S200PE2E5

Panasonic S200PE2E5, S250PE2E5 Instruções de operação

  • Olá! Sou um chatbot de IA treinado para ajudá-lo com o Panasonic S200PE2E5 Instruções de operação. Já revisei o documento e posso oferecer explicações claras e úteis.
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
INDOOR UNIT
High Static Pressure Ducted
(E2 type)
S-200PE2E5
S-250PE2E5
● Connectableoutdoorunitlineup
Thisbookletistheoperating
instructionsforindoorunit.Regarding
theoutdoorunit,seetheoperating
instructionssuppliedwiththeoutdoor
unit.
OUTDOOR UNIT
U-200PE1E8
U-250PE1E8
U-200PE2E8A
U-250PE2E8A
PanasonicCorporation
1006Kadoma,KadomaCity,Osaka,Japan
CV623331527085464609291022
ENGLISH
2 ~ 7
Beforeoperatingtheunit,readtheseoperatinginstructionsthoroughlyand
keepthemforfuturereference.
FRANÇAIS
8 ~ 13
Avantd’utiliserl’appareil,lisezcemoded’emploidanssonintégralitéet
conservez-lepourtouteréférenceultérieure.
ESPAÑOL
14 ~ 19
Antesdeoperarlaunidad,leaatentamenteestasinstruccionesde
funcionamientoyguárdelasparafuturasconsultas.
DEUTSCH
20 ~ 25
BevorSiedasGerätinBetriebnehmen,lesenSiebittediese
BedienungsanleitungaufmerksamdurchundbewahrenSiesiefürdie
künftigeVerwendungauf.
ITALIANO
26 ~ 31
Primadiutilizzarel’unità,leggereafondoquesteistruzioniperl’usoe
conservarlecomeriferimentofuturo.
NEDERLANDS
32 ~ 37
Leesdezegebruiksinstructiesgoeddoorvooruhetapparaatgebruikten
bewaarzevoortoekomstiggebruik.
PORTUGUÊS
38 ~ 43
Antesdeutilizaroaparelho,leiacompletamenteestemanualdeinstruções
eguarde-oparafuturasreferências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
44 ~ 49
Πρινθέσετετημονάδασελειτουργία,διαβάστεπολύκαλάαυτέςτιςοδηγίες
χρήσηςκαιδιατηρήστετιςγιαμελλοντικήαναφορά.
БЪЛГАРСКИ
50 ~ 55
Предидазапочнетеексплоатациянатозиуред,прочететевнимателно
тезиинструкцииигизапазете,задаможетедаправитесправкистяхи
вбъдеще.
TÜRKÇE
56 ~ 61
Üniteyiçalıştırmadanöncebuçalıştırmatalimatlarınıiyiceokuyunve
gelecektebaşvurmakiçinsaklayın.
РУССКИЙ
62 ~ 67
Передиспользованиемэтогоустройствавнимательнопрочитайте
настоящуюинструкциюпоэксплуатацииисохранитееедля
дальнейшихсправок.
УКРАЇНСЬКА
68 ~ 73
Уважнопрочитайтецюінструкціюзексплуатаціїпередтим,як
увімкнутипристрій,тазбережітьїїнамайбутнє.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
EΛΛΗΝΙΚΆ
БЪЛГАРСКИ
TÜRKÇE
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
38
z
Precauções de segurança............................................. 38
z
Precauções de utilização.............................................. 40
z
Nomes dos componentes............................................. 41
z
Operação........................................................................ 41
•Mecanismo de funcionamento................................... 41
z
Manutenção.................................................................... 42
•Antes de solicitar o serviço........................................ 42
z
Localização e solução de problemas........................... 43
z
Especicações............................................................... 74
•Unidade interior........................................................... 74
•Tabela dos idiomas correspondentes....................... 74
Índice
Precauções de segurança
Informações sobre o produto
Setiverproblemasoudúvidascomrespeitoaoseuaparelho
dearcondicionado,precisarádasseguintesinformações.
Osnúmerosdomodeloedesérieseencontramnaplacade
identicaçãonatampadacaixadecomponenteseléctricos.
Nºdomodelo
Nºdesérie
Datadecompra
Endereçododistribuidor
Númerodetelefone
Conrmecomumdistribuidorautorizado
ouespecialistasobreautilizaçãodotipo
derefrigeranteespecicado.Utilizarum
refrigerantediferentedotipoespecicado
podedanicaroproduto,causaruma
explosãoeferimentos,etc.
Esteaparelhodearcondicionadonãotem
umventiladorparaaadmissãodearfresco
doexterior.Deveabrirasportasoujanelas
comfrequênciaquandoutilizaraparelhos
deaquecimentoagásouaóleonamesma
sala,poistaisaparelhosconsomemuma
grandequantidadedeoxigéniodoar.
Casocontrário,haveráoriscode
sufocaçãoemcasosextremos.
Nuncautilizenemguardegasolinaou
outrosvaporesoulíquidosinamáveis
pertodoaparelhodearcondicionado—
issoémuitoperigoso.
Nãoutilizeesteaparelhoemuma
atmosferapotencialmenteexplosiva.
Nuncatoquenoaparelhocomasmãos
molhadas.
Nãoinsiraosdedosou
outrosobjectosnaunidadeinterior
ouexteriordoaparelhodear
condicionado,poissuaspeçasrotativas
podemcausarsériaslesões.
Seorefrigeranteentraremcontactocom
umachama,eleproduziráumgástóxico.
Paraasegurança,certique-sededesligar
oaparelhodearcondicionadoededesligar
aalimentaçãoantesdalimpezaouserviço.
Desligueocabodealimentaçãoda
tomadaeléctrica,oudesligueo
disjuntordecircuito,oudesligueo
meiodedesligamentodeenergiapara
isolaroaparelhodearcondicionadodo
fornecimentodeenergiaprincipalemcaso
deemergência.
Ointeriordasunidadesinteriorese
exterioresnãodeveserlimpopelos
utilizadores.Entreemcontactocomum
técnicoespecializadooudistribuidor
autorizadoparaefectuaralimpeza.
Emcasodeavariadesteaparelho,nãoo
repareporcontaprópria.Entreemcontacto
comodistribuidorouorepresentantede
assistênciaparalevaracaboareparação.
Osseguintessímbolossãoutilizadosnestemanualpara
alertarsobrecondiçõespotencialmenteperigosasaos
utilizadores,pessoaldeserviçooupróprioaparelho:
AVISO
Estesímbolorefere-seaumperigo
ouaumapráticaperigosaque
podeprovocarumferimentograve
oumorte.
PRECAUÇÃO
Estesímbolorefere-seaum
perigoouaumapráticaperigosa
quepodeprovocarumferimento
pessoaloudanosdoprodutooude
outrosbens.
Itensproibidos
Itensaserem
observados
Obrigado por adquirir este produto Panasonic.
Este produto é uma unidade interior de aparelho de ar
condicionado comercial.
As instruções de instalação se encontram anexadas.
•Leiaatentamenteestasinstruçõesdeoperaçãoantes
deutilizaroaparelhodearcondicionado.Seaindativer
diculdadesouproblemas,consulteoseudistribuidorpara
ajuda.
•Esteaparelhodearcondicionadofoiprojectadopara
oferecer-lhecondiçõesambientaisconfortáveis.Utilize-o
somenteparaoseupropósitopretendido,conformedescrito
nasinstruçõesdeoperação.
AVISO
39
PORTUGUÊS
Esteaparelhodestina-seàutilizaçãopor
utilizadoresexperientesoutreinadosem
lojas,emindústrialeveouemexplorações
agrícolas,ouparautilizaçãocomercialpor
pessoasleigas.
Esteaparelhopodeserutilizadoporcrianças
acimade8anosdeidadeeporpessoascom
deciênciasfísicas,sensoriaisoumentais,
oucomfaltadeexperiênciaeconhecimento,
desdequesejamsupervisionadosou
instruídossobreautilizaçãodoaparelhode
maneiraseguraedesdequecompreendam
osperigosenvolvidos.
Mantenhaoalarmedeincêndioeasaídadear
apelomenos1,5mdedistânciadaunidade.
Nãoarrefeçanemaqueçaasala
demasiadamente,sehouverbebésou
pessoasdoentespresentes.
Nãoliguenemdesligueoaparelhodear
condicionadocomointerruptordaenergia
principal.UtilizeobotãodeoperaçãoON/
OFF.
Nãopreguenadanasaídadearda
unidadeexterior.Issoéperigoso,
porqueoventiladorestáarodarem
altavelocidade.
Nãotoquenaentradadearnemnas
aletasdealumínioaadasdaunidade
exterior.Podesofrerferimentos.
Nãointroduzanenhumobjecto
naESTRUTURADO
VENTILADOR.Podelesionar-se
eaunidadepodeserdanicada.
Providencieumatomadaeléctricapara
serutilizadaexclusivamenteparacada
unidade,bemcomouminterruptorparaa
fontedeenergia,umdisjuntordefugasde
ligaçãoàterra(ELCB)ouumdispositivo
decorrenteresidual(RCD)paraprotecção
desobrecorrentenalinhaexclusiva.
Providencieumatomadaeléctrica
exclusivamenteparacadaunidade,
devendoserintegradaumaseparação
doscontactosparafornecerummeiode
desligamentototalemtodosospólosna
instalaçãoeléctricaxadeacordocomas
regrasdainstalaçãoeléctrica.
Paraprevenirpossíveisperigos
deumafalhadeisolamento,a
unidadedeveserligadaàterra.
Nãoutilizeumcabo
modicado,umcabode
união,umcabode
extensãoouumcabonão
especicadoparaevitarum
sobreaquecimentoeincêndio.
Paradeutilizaroprodutoseocorrer
qualqueranormalidade/falhaedesligue
ocabodealimentaçãooudesligueo
interruptordealimentaçãoedisjuntorde
circuito.
(Riscodefumo/incêndio/choqueeléctrico)
Exemplosdeanormalidade/falha:
OELCBdisparacomfrequência.
Algumasvezesoprodutonãoarranca
aoserligado.
Algumasvezesaenergiaédesligada
quandosemoveocabo.
Éproduzidoumodordequeimadoou
ruídoanormalduranteofuncionamento.
Ocorpoestádeformadoou
anormalmentequente.
Existevazamentodeáguadaunidade
interior.
Ocabodealimentaçãoouasuacha
caanormalmentequente.
Avelocidadedoventiladornãopodeser
controlada.
Aunidadepáradefuncionar
imediatamenteapósserligadapara
funcionar.
Oventiladornãopáramesmoapósa
paragemdofuncionamento.
Contacteimediatamenteoseudistribuidor
localparamanutenção/reparação.
AVISO PRECAUÇÃO
•Ocompressorpodepararocasionalmentedurante
tempestades.Issonãoéumafalhamecânica.Aunidade
recupera-seautomaticamenteapósalgunsminutos.
•Otextodasinstruçõesoriginaisestáeminglês.Osoutros
idiomassãotraduçõesdasinstruçõesoriginais.
Informações importantes sobre
O refrigerante utilizado
Esteprodutocontémgasesuoradoscomefeitodeestufa
cobertospeloProtocolodeQuioto.Nãoliberegasesna
atmosfera.
Tipoderefrigerante:R410A
ValorGWP
(1)
:1975
(1)
GWP=potencialdeaquecimentoglobal
Inspecçõesperiódicasparafugasdorefrigerantepodem
serrequeridasdependendodalegislaçãoeuropeiaoulocal.
Entreemcontactocomoseudistribuidorlocalparamais
informações.
AVISO
Nãosesentenempisenaunidade.
Podecairacidentalmente.
40
Precauções de utilização
Instalação
z
Esteaparelhodearcondicionadodevesercorrectamente
instaladoportécnicosdeinstalaçãoexperientesdeacordo
comasinstruçõesdeinstalaçãofornecidascomaunidade.
z
Antesdainstalação,veriqueseavoltagemdo
fornecimentodeelectricidadeemsuacasaouescritórioé
igualàvoltagemindicadanaplacadeidenticação.
AVISO
Evite os seguintes locais para a instalação.
z
Locaisondeexistafumoougáscombustível.
Locaiscomtemperaturaextremamentealtacomoem
umaestufa.
z
Locaisondeexistamaparelhosgeradoresdecalor
excessivamentealto.
Atenção:
z
Eviteinstalaraunidadeexteriorondeáguadomarpossa
respingardirectamentenelaouondeexistaarsulfuroso
comopertodeumaestânciatermal.
(Paraprotegeroaparelhodearcondicionadocontrauma
fortecorrosão)
Cablagem
z
Acablagemdevesatisfazeroscódigoseléctricoslocais.
(Consulteoseudistribuidorouumelectricistaexperiente
paraospormenores.)
z
Cadaunidadedeveseradequadamenteaterradacomumcabo
deterraouatravésdacablagemdefornecimentodeenergia.
z
Ainstalaçãoeléctricadeveserrealizadaporumelectricista
experiente.
Preparação para a operação
Ligue a energia principal 5 horas antes de
iniciar a operação.
(Paraaquecimento)
z
Deixeaenergiaprincipalligadaparautilização
contínua.
ON
NOTA
Desligueocabodealimentaçãodatomadaeléctrica,
oudesligueodisjuntordecircuito,oudesligueomeio
dedesligamentodeenergiaparaisolaroaparelhodear
condicionadodofornecimentodeenergiaprincipalquando
nãoforutilizarduranteumlongoperíododetempo.
Condições de operação
Utilizeesteaparelhodearcondicionadonoseguinteintervalo
detemperatura.
Intervalo de temperatura interior:
Mododearrefecimentode18°Ca32°C(*DBT)
Mododeaquecimentode16°Ca30°C(*DBT)
*DBT:Temperaturadebulboseco
Sugestões para economia de energia
Evite
z
Não bloqueie a admissão e a saída de ar da unidade.
(Se uma delas for obstruída, a unidade não
funcionará adequadamente, causando um mau
funcionamento.)
z
Duranteoarrefecimento,utilizetoldos,persianasou
cortinasparabloquearaluzsolardirecta.
Faça
z
Mantenhaoltrodearsemprelimpo.
(Umltroobstruídoprejudicaráodesempenhoda
unidade.)
→“Manutenção”(P.42)
z
Parapreveniroescapedoarcondicionado,mantenhaas
janelas,portasequaisqueroutrasaberturasfechadas.
Informação para os utilizadores sobre a recolha e
eliminação de equipamentos velhos e de baterias/
pilhas utilizadas
E
stessímbolosnosprodutos,embalageme/ou
documentosanexossignicamqueosprodutos
eléctricoseelectrónicosvelhos,bemcomo
asbaterias/pilhasutilizadasnãodevemser
misturadoscomolixodomésticogeral.
Paraotratamento,recuperaçãoereciclagem
adequadosdeprodutosvelhosedebaterias/
pilhasutilizadas,leve-osaospontosderecolha
aplicáveis,deacordocomasualegislação
nacionaleasDirectivas2002/96/CEe2006/66/
CE.
Atravésdaeliminaçãocorrectadessesprodutose
dasbaterias/pilhas,ajudaráaconservarrecursos
valiososeaprevenirquaisquerefeitosnegativos
potenciaisàsaúdehumanaeaomeioambiente,
quepoderiamsercausadospelotratamento
inadequadodolixo.
Paramaisinformaçõessobrearecolhae
reciclagemdeprodutosvelhosebaterias/pilhas
utilizadas,contacteasautoridadeslocais,o
serviçodetratamentoderesíduosouopontode
vendaondeadquiriuosprodutos.
Podemseraplicadaspenalidadesparaa
eliminaçãoincorrectasderesíduos,deacordocom
alegislaçãolocal.
Para utilizadores comerciais na União
Europeia
Sepretendereliminarequipamentoseléctricos
eelectrónicos,contacteoseudistribuidorou
fornecedorparamaisinformações.
[Informações sobre a eliminação em outros
países fora da União Europeia]
EstessímbolossãoválidosapenasnaUnião
Europeia.Sepretendereliminarestesitens,
contacteasautoridadeslocaisouodistribuidore
informe-sesobreométodocorrectodeeliminação.
Pb
Observação para o símbolo de bateria/pilha
(exemplos de dois símbolos inferiores):
Estesímbolopodeserutilizadoemcombinação
comumsímboloquímico.Nestecaso,ele
satisfazosrequisitosestipuladospelaDirectiva
paraasubstânciaquímicaenvolvida.
41
PORTUGUÊS
Nomes dos componentes
UNIDADE INTERIOR
Flangedacondutado
ladodasaídadear
(2pontos)
Flangeda
condutadolado
daadmissãode
ar(partetraseira)
Drenagemdeágua
Caixade
componentes
eléctricos
Opcional
Telecomandocomosdealta
especicação
Nºdomodelo
CZ-RTC5A
Leiaasinstruçõesdeoperaçãoincluídascomotelecomando.
Telecomando com temporizador
Nºdomodelo
CZ-RTC4
Telecomandosemos
Nºdomodelo
CZ-RWSK2
Nºdomodelo
CZ-RWSC3
Operação
NOTA
Para mais detalhes, consulte as instruções de operação que acompanham o
telecomando opcional.
Modo de funcionamento
z
Seleccionede:HEAT
/DRY /COOL /FAN /AUTO .
Mecanismo de funcionamento
Desempenho de aquecimento
z
Vistoqueesteaparelhodearcondicionadoutilizaoarexterior
paraoaquecimento,oseudesempenhodeaquecimento
deterioracomareduçãodatemperaturaexterior.
(Devidoaosistemadebombadecalor)
→Nestecaso,utilizeoutroaparelhodeaquecimento.
Descongelamento
z
Esteaparelhopodeiniciarumaoperaçãodedescongelamento
paraderreterogeloformadonaunidadeexterior.
1
O descongelamento começa
:Oventilador
daunidadeinteriorpára(ouavelocidadetorna-se
extremamentelenta).
→“
”(STANDBY)aparece.
2
A operação de aquecimento é retomada após
vários minutos
:Oventiladordaunidadeinterior
permaneceparado(oufuncionaaumavelocidade
muitolenta)atéqueabobinadopermutadortérmico
interiorseaqueçaosuciente.
→“
”(STANDBY)aparece.
3
O descongelamento é concluído
:Oventiladorda
unidadeinteriorcomeçaafuncionar.
→“
”(STANDBY)desaparece.
Operação“DRY”(Desumidicação)
z
Umavezqueatemperaturadasalaatinjaonível
predenido,aunidadeexteriorrepeteociclodeligare
desligarautomaticamente.
z
Quandoaunidadeexteriorfordesligada,oventiladorda
unidadeinteriorpararátambém.
(Parapreveniroaumentodahumidadenasala
novamente)
z
Quandoatemperaturadasalaestáparaatingironível
predenido,avelocidadedoventiladorédenidapara
“brisa”(ventoleve)automaticamente.
z
Aoperação“DRY”nãoépossívelcomumatemperatura
exteriorde15°Coumenos.
Se ocorrer uma falha de energia enquanto a
unidade estiver a funcionar
Quandoaunidadevoltarafuncionarautomaticamenteapós
umafalhadeenergiatemporária,elautilizaasmesmas
deniçõesemefeitoantesdocortedeenergia.
Velocidade do ventilador
z
Alta
/Média /Baixa /Automática
42
AVISO
z
Pormotivosdesegurança,certique-sedequedesligao
aparelhodearcondicionadoedequedesligaocabode
alimentaçãoantesdalimpeza.
(Casocontrário,podesofrerumchoqueeléctrico
oulesões,porqueoventiladorestáarodaremalta
velocidade.)
z
Nãodespejeáguanaunidadeinterior.
(Issopodedanicaroscomponentesinternosecriaro
perigodechoqueeléctrico.)
Manutenção
Sintoma Causa Acção
O aparelho de ar
condicionado não
funciona, embora
esteja ligado.
Falhadeenergiaouapósfalhadeenergia PrimaobotãoON/OFFnotelecomando.
Obotãodeoperação(alimentação)está
desligado.
•Seodisjuntordecircuitoestiverdesligado,liguea
alimentação.
•Seodisjuntordecircuitotiverdisparado,consulteoseu
distribuidorsemoligar.
Fusívelqueimado. Contacteoseudistribuidor.
Baixo
desempenho de
arrefecimento ou
aquecimento
Aadmissãodearouasaídadeardas
unidadesinterioreseexterioresestá(ão)
obstruída(s)compoeira.
Removaapoeira.
Deniçãoadequadadatemperatura
Consulte“Sugestõesparaeconomiadeenergia”.(P.40)
Asalaestáexpostaàluzsolardirectano
mododearrefecimento.
Asportasoujanelasestãoabertas.
Oltrodearestáobstruído. Contacteoseudistribuidor.
Demasiadasfontesdecalornasalano
mododearrefecimento.
Utilizeummínimodefontesdecaloreduranteumcurto
espaçodetempo.
Demasiadaspessoasnasalanomodode
arrefecimento.
Reduzaadeniçãodatemperatura.
Seoseuaparelhodearcondicionadonãofuncionaradequadamentemesmoapósavericaçãode
cada item de “Antes de solicitar o serviço” e “Localização e solução de problemas”
z
Pareofuncionamentoimediatamenteedesligueaalimentação.Emseguida,contacteoseudistribuidorecomuniqueonúmero
desérieeosintoma.Comuniquetambémamarcadeinspecção
easletrasE,F,H,L,Pemconjuntocomosnúmerosque
aparecemnovisorLCDdotelecomando.
z
Nuncatenterepararoaparelhodearcondicionadoporcontaprópria,poisémuitoperigosofazê-lo.
Antes de solicitar o serviço
PRECAUÇÃO
z
Nuncautilizesolventesouprodutosquímicosagressivos.
Alémdisso,nãolimpeaspartesdeplásticocomágua
muitoquente.
(Issopodecausarumadeformaçãodaspartesoumudar
asuacor.)
z
Algumasbordasmetálicoseasaletassãoaguçadas.
Tomecuidadoquandolimparessaspartes.
(Existeoperigodelesões.)
z
Utilizeumbancoouescadarmequandolimparuma
unidadeinteriorinstaladaemlugaresaltos.
Nãotentelimparointeriordaunidadeporcontaprópria.
Consulteasecção“Cuidadoselimpeza”nasinstruçõesdeinstalação.
43
PORTUGUÊS
Localização e solução de problemas
Sintoma Causa / Acção
Unidade interior
Ruído
Ouve-seumsomcomoumuxodeágua
duranteouapósofuncionamento.
•Somdelíquidorefrigeranteauirnointeriordaunidade
•Somdeáguadedrenagematravésdotubodedrenagem
Ouve-seumruídoderachadura
duranteouaquandodaparagemdo
funcionamento.
Somdevidoàmudançadetemperaturadaspeças
O ar descarregado emite um odor durante o
funcionamento.
•Odoresacomponentesinternos,atabaco,acosméticos
acumuladosnoarcondicionadoenoardescarregado.
•Ointeriordaunidadeestásujo.
(Contacteoseudistribuidor.)
Acumulação de gotas de condensação
perto da saída de ar durante a operação de
arrefecimento.
•Ahumidadeinternaéarrefecidapeloventofrioeacumula-se
comogotasdecondensação.
Ocorre uma névoa durante a operação de
arrefecimento.
•Seoaparelhodearcondicionadotiversidoinstalado
emlugarestaiscomorestaurantes,ondeexistegrandes
quantidadesdenévoaoleosa,alimpezaénecessária,porque
ointeriordaunidade(permutadortérmico)estásujo.
(Contacteoseudistribuidor.)
Ocorre uma névoa durante a operação de
aquecimento.
•Aoperaçãodedescongelamentoestáemprogresso.
O ventilador roda durante algum tempo
apesar do funcionamento parar.
•Arotaçãodoventiladortornaofuncionamentomaissuave.
•Oventiladorpoderodarparasecaropermutadortérmico
dependendodadenição.
É descarregada poeira.
•Aacumulaçãodepoeiradentrodaunidadeinterioré
descarregada.
Unidade exterior
Não funciona.
(Quando a alimentação é ligada
imediatamente / Quando a operação é
parada e retomada imediatamente)
•Ofuncionamentonãoéiniciadoduranteaproximadamente
os3primeirosminutos,porqueocircuitodeprotecçãodo
compressorestáactivado.
Ocorre ruído durante a operação de
aquecimento.
•Aoperaçãodedescongelamentoestáemprogresso.
Sai vapor durante a operação de
aquecimento.
O ventilador continua a rodar mesmo após a
paragem da operão com o telecomando.
•Issoocorreparaconseguirumaoperaçãosuave.
Veriqueantesdeconsultarousolicitaroserviço.
74
Specications
High Static Pressure Ducted
(E2 type)
Model Name S-200PE2E5 S-250PE2E5
Power Source 220/230/240V
50Hz
Cooling capacity
kW 19.5 25.0
BTU/h 66,500 85,300
Heating capacity
kW 22.4 28.0
BTU/h 76,400 95,500
Sound
Pressure
level
High dB(A) 43 47
Medium dB(A) 41 45
Low dB(A) 38 42
Sound
Power level
High dB(A) 75 79
Medium dB(A) 73 77
Low dB(A) 70 74
Unit Dimensions (H×W×D) mm 479×1,453×1,205 479×1,453×1,205
Net weight
kg
100 104
Corresponding language table
English Français Español Deutsch
HighStaticPressureDucted
(E2 type)
ConduitHautePression
Statique(TypeE2)
Conductosdepresiónestática
alta(tipoE2)
Kanalgerätmithoherstatischer
Pressung(TypE2)
English Italiano Nederlands Português
HighStaticPressureDucted
(E2 type)
Acondottoadaltapressione
statica(tipoE2)
Kanaalmodelmethoge
statischedruk(typeE2)
Pressãoestáticaelevadano
tubo(TipoE2)
English Ελληνικη Български Türkçe
HighStaticPressureDucted
(E2 type)
Αγωγόςυψηλήςστατικής
πίεσης(ΤύποςE2)
Високонапоренканален(тип
Е2)
YüksekStatikBasınçKanallı
(E2tipi)
English Русский Українська
HighStaticPressureDucted
(E2 type)
Канальныйсвысоким
статическимдавлением
ипE2)
Каналізованийдлявисокого
статичноготиску(ТипE2)
Indoor unit
75
English Français Español Deutsch
ModelName Nomdumodèle Nombredelmodelo Modellbezeichnung
PowerSource Sourced'alimentation Fuentedealimentación Spannungsquelle
CoolingCapacity Capacitéderefroidissement Capacidadderefrigeración Kühlleistung
HeatingCapacity Capacitédechauffage Capacidaddecalefacción Heizleistung
SoundPressureLevel
(High/Medium/Low)
Niveaudepressionsonore
(Haut/Moyen/Bas)
Niveldepresiónacústica
(alto/medio/bajo)
Schalldruckpegel
(hoch/mittel/niedrig)
SoundPowerLevel
(High/Medium/Low)
Niveaudepuissancesonore
(Haut/Moyen/Bas)
Niveldepotenciaacústica
(alto/medio/bajo)
Schallleistungspegel
(hoch/mittel/niedrig)
UnitDimensions
(HxWxD;mm)
Dimensionsd'unité
(HxLxP;mm)
Dimensionesdelaunidad
(AltoxLargoxAncho;mm)
Geräteabmessungen
(HxBxT[mm])
(HxWxD:ceilingdimension) (HxLxP:dimensionsplafond) (AltoxLargox
Ancho:dimensióndeltecho)
(HxBxT:Deckenmaß)
NetWeight
(kg)
Poidsnet
(kg)
Pesoneto
(kg)
Nettogewicht
(kg)
English Italiano Nederlands Português
ModelName Modello Modelnaam Nomedomodelo
PowerSource Fontedialimentazione Voeding Fontedealimentação
CoolingCapacity Capacitàdiraffreddamento Koelingscapaciteit Capacidadedearrefecimento
HeatingCapacity Capacitàdiriscaldamento Verwarmingscapaciteit Capacidadedeaquecimento
SoundPressureLevel
(High/Medium/Low)
Livellodipressioneacustica
(alto/medio/basso)
Geluidsdrukniveau
(hoog/normaal/laag)
Níveldapressãodosom
(Alto/Médio/Baixo)
SoundPowerLevel
(High/Medium/Low)
Livellodipotenzaacustica
(alto/medio/basso)
Geluidsvermogenniveau
(hoog/normaal/laag)
Níveldapotênciadesom
(Alto/Médio/Baixo)
UnitDimensions
(HxWxD;mm)
Dimensioniunità(AxLxP;mm) Afmetingenvandeunit
(HxBxD;mm)
Dimensõesdaunidade
(AxLxP;mm)
(HxWxD:ceilingdimension) (AxLxP:dimensionesoftto) (HxBxD:plafondafmeting) (AxLxP:dimensãodotecto)
NetWeight
(kg)
Pesonetto
(kg)
Nettogewicht
(kg)
Pesolíquido
(kg)
English Ελληνικη Български Türkçe
ModelName Όνομαμοντέλου Наименованиенамодел ModelAdı
PowerSource Πηγήισχύος Захранване GüçKaynağı
CoolingCapacity Δυνατότηταψύξης Охлаждащамощност SoğutmaKapasitesi
HeatingCapacity Δυνατότηταθέρμανσης Отоплителнамощност IsıtmaKapasitesi
SoundPressureLevel
(High/Medium/Low)
Επίπεδοπίεσηςήχου
(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό)
Нивоназвуковоналягане
(Високо/Средно/Ниско)
SesBasınçDüzeyi(Yüksek/
Orta/Düşük)
SoundPowerLevel
(High/Medium/Low)
Επίπεδοισχύοςήχου
(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό)
Нивонасиланазвука
(Високо/Средно/Ниско)
SesGüçDüzeyi(Yüksek/Orta/
Düşük)
UnitDimensions
(HxWxD;mm)
Διαστάσειςμονάδας
(ΥxΠxΒ,mm)
Размеринамодула
(ВхШхД,мм)
ÜniteBoyutları(YxGxD;mm)
(HxWxD:ceilingdimension) (ΥxΠxΒ:διαστάσειςοροφής) (ВхШхД:размеринатавана) (YxGxD:tavanboyutu)
NetWeight
(kg)
Καθαρόβάρος
(kg)
Нетнотегло(кг) NetAğırlık(
kg
)
Corresponding language table
Specications
/