Opções], a seguir selecione a opção [Enviar para]. A continuação, insira o
número usando ou teclado numérico ou utilize a lista telefónica. Depois de
introduzir o número/adicioná-lo da lista, selecione [Opções] > [Enviar] para
enviar a mensagem.
Visualizar mensagens
Selecione [Menu] > [Mensagens] > [Caixa de entrada], depois selecione uma
mensagem da lista e prima [Opções] > [Visualizar] para ler o seu conteúdo.
14. Mensagens de texto
© mPTech 2018. Todos os direitos reservados. HAMMER 4 – PT
52
Adicionar novos contatos
Selecione [Menu] > [Contactos] > [Adicionar contacto]. Selecione o lugar onde
deseja gravar o contacto: no cartão SIM ou no telemóvel. Insira os dados do
contacto (nome, número). Pode também atribuir toque de chamada ao contac-
to. Prima [Opções] > [Gravar] para gravar o contacto.
Procurar contactos
Selecione [Menu] > [Contactos]. Introduza a primeira letra do nome do contacto.
No ecrã aparecerá a lista de contactos que se iniciam com a dada letra. Para pro-
curar um outro contacto use as teclas de navegação <para cima> e <para baixo>.
Apagar contactos
Para apagar um contacto, abra a lista de contactos, procure o contacto que
deseja apagar e selecione [Opções] > [Apagar contacto]. Confirme ou rejeite
a operação selecionada.
Para alterar o idioma, quando foi selecionado um idioma desconhecido pelo
utilizador, prima no ecrã principal o botão [Menu] e a continuação <para
baixo> > <OK> > <para baixo> > <OK> > <para baixo> > <para baixo> >
<OK> e selecione o idioma do menu desejado.
15. Contactos (lista de contactos)
16. Alterar o idioma
Para restabelecer as configurações predefinidas do sistema, selecione
[Definições] > [Restaurar Predefinições]. A palavra-passe para restabelecer
as configurações predefinidas é: 1122
Para ligar ou desligar a lanterna, prima sem soltar o botão de lanterna no
lado direito do telemóvel.
17. Configurações predefinidas
18. Lanterna
19. Ícones no telemóve
Nível de cobertura
de rede GSM
Perfil Geral
ativado
Chamada não
atendida
SMS o MMS
non ricevuti
Conexão ao
computador
Bluetooth ligado
Perfil Meeting
ativado
Nível de carregamen-
to de bateria
Auscultadores
ligados
© mPTech 2018. Todos os direitos reservados. HAMMER 4 – PT
53
20. Resolução de problemas
Insira o cartão SIM
Introduza o PIN
Erro da rede
Assegure-se de que o cartão SIM foi
corretamente inserido.
Se o cartão SIM estiver protegido com o
PIN, depois de ligar o telemóvel terá de
inserir o PIN e a seguir premir a tecla <OK>.
Em áreas de receção de sinal fraca poderá
ser impossível realizar chamadas. Isto
pode também comprometer a receção de
chamadas. Desloque-se para outro lugar e
tente novamente.
Comunicação Solução exemplar
Qualidade fraca de som
durante a chamada
Ninguém consegue ligar-me
Não se ouve o interlocutor/ o
interlocutor não me ouve
Não se pode realizar a chamada
Assegure-se de que o altifalante e o
microfone não estão tapados.
O telemóvel deve estar ligado e encontrar-
se no alcance da rede GSM.
O microfone deve encontrar-se na
proximidade da sua boca. Verifique se
o microfone integrado não está tapado.
Caso utilize os auscultadores, verifique
se os mesmos foram adequadamente
ligados. Verifique se o altifalante
integrado não está tapado.
Verifique se o número introduzido no
teclado está correto.
Verifique se o número gravado em
[Contactos] está correto.
Se for necessário, insira o número correto.
A bateria deste telemóvel poder ser alimentada através do carregador. Se o nível
de carregamento da bateria for baixo, carregue-a. Para prolongar a vida útil da
bateria, antes de ligá-la ao carregador, deixe a descarregar-se até a um nível
inferior a 20%, e a seguir carregue a bateria até 100%. Se não estiver a utilizar o
carregador, desligue-o do telemóvel e da rede. Sobrecarregando ou deixando a
bateria numa temperatura alta ou baixa ou num campo magnético pode provocar
o encurtamento da vida útil da bateria. A temperatura da bateria tem influência
21. Utilização correta da bateria
© mPTech 2018. Todos os direitos reservados. HAMMER 4 – PT
54
no seu carregamento. Arrefeça ou aqueça a bateria para que esteja próxima da
temperatura ambiente (aprox. 20ºC). Se a temperatura da bateria for superior
a 40ºC, a mesma não pode ser carregada. Só poderá utilizar a bateria de acordo
com a sua função. Não utilize a bateria danificada. Não deite a bateria no fogo!
Não deite fora a bateria consumida - entregue-a num ponto de reciclagem
autorizado.
Para prolongar a vida útil do telemóvel, siga as instruções do manual de instruções.
Mantenha o dispositivo e os seus acessórios fora do alcance das crianças, em local
seco, fora do acesso à humidade. Evite utilizar o telemóvel em temperaturas altas
e baixas, podendo isto encurtar a vida útil de componentes eletrónicos do telemóvel,
fundir o plástico e destruir a bateria. Recomendamos que não utilize o telemóvel em
temperaturas superiores a 40°C / 104°F. Não tente desmontar o telemóvel. Uma
ingerência não profissional na estrutura do telemóvel pode danificar ou destrui-lo.
Use apenas um pano seco para limpar o telemóvel. Não use produtos com elevada
concentração de ácidos ou bases. Utilize apenas acessórios originais. O incumprimento
desta regra implicará o cancelamento da garantia.
Quando utilizar o telemóvel, tenha em conta as normas relativas à segurança
do usuário e da zona envolvente.
Segurança ao conduzir
Excluindo as situações de emergência, o uso do telefone durante a condução
deve ser feito apenas com os auscultadores ou com o sistema de mãos-livres
que irão garantir a segurança e não limitarão as capacidades motoras do
usuário do telemóvel.
Se não possuir os auscultadores e quiser utilizar o telemóvel, não o faça
durante a condução. Preste atenção às regulações legais relativos ao uso
do telemóvel durante a condução. Certos componentes eletrónicos do carro,
sem proteção adequada, podem ser submetidos aos efeitos das ondas
emitidas pelo telefone; é aconselhável usar o telefone no carro somente
quando a antena externa do veículo estiver segura. Aproveite os serviços de
um especialista ao instalar o telefone no carro.
Segurança da zona envolvente
Conheça as regulações legais relativas ao uso de telemóveis. Desligue
o telefone em locais onde o seu uso seja proibido ou onde possa causar
interferência e perigo. A utilização de qualquer tipo de aparelhos que
recorrem a ondas de rádio que causam interferência na operação de
aparelhos médicos (por ex. peacemakers), se estes não forem devidamente
protegidos, é proibida (em caso de dúvidas consulte um médico ou o
fabricante do aparelho médico).
Atenção: Em locais onde há risco de explosão (por exemplo, postos de
gasolina, fábricas de produtos químicos, etc.), é aconselhável desligar o
telefone. Conheça as regulações relativas ao uso de equipamentos GSM
nesses locais.
22. Manutenção do telemóvel
23. Informações de segurança
© mPTech 2018. Todos os direitos reservados. HAMMER 4 – PT
55
O presente dispositivo é marcado com o símbolo de um contentor
de lixo rasurado, de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (Waste Electrical
and Electronic Equipment – WEEE). Uma vez expirado o prazo de
utilização, os produtos rotulados com este símbolo não devem ser
eliminados e ou deitados juntamente com resíduos domésticos.
O utilizador tem obrigação de eliminar os aparelhos elétricos e eletrónicos
usados entregando-os num ponto especial onde serão reciclados. A recolha
deste tipo de resíduos em lugares separados e o processo adequado da sua
recuperação contribuem para a proteção dos recursos naturais. A reciclagem
correta de aparelhos elétricos e eletrónicos usados tem uma influência
positiva na saúde e no ambiente que rodeia os seres humanos. Para obter
informações relativas ao lugar e ao modo de eliminação de equipamentos
elétricos e eletrónicos seguro para o meio ambiente, o utilizador deve
contactar as autoridades locais competentes, um ponto de recolha de
resíduos ou o ponto de venda onde adquiriu o produto.
24. Eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos consumidos
De acordo com a Diretiva da UE 2006/66/EC e das suas
alterações introduzidas pela Diretiva 2013/56/UE relativa à
eliminação de pilhas, este produto é marcado com o símbolo de
contentor de lixo rasurado. Este símbolo significa que as pilhas
ou baterias usadas neste dispositivo não devem ser deitadas
fora juntamente com resíduos domésticos, mas sim tratadas de acordo com
a Diretiva e as prescrições da lei locais. Não se pode deitar fora as baterias
juntamente com o lixo doméstico não separado. Os utilizadores das baterias
devem utilizar a rede disponível de recolha destes elementos que permite
a sua devolução, reciclagem e eliminação. No território da UE a recolha e
reciclagem de baterias e pilhas são sujeitas à legislação própria. Para saber
mais sobre os procedimentos de reciclagem de baterias vigentes no seu local
de residência, contacte a câmara municipal, uma autoridade responsável
pela gestão de resíduos ou um aterro sanitário.
25. Eliminação correta de baterias consumidas
O fabricante não será responsável por
consequências de situações causadas
por uma utilização inadequada do
telemóvel ou pela inobservância das
instruções acima referidas.
Atenção
A versão do software poderá ser
atualizada sem uma notificação prévia.
O representante reserva-se o direito de
decidir sobre a interpretação apropriada
das instruções supra.
Declaração
© mPTech 2018. Todos os direitos reservados. HAMMER 4 – PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

myPhone HAMMER 4 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário