Casio KL-C500 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
KL-C500
Guia do Usuário
Po-1
Precauções de segurança importantes
Observe as seguintes precauções de segurança antes de utilizar a etiquetadora
pela primeira vez. Guarde estas precauções de segurança e instruções de
operação à mão para futuras referências.
Sobre os símbolos de precaução de segurança
Os seguintes símbolos são empregados neste manual e no próprio produto
para alertar o usuário e a outros sobre o risco de danos pessoais e materiais.
Advertência
Este símbolo indica um item que pode causar a morte ou sérias lesões
pessoais se for ignorado.
Atenção
Este símbolo indica um item que pode causar sérias lesões pessoais
ou danos materiais se for ignorado.
Exemplos
Um triângulo indica algo que se deve tomar cuidado. Este símbolo é
uma advertência contra choque elétrico.
Um círculo com uma linha transversal indica algo que não se deve
fazer. Este símbolo indica que não se deve tentar desmontar algo.
Um círculo preto indica algo que se deve fazer. Este símbolo indica
que se deve desconectar algo.
Advertência
Fonte de energia e voltagem
Utilize somente uma fonte de energia cuja saída coincida com o
regime marcado na chapa no fundo da etiquetadora. Do mesmo
modo, evite conectar muitos aparelhos ao mesmo cabo de extensão.
Uma voltagem incorreta ou sobrecarga de uma tomada elétrica cria
o perigo de fogo e choque elétrico.
Mau funcionamento sério
O uso continuado do produto quando o mesmo estiver emitindo
fumaça ou um odor estranho cria o perigo de choque elétrico. Desligue
o produto imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da
tomada elétrica. Logo, peça o serviço apropriado ao revendedor
original.
Cabo de alimentação de corrente alterna
Não permita que o cabo de alimentação seja avariado ou partido, e
nunca modifique, dobre, torça ou puxe o cabo. Nunca coloque objetos
pesados sobre o cabo de alimentação, e nunca o exponha ao calor
direto. Um cabo de alimentação avariado cria o perigo de fogo e
choque elétrico.
Utilize somente o cabo de alimentação de CA especificado para este
produto. O uso de um outro cabo de alimentação cria o perigo de
fogo e choque elétrico.
Se o cabo de alimentação avariar-se seriamente (fiação exposta ou
partida), peça o serviço apropriado ao revendedor original. O uso de
um cabo de alimentação seriamente avariado cria o perigo de fogo e
choque elétrico.
Nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas. Fazer
isso cria o perigo de choque elétrico.
Nunca tente desmontar o produto.
Nunca tente desmontar o produto ou modificá-lo de nenhuma maneira.
Fazer isso cria o perigo de choque elétrico, queimaduras ou outras
lesões pessoais.
Embalagem
Mantenha o saco de plástico no qual o produto vem dentro fora do
alcance de crianças pequenas. Sacos plásticos criam o perigo de
sufocação para crianças pequenas.
Evite derrubar o produto.
Se o produto avariar-se devido a uma queda, desligue-o
imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada
elétrica. Logo, peça o serviço apropriado ao revendedor original. O
uso de um produto avariado cria o perigo de fogo e choque elétrico.
Português
Po-2
Atenção
Cabo de alimentação de corrente alterna
Não deixe o cabo de alimentação perto de aquecedores ou outras
fontes de calor intenso. Fazer isso pode derreter o isolamento do
cabo de alimentação e criar o perigo de fogo e choque elétrico.
Quando desconectar o cabo de alimentação da tomada elétrica,
segure o plugue. Nunca puxe pelo cabo em si. Fazer isso pode avariar
o cabo de alimentação e criar o perigo de fogo e choque elétrico.
Toda vez que deixar o produto desatendido durante longos períodos
de tempo, certifique-se de desconectá-lo da rede elétrica.
Pelo menos uma vez por ano, desconecte o cabo de alimentação de
CA da tomada elétrica e limpe a área ao redor dos pinos do plugue.
A acumulação de poeira ao redor dos pinos cria o perigo de fogo.
Toda vez que mover o produto, certifique-se de desconectá-lo da
tomada elétrica. Deixar o produto conectado ao movê-lo pode causar
danos ao cabo de alimentação e criar o perigo de fogo e choque
elétrico.
Toda vez que limpar o produto, certifique-se de desconectá-lo da
tomada elétrica.
Quando terminar de usar o produto, utilize o seu interruptor de
alimentação para desligá-lo e em seguida desconecte-o da tomada
elétrica.
Evite áreas instáveis
Nunca coloque o produto numa mesa oscilante ou prateleira alta.
Fazer isso pode causar a queda do produto, resultando em lesões
pessoais.
Água e outras matérias estranhas
Nunca permita que café, sucos ou outras bebidas, ou vasos de flores
espirrem líquido no produto. O líquido espirrado no produto cria o
perigo de fogo e choque elétrico. Se espirrar algum líquido no produto,
desligue o produto imediatamente e desconecte o cabo de
alimentação da tomada elétrica. Logo, peça o serviço apropriado ao
revendedor original.
Nunca permita que objetos de metal ou materiais combustíveis
penetrem nos orifícios de ventilação do produto. Isso cria o perigo de
fogo e choque elétrico.
Alta temperatura
A cabeça de impressão e outras peças metálicas da etiquetadora
tornam-se quentes durante o funcionamento normal. Tocar nesses
componentes cria o perigo de queimaduras.
Localização
Evite deixar o produto em áreas sujeitas a alta umidade e grandes
quantidades de poeira. Tais condições criam o perigo de fogo e
choque elétrico.
Evite deixar o produto numa mesa de cozinha, perto de um
desumidificador, ou em qualquer lugar onde ele possa entrar em
contato com fumaças de óleo e vapores. Tais condições criam o perigo
de fogo e choque elétrico.
Nunca coloque objetos pesados sobre o produto. Fazer isso cria o
perigo de queda do produto, resultando em lesões pessoais.
Nunca deixe a etiquetadora num tapete aquecido. Cobrir a
etiquetadora acidentalmente com um cobertor enquanto a
etiquetadora estiver num tapete aquecido cria o perigo de
sobreaquecimento interno e fogo.
Cortador de fita automático
O cortador de fita automático funciona quando o produto está ligado
e durante a impressão. Mantenha os dedos afastados da cabeça de
impressão e passagens da fita durante tais operações. A operação
do cortador de fita cria o perigo de lesões pessoais.
Memória
Sempre guarde cópias escritas separadas de todas as informações
que armazenar na memória da etiquetadora. Os dados armazenados
na memória podem ser perdidos inesperadamente em virtude de um
mau funcionamento, reparo, esgotamento das pilhas, etc.
Po-3
Introdução
Congratulações pela escolha deste produto. Esta etiquetadora permite-lhe
imprimir etiquetas adesivas para uma grande variedade de aplicações, tais
como: rótulos de denominação, etiquetas para fitas cassetes, disquetes,
classificadores, e outras aplicações.
Você pode produzir etiquetas originais graças a funções como:
Tamanhos de fita variáveis (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm, 36 mm, 46 mm)
10 fontes
10 estilos de caractere (normal, negrito, contorno, sombra, alto relevo, itálico,
itálico-negrito, itálico-contorno, itálico-sombra, itálico-alto relevo)
Vários efeitos de fonte
Impressão de código de barras
Impressão de texto de até 180 mm mais ou menos (usando 4 peças de fita
de 46 mm)
Molduras
Memória de texto
Suporte de impressão em fita colorida usando software PC Link.
Você também pode armazenar os dados na memória para uma chamada
instantânea quando precisar deles.
Importante!
Entre em contato com o revendedor toda vez que precisar de serviço.
Repare que o fabricante não se responsabiliza por quaisquer perdas ou
reclamações de terceiros que possam provir do uso deste produto.
Repare que o fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos
incorridos como um resultado da perda de dados causada por mau
funcionamentos, reparos, ou cortes de energia.
O usuário é responsável pelo backup de dados importantes.
Guarde este manual à mão para futuras referências.
Todos os seguintes itens estão incluídos com a etiquetadora?
Itens incluídos
Cabo de alimentação de CA
Cartucho de fita XR-18WE
Cabo PC Link
Software PC Link (CD-ROM)
Despegador (Dispositivo que facilita a remoção do papel posterior da
etiqueta impressa. Vide página Po-32).
Se faltar alguma coisa, entre em contato com o distribuidor ou revendedor mais
próximo.
Precauções de segurança importantes ................................................ Po-1
Parte 1 Familiarização com a etiquetadora ......................................... Po-5
Precauções importantes......................................................................... Po-5
Guia geral............................................................................................... Po-6
Utilização da alça de transporte ............................................................. Po-6
Menus da etiquetadora .......................................................................... Po-7
Parte 2 Preparativos iniciais ................................................................. Po-7
Cabo de alimentação de CA .................................................................. Po-7
Para conectar o cabo de alimentação de CA..................................... Po-7
Armazenamento de dados ..................................................................... Po-8
Maneira de ligar e desligar a etiquetadora ............................................. Po-8
Função de chamada ao ligar a etiquetadora.......................................... Po-8
Reinicialização da memória ................................................................... Po-8
Para reinicializar a memória............................................................... Po-8
Função de desligamento automático ..................................................... Po-8
Cartuchos de fita .................................................................................... Po-8
Para colocar um cartucho de fita ....................................................... Po-8
Remoção do cartucho de fita ............................................................. Po-9
Sobre o menu SET UP........................................................................... Po-9
Idioma das mensagens ........................................................................ Po-10
Para mudar o idioma das mensagens ............................................. Po-10
Contraste do mostrador........................................................................ Po-10
Para mudar o contraste do mostrador ............................................. Po-10
Som ...................................................................................................... Po-10
Para ativar e desativar o som .......................................................... Po-10
Unidade de medida .............................................................................. Po-10
Para definir a unidade de medida .................................................... Po-10
Impressão de demonstração................................................................ Po-10
Para fazer uma impressão de demonstração .................................. Po-10
Parte 3 Introdução de caracteres e símbolos ................................... Po-11
Símbolos e indicadores exibidos.......................................................... Po-11
Introdução básica de caracteres alfanuméricos................................... Po-13
Para introduzir caracteres alfanuméricos......................................... Po-13
Sobre a tecla CODE............................................................................. Po-13
Introdução de símbolos, dingbats, números especiais, caracteres
gregos, caracteres russos e caracteres em sobrescrito/subscrito ..... Po-14
Para utilizar o menu SYMBOL ......................................................... Po-14
Sumário
Po-4
Introdução de ilustrações ..................................................................... Po-14
Para introduzir ilustrações................................................................ Po-14
Parte 4 Apagamento e inserção de caracteres ................................. Po-15
Movimento do cursor............................................................................ Po-15
Para mover o cursor......................................................................... Po-15
Apagamento de caracteres individuais ................................................ Po-15
Para apagar caracteres usando a tecla BS ..................................... Po-15
Para apagar caracteres usando a tecla DEL ................................... Po-15
Apagamento do mostrador................................................................... Po-15
Para apagar todo o texto.................................................................. Po-15
Para apagar uma porção do texto.................................................... Po-16
Edição de texto .................................................................................... Po-16
Para mudar entre sobreposição e inserção ..................................... Po-16
Parte 5 Atributos dos caracteres e efeitos do texto ......................... Po-17
Fontes .................................................................................................. Po-17
Para mudar a fonte predefinida........................................................ Po-17
Para mudar a fonte do texto exibido ................................................ Po-17
Para mudar a fonte de todo o texto.................................................. Po-17
Para mudar a fonte para blocos de texto ......................................... Po-17
Para mudar a fonte para linhas de texto .......................................... Po-18
Para mudar a fonte para caracteres específicos ............................. Po-18
Para saber a definição da fonte atual .............................................. Po-18
Estilos dos caracteres .......................................................................... Po-18
Para mudar os estilos dos caracteres .............................................. Po-18
Para saber as definições atuais dos estilos dos caracteres ............ Po-19
Efeitos do texto .................................................................................... Po-19
Sobre as gamas de efeito do texto .................................................. Po-19
Para designar os efeitos de texto..................................................... Po-19
Para mudar os efeitos de texto para blocos de texto ....................... Po-20
Para mudar o efeito de texto para linhas de texto ........................... Po-20
Para mudar o efeito do texto para caracteres específicos ............... Po-20
Para mudar o efeito de texto para uma gama de texto .................... Po-20
Parte 6 Tamanhos dos caracteres ...................................................... Po-21
Sobre o dimensionamento automático................................................. Po-21
Dimensionamento manual.................................................................... Po-21
Especificação direta do tamanho dos caracteres ............................ Po-22
Para mudar o tamanho dos caracteres usando a
especificação direta ......................................................................... Po-23
Especificação do tamanho dos caracteres para linhas de texto
usando formatos predefinidos ............................................................ Po-23
Sobre o menu de formato ................................................................ Po-23
Para especificar o tamanho dos caracteres para linhas de
texto usando formatos predefinidos ................................................. Po-24
Para saber o tamanho dos caracteres do formato predefinido ........ Po-24
Parte 7 Funções do menu FORM........................................................ Po-24
Fundamentos do leiaute de uma etiqueta ............................................ Po-24
Utilização da visualização do leiaute.................................................... Po-25
Para selecionar a visualização do leiaute ........................................ Po-25
Criação e apagamento de blocos ........................................................ Po-25
Para criar um bloco .......................................................................... Po-25
Para apagar uma marca de bloco .................................................... Po-25
Operações de bloco ............................................................................. Po-25
Para exibir o menu BLOCK FORMAT .............................................. Po-25
Operações de todo o texto ................................................................... Po-27
Para exibir o menu OVERALL FORMAT.......................................... Po-27
Parte 8 Impressão ................................................................................ Po-29
Precauções ao imprimir........................................................................ Po-29
Impressão de uma etiqueta.................................................................. Po-29
Para imprimir uma etiqueta .............................................................. Po-29
Impressão de cópias múltiplas da mesma etiqueta ............................. Po-29
Para ativar a impressão de cópias múltiplas.................................... Po-29
Corte da fita.......................................................................................... Po-30
Cortador de fita automático .............................................................. Po-30
Corte de fita manual ............................................................................. Po-31
Fixação de uma etiqueta numa superfície ........................................... Po-31
Utilização de despegadores para retirar o papel posterior da etiqueta..... Po-31
Para remover o papel posterior com o despegador incorporado ..... Po-32
Para remover o papel posterior com o despegador separado ......... Po-32
Precauções ao fixar uma etiqueta.................................................... Po-33
Densidade da impressão...................................................................... Po-33
Para ajustar a densidade de impressão........................................... Po-33
Utilização da visualização de imagem ................................................. Po-33
Para selecionar a visualização de imagem ...................................... Po-33
Parte 9 Molduras .................................................................................. Po-34
Para especificar uma moldura ao redor da área de impressão ........... Po-34
Parte 10 Funções do menu PRESETS ............................................... Po-34
Para exibir o menu PRESETS ............................................................. Po-34
Ampliadas............................................................................................. Po-34
Para imprimir uma etiqueta de tamanho ampliado .......................... Po-35
Po-5
BAR CODE........................................................................................... Po-35
Fita para códigos de barras ............................................................. Po-35
EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E...................................................... Po-36
Para imprimir um código de barras .................................................. Po-36
ITF, CODE39, CODABAR ................................................................ Po-36
Para imprimir um código de barras .................................................. Po-36
Operações gerais dos códigos de barras ........................................ Po-36
Para armazenar um código de barras.............................................. Po-36
Para chamar um código de barras da memória ............................... Po-37
Para apagar um código de barras da memória................................ Po-37
Parte 11 Memória ................................................................................. Po-37
Para armazenar dados......................................................................... Po-37
Chamada de texto da memória ............................................................ Po-37
Para chamar texto da memória usando a busca seqüencial ........... Po-37
Para chamar texto da memória usando a busca de caracteres....... Po-38
Para apagar texto da memória......................................................... Po-38
Parte 12 Carregamento de dados do computador............................ Po-39
Requisitos do sistema .......................................................................... Po-39
Envio de dados do computador pessoal .............................................. Po-39
Para conectar o PC à etiquetadora .................................................. Po-39
Para enviar dados do PC para a etiquetadora................................. Po-40
Parte 13 Referência.............................................................................. Po-40
Limpeza da cabeça de impressão e rolo.............................................. Po-40
Para limpar a cabeça de impressão e rolo....................................... Po-40
Definições iniciais................................................................................. Po-40
Reinicialização da etiquetadora ........................................................... Po-41
Para reinicializar a etiquetadora....................................................... Po-41
Indicador de formato ............................................................................ Po-41
Indicador do comprimento da fita ......................................................... Po-42
Ilustrações ............................................................................................ Po-42
Símbolos, dingbats e caracteres especiais .......................................... Po-42
Molduras............................................................................................... Po-43
Fontes .................................................................................................. Po-44
Medições de etiquetas ampliadas ........................................................ Po-44
Especificações dos códigos de barras ................................................. Po-44
Localização e solução de problemas ................................................... Po-45
Mensagens........................................................................................... Po-46
Formatos predefinidos.......................................................................... Po-50
Especificações ..................................................................................... Po-52
Parte 1 Familiarização com a etiquetadora
Esta parte do manual oferece informações importantes que você precisa saber
para utilizar a etiquetadora com todo o seu potencial. Certifique-se de ler
atentamente esta parte do manual antes de utilizar a etiquetadora pela primeira
vez.
Precauções importantes
Mantenha a etiquetadora fora de áreas sujeitas a temperaturas extremas,
umidade e luz direta do sol. A faixa de temperatura recomendada é de 10° a
35°C.
Não deixe espirrar café, sucos ou outros líquidos na etiquetadora.
Nunca deixe clipes para papel, grampos de cabelo ou outros objetos estranhos
entrarem na abertura de saída da fita ou impressora da etiquetadora.
Não coloque objetos pesados sobre a etiquetadora.
Nunca tente desmontar a etiquetadora nem tente realizar uma manutenção
por si mesmo.
Não derrube a etiquetadora e evite impactos fortes na mesma.
Não puxe a fita nem tente forçá-la de volta para a etiquetadora.
Nunca toque na cabeça de impressão com os dedos.
Não utilize benzina, diluentes de tinta, ou outros produtos químicos voláteis
para limpar o exterior da etiquetadora. Utilize um pano macio e seco ou um
pano umedecido numa solução fraca de um detergente neutrol e suave diluído
com água. Torça bem o pano para eliminar o excesso de umidade antes de
limpar.
Uma cabeça de impressão suja pode causar uma impressão manchada. Se
isso ocorrer, limpe a cabeça de impressão com um cotonete umedecido com
álcool (página Po-40).
O uso da etiquetadora perto de um televisor ou rádio pode causar
interferências com a recepção.
Po-6
Guia geral
Frente
Utilização da alça de transporte
Puxe a alça de transporte como mostrado na
ilustração de modo que possa usá-la para
carregar a etiquetadora.
Recolocação da tampa se ela soltar-se
Se a tampa soltar-se, recoloque-a como
mostrado na ilustração ao lado. Tome cuidado
para evitar danos às lingüetas e dobradiças
quando colocar a tampa.
Teclas de letra
Alça de transporte
Mostrador de cristal líquido (LCD)
Botão de liberação da
tampa
Pressione para abrir a
tampa.
Saída da fita
Despegador (Página Po-32)
Teclas de alimentação
Para ligar e
desligar a
etiquetadora.
Compartimento do cartucho
de fita (Página Po-8)
Alça de
transporte
Conector do cabo de
alimentação
Conecte o cabo de
alimentação que vem
com o produto aqui.
Jaque de três pinos
Conecte o cabo de comunicação
aqui. (Página Po-39)
Po-7
Parte 2 Preparativos iniciais
Esta parte do manual descreve como colocar o cartucho de fita e realizar outras
definições básicas para a etiquetadora.
Importante! Certifique-se de ler esta seção antes de tentar utilizar a
etiquetadora.
Cabo de alimentação de CA
Observe as seguintes precauções importantes sobre o cabo de alimentação
de CA.
Utilize somente o cabo de alimentação que vem com a etiquetadora. Utilizar
um cabo de alimentação errado pode avariar a etiquetadora.
Certifique-se de desligar a etiquetadora antes de conectar o cabo de
alimentação. Não ligue a etiquetadora até que o cabo de alimentação seja
conectado à etiquetadora e a uma tomada da rede elétrica.
Para conectar o cabo de alimentação de CA
Conecte o cabo de alimentação à etiquetadora
como ilustrado ao lado. Conecte a outra
extremidade a uma tomada elétrica.
Depois de utilizar a etiquetadora, desligue-a e
desconecte o cabo de alimentação da tomada
elétrica.
Certifique-se de segurar o plugue do cabo de alimentação ao desconectar o
cabo. Nunca segure o próprio cabo.
Menus da etiquetadora
A operação da etiquetadora foi concebida para ser o mais simples possível,
graças aos menus na tela que você pode usar para selecionar as definições
necessárias. Cada menu é descrito em detalhes nas seções que seguem neste
manual, mas observe os seguintes pontos gerais quando usá-los.
O item que está realçado num menu é o item
selecionado atualmente.
Utilize u e i para mover o realce para cima e para baixo e mudar o item
selecionado.
Pressione SET para executar o item realçado, ou ESC para sair do menu
exibido (e retornar ao menu ou tela anterior) sem selecionar nada.
Ao pressionar SET para executar um item de menu, a etiquetadora muda
para o próximo menu, ou executa a função selecionada e retorna à tela de
introdução de texto de onde você começou.
Item selecionado atualmente
Po-8
Para reinicializar a memória
1. Certifique-se de que a etiquetadora está
desligada.
2. Enquanto pressiona as teclas PRINT e ESC,
pressione ON para ligar a etiquetadora.
3. Pressione SET para inicializar a etiquetadora ou ESC para cancelar a
operação de reinicialização sem reinicializar nada.
Consulte a seção “Definições iniciais” na página Po-40 para maiores
informações sobre as definições iniciais da etiquetadora após a reinicialização.
Função de desligamento automático
Se você não pressionar nenhuma tecla dentro de aproximadamente trinta
minutos, a etiquetadora é desligada automaticamente. Para restaurar a
alimentação, pressione ON.
Cartuchos de fita
Utilize os procedimentos descritos abaixo para colocar um cartucho de fita na
etiquetadora. A etiquetadora detecta automaticamente o tamanho do cartucho
colocado.
Importante! Nunca tente empurrar a fita de volta para o cartucho. Depois
que a fita está fora do cartucho, não há nenhuma maneira de enrolá-la de
novo. Tentar fazer isso pode causar problemas operacionais com a etiquetadora.
Para colocar um cartucho de fita
1. Certifique-se de que a etiquetadora está desligada.
2. Pressione o botão de liberação da tampa para
abrir a tampa.
Se já houver um cartucho na etiquetadora, retire-
o segurando em ambos lados com o polegar e
indicador, e levantando-o em linha reta.
Armazenamento de dados
A etiquetadora tem uma pilha de reserva da memória incorporada que fornece
a energia requerida para reter o texto e outros dados na memória.
Uma etiqueta na parte posterior da etiquetadora mostra quando a pilha de
reserva da memória precisa ser substituída. Se a pilha de reserva da memória
esgota-se, os dados armazenados na memória são alterados ou perdidos
completamente. Toda vez que se aproximar da data de troca da pilha indicada
na etiqueta, leve a etiquetadora ao revendedor original para pedir a troca da
pilha. Repare que a troca da pilha será cobrada.
Certifique-se de manter cópias escritas separadas de todos os dados
armazenados na memória da etiquetadora.
Maneira de ligar e desligar a etiquetadora
Pressione ON para ligar a etiquetadora e OFF para desligá-la.
Importante! Se esta for a primeira vez que estiver usando a etiquetadora,
você deve reposicioná-la primeiro.
Função de chamada ao ligar a etiquetadora
Toda vez que você desliga a etiquetadora, qualquer coisa que estiver no
mostrador é automaticamente armazenada na memória. Logo, na próxima vez
que você ligar a etiquetadora, a mensagem “PRESS [SET] TO RECALL
(pressione [SET] para chamar) aparecerá no mostrador. Pressionar SET quando
esta mensagem estiver no mostrador chama o texto que estava no mostrador
quando a etiquetadora foi desligada pela última vez.
Pressionar qualquer tecla além de SET, FUNCTION, SHIFT ou CODE apaga
o texto da memória.
Reinicialização da memória
Você deve reinicializar a memória da etiquetadora antes de usá-la pela primeira
vez, depois de não ter usado a etiquetadora por um longo período de tempo,
ou se não acontecer nada quando você ligar a etiquetadora.
Importante! Reinicializar a memória da etiquetadora apaga todos os dados
armazenados na memória.
Po-9
8. Coloque o cartucho de fita na etiquetadora,
certificando-se de que a fita e a fita de tinta
passem entre a cabeça de impressão e rolo.
Certifique-se de abaixar o cartucho de fita em
linha reta na etiquetadora, e pressione-o até que
se encaixe firmemente em posição com um
estalido.
9. Feche a tampa.
10.Ligue a etiquetadora e pressione FUNCTION e em seguida PRINT (FEED)
duas ou três vezes para garantir que a fita saia sem nenhum problema.
Se a fita não sair normalmente, desligue a etiquetadora e comece de novo
desde o passo 1 acima.
11.Depois de certificar-se de que a fita está saindo corretamente da saída da
fita, pressione FUNCTION e em seguida IMAGE (CUT) para cortar a fita.
Remoção do cartucho de fita
Segure o cartucho de fita com os dedos, e levante o cartucho da etiquetadora
em linha reta.
Para facilitar a remoção de um cartucho de fita
fino (6 mm, 9 mm), insira um lápis ou algum outro
objeto fino e pontudo sob o lado direito da fita e
eleve-a, como mostrado na ilustração.
Sobre o menu SET UP
O menu SET UP permite-lhe mudar várias
definições básicas rápida e facilmente. Para
exibir o menu SET UP, pressione a tecla SET
UP.
(b)
(a)
3. Retire o detentor do cartucho de fita novo e
verifique se a fita está pronta para uso.
4. Confirme que o fim da fita não está dobrado.
Se o fim da fita estiver dobrado, utilize uma tesoura para cortar a porção
dobrada.
5. Certifique-se de que a fita está sob a guia da
fita e de que não está dobrada ou torcida.
Verifique se o fim da fita passou através da guia
da fita. Se não passou, passe a extremidade da
fita através da guia da fita como mostrado na
ilustração.
6. Puxe aproximadamente 3 cm da fita.
Nunca tente forçar a fita de volta para o cartucho
depois que ela estiver para fora.
Não puxe a fita com muita força. Fazer isso pode
partir a fita de tinta e causar um mau
funcionamento.
7. Utilize um lápis ou algum outro objeto fino para
eliminar a folga na fita de tinta como mostrado
na ilustração. Repare que a fita não se move
nesse momento.
Se a fita de tinta estiver frouxa quando colocá-la
na etiquetadora, ela pode partir-se ou causar
algum outro problema.
Certifique-se de girar o carretel de eliminação
de folga da fita de tinta somente na direção
indicada pela seta (a).
Gire o carretel até que o outro carretel (b) comece
a girar na direção indicada pela seta. Isso indica
que a folga da fita foi eliminada.
Guia da fita
Fita
Fita de tinta
Cabeça de
impressão
Po-10
Para ativar e desativar o som
1. No menu SET UP, realce “SOUND” e em seguida pressione SET.
2. Utilize u e i para realçar a definição desejada (ON ou OFF) e em seguida
pressione SET.
Unidade de medida
Esta etiquetadora pode empregar centímetros (cm) ou polegadas (inch) como
a unidade de medida.
Para definir a unidade de medida
1. No menu SET UP, realce “cm/inch” e em seguida pressione SET.
2. Utilize u e i para realçar a definição desejada (cm ou inch) e em seguida
pressione SET.
Impressão de demonstração
Depois de configurar a etiquetadora, você pode querer fazer uma impressão
de demonstração para garantir que tudo está funcionando apropriadamente.
Para fazer uma impressão de demonstração
1. Pressione ON para ligar a etiquetadora.
2. Pressione PRINT e em seguida pressione SET.
Repare que o conteúdo da impressão de demonstração depende da largura da
fita colocada na etiquetadora.
Importante!
Você só pode fazer uma impressão de demonstração quando a exibição de
introdução de texto estiver apagada, logo depois de ligar a etiquetadora.
Mesmo que você apagar algum texto introduzido, pressionar PRINT não fará
a impressão de demonstração.
Se você encontrar problemas ao imprimir, verifique o cartucho de fita e o
fornecimento de energia, e tente de novo.
Não é possível especificar o número de cópias para a impressão de
demonstração.
Não é possível fazer uma impressão de demonstração com um fita colorida
larga de 46 mm ou 36 mm.
Utilize u e i para mover o realce para o item que deseja selecionar e em
seguida pressione SET. Pressione ESC para apagar o menu SET UP sem
selecionar nada. As seguintes seções explicam como utilizar a maioria dos
itens do menu SET UP. Consulte a página Po-17 para maiores detalhes sobre
como usar o item DEFAULT FONT, a página Po-16 para o item INPUT, a página
Po-29 para o item COPIES (Impressão de cópias múltiplas), e a página Po-33
para o item DENSITY.
Idioma das mensagens
Você pode utilizar o seguinte procedimento para selecionar qualquer um dos
cinco idiomas disponíveis (Inglês, Alemão, Francês, Italiano e Espanhol) para
a exibição das mensagens.
Todos os exemplos mostrados neste manual empregam o inglês como o
idioma de exibição.
Para mudar o idioma das mensagens
1. No menu SET UP, utilize u e i para realçar
“LANGUAGE” e em seguida pressione SET.
2. Utilize u e i para realçar o idioma que
deseja utilizar e em seguida pressione SET.
Contraste do mostrador
Utilize o seguinte procedimento para deixar os caracteres no mostrador mais
escuros ou mais claros.
Para mudar o contraste do mostrador
1. No menu SET UP, realce “CONTRAST” e em seguida pressione SET.
2. Utilize t e y para deixar o contraste do mostrador mais claro ou mais escuro.
3. Depois de ajustar o contraste, pressione SET.
Som
A etiquetadora é dotada de capacidades de som que sinalizam quando a
etiquetadora é ligada e quando há uma tentativa para executar uma operação
ilegal. Normalmente, o som é ativado toda vez que a etiquetadora é ligada,
mas você pode utilizar o seguinte procedimento para ativar e desativar o som.
Po-11
11
11
1Indicador de caixa alta/caixa baixa (ab/AB)
Este indicador alterna-se entre “ab” (caixa baixa) e “AB” (caixa alta) cada vez
que a tecla CAPS é pressionada. A definição inicial é caixa baixa (ab).
Modo de inserção/sobreposição (ab, AB/
ab
,
AB
)
O modo de inserção está em efeito quando nem “ab” nem “AB” está realçado.
O modo de sobreposição está em efeito quando “ab” ou “AB” está realçado. O
modo predefinido é o de inserção.
Consulte a seção “Edição de texto” na página Po-16 para maiores informações
sobre como mudar entre os modos de sobreposição e inserção.
22
22
2Indicador de fonte
Este indicador mostra a definição da fonte (página Po-17) para o caractere
onde o cursor está localizado.
33
33
3Indicador de função (
F
)
Este indicador aparece quando você pressiona a tecla FUNCTION. Pressionar
uma tecla enquanto este indicador está exibido faz que a função marcada acima
de tal tecla seja executada.
Indicador de mudança do teclado (
S
)
Este indicador aparece quando você pressiona a tecla SHIFT. Enquanto este
indicador está no mostrador, o teclado é mudado, de modo que as teclas de letra
introduzam o oposto da definição de caixa alta/caixa baixa. As teclas numéricas
introduzem os símbolos de pontuação marcados nos cantos direitos superiores
das teclas. O teclado retorna ao normal automaticamente (e o indicador de
mudança do teclado desaparece) assim que você introduzir um caractere.
Indicador de código (
C
)
Este indicador aparece quando você pressiona a tecla CODE. Enquanto este
indicador está no mostrador, as teclas numéricas introduzem os acentos marcados
acima delas e as teclas U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C e N introduzem os caracteres
especiais marcados em seus cantos direitos inferiores. O teclado retorna ao
normal automaticamente (e o indicador de código desaparece) assim que você
introduzir um acento.
Indicador de mudança do teclado e código (
SC
)
Este indicador aparece quando você pressiona tanto a tecla SHIFT como a
tecla CODE.
Enquanto este indicador está no mostrador, o teclado é mudado, de modo que
as teclas de letra introduzam o oposto da definição de caixa alta/caixa baixa
dos caracteres especiais.
O teclado retorna ao normal automaticamente (e o indicador de mudança do
teclado e código desaparece) assim que você introduzir um caractere.
Parte 3 Introdução de caracteres e símbolos
Esta parte do manual descreve como introduzir caracteres. Para fazer as coisas
fáceis de entender, chamamos toda introdução de dados como introdução de
caracteres, independentemente se os dados são uma letra, número ou símbolo.
Todas as explicações dadas aqui empregam as definições originais que estão
em efeito na tela inicial após a etiquetadora ser ligada.
Para maiores informações sobre o uso de fontes, estilos, efeitos e tamanhos
dos caracteres, consulte as páginas Po-17 a Po-21.
Importante! Você pode introduzir até 511 caracteres por etiqueta. Não é
possível introduzir mais nada depois de introduzir o 511.
o
caractere.
Símbolos e indicadores exibidos
Antes de tentar introduzir algo, você deve primeiro familiarizar-se com os
símbolos e indicadores usados no mostrador da etiquetadora.
S
2FONT
0
q
8
3
4
9
6FORMAT
5
7
rM.FEED
t
eMIRROR
wVERT
1
Po-12
qq
qq
qIndicadores de estilo dos caracteres
Estes indicadores apontam para o estilo de caractere que está designado para
o caractere onde o cursor está localizado atualmente. Você pode selecionar
entre normal, negrito, contorno, sombra, auto relevo, e itálico.
O uso de itálico em combinação com um outro estilo de caractere (itálico-negrito,
itálico-contorno, itálico-sombra, itálico-auto relevo) é indicado por œ.
ww
ww
wIndicador de impressão vertical
Este indicador aparece quando a etiquetadora é configurada para impressão
vertical. A impressão normal (horizontal) é realizada quando este indicador não
é exibido.
ee
ee
eIndicador de impressão de imagem espelhada
Este indicador aparece quando a etiquetadora é configurada para a impressão
de imagem espelhada. A impressão normal (sem imagem espelhada) é realizada
quando este indicador não é exibido.
rr
rr
rIndicador de alimentação manual
Este indicador aparece quando você está usando a alimentação manual no
lugar da alimentação automática. A alimentação automática está em efeito
quando este indicador não é exibido.
Importante! Depois de terminar a impressão com alimentação manual,
certifique-se sempre de pressionar FUNCTION e em seguida IMAGE (CUT).
Isso alimenta a fita e a corta. Consulte a página “Corte da fita” na página Po-
30 para maiores detalhes.
tt
tt
tIndicador de rolagem para cima/para baixo
O indicador
significa que há mais dados escondidos na parte superior da
tela, enquanto que o indicador indica que há mais dados escondidos na
parte inferior da tela. Role a tela para visualizar os dados que estão escondidos.
Marca de bloco ( )
As marcas de bloco dentro do texto definem onde um bloco termina e onde um
outro começa, e onde há uma mudança de formato.
Efeitos do texto
O texto aparece na tela numa imagem que reflete os efeitos designados para
ele.
Marcas do tamanho de impressão
O tamanho da impressão de cada caractere é indicado por marcas de impressão
tais como “ ”.
44
44
4Indicador do tamanho do caractere
Este indicador mostra o tamanho do caractere onde o cursor está localizado
atualmente. Quando um erro de tamanho ocorre, a etiquetadora ajusta
automaticamente o tamanho do caractere de acordo com a fita que está em
uso. O indicador do tamanho do caractere é realçado ( ) quando está tudo
certo para iniciar a impressão.
O valor do indicador do tamanho do caractere é substituído com tracinhos
(--pt) quando a impressão é impossível devido à não instalação de um cartucho
ou porque há muitas linhas.
55
55
5Número de bloco
Este valor aparece quando há 2-16 blocos no texto. Ele mostra o número
seqüencial do bloco onde o cursor está localizado atualmente (página Po-25).
O número do bloco muda para um tracinho (--) quando não há um cartucho de
fita colocado.
66
66
6Formato
Este indicador mostra quantas linhas de texto foram introduzidas. Consulte a
página Po-41 para maiores informações sobre como as várias condições de
formato são indicadas.
77
77
7Comprimento da fita
Este valor mostra o comprimento que a fita será impressa. Consulte a página
Po-42 para maiores informações sobre como as várias condições de
comprimento da fita são indicadas.
Você pode utilizar o menu SET UP para selecionar polegadas ou centímetros
como a unidade de medida.
88
88
8Marcas de posição dos caracteres
Estas marcas mostram onde os caracteres aparecerão à medida que você os
introduz.
99
99
9Cursor
O cursor mostra a próxima posição de introdução. Qualquer caractere introduzido
aparece na posição onde o cursor está localizado.
00
00
0Símbolo de retorno
O símbolo de retorno indica uma operação de nova linha. Consulte a página
Po-13 para maiores informações sobre a introdução de novas linhas.
Po-13
Se a sua introdução exceder do número máximo de linhas, a mensagem
“LABEL HAS TOO MANY LINES!” (Etiqueta tem muitas linhas!) aparecerá no
caso de impressão normal, enquanto que a mensagem “TOO MANY LINES
TO FRAME!” (Muitas linhas para emoldurar!) aparecerá no caso de impressão
em moldura. A impressão não pode ser realizada quando qualquer uma dessas
mensagens aparece.
Sobre a tecla CODE...
A tecla CODE permite-lhe introduzir a pontuação necessária para um grande
número de idiomas. As seguintes tabelas mostram as operações de tecla que
você deve fazer para cada um dos caracteres formados com a tecla CODE.
Modo de caixa alta
Número máximo de linhas
Impressão normal
Impressão em moldura
1 linha
1 linha
2 linhas
3 linhas
4 linhas
6 linhas
8 linhas
1 linha
1 linha
2 linhas
4 linhas
5 linhas
8 linhas
10 linhas
6 mm
9 mm
12 mm
18 mm
24 mm
36 mm
46 mm
Largura da
fita
Introdução básica de caracteres alfanuméricos
A seguinte operação mostra-lhe os procedimentos básicos para a introdução
de letras e números. Explicaremos o procedimento introduzindo os seguintes
caracteres usando a tela inicial após a etiquetadora ser ligada.
ABXYZ Computer Company
123457890
Para introduzir caracteres alfanuméricos
1. Ligue a etiquetadora.
2. Introduza a primeira linha de caracteres.
Para introduzir letras maiúsculas, você pode utilizar SHIFT ou CAPS. Com
SHIFT, você deve primeiro mudar o teclado para cada caractere. Com CAPS,
o teclado mantém a definição de caixa alta/caixa baixa até que você pressione
CAPS de novo.
Pressione SPACE para introduzir espaços.
Se você introduzir um caractere errado, pressione BS para apagá-lo e
introduza de novo. Consulte a página Po-15 para maiores detalhes sobre a
edição de texto.
3. Ao atingir o fim de uma linha de texto, pressione B para introduzir uma
marca de nova linha.
Uma operação de nova linha é indicada no mostrador pelo símbolo . Isso
mostra onde você mudou as linhas.
O número máximo de linhas que você pode introduzir depende da largura da
fita que você colocou na etiquetadora.
O número máximo de linhas também é afetado se você estiver usando
impressão normal ou impressão em moldura, como mostrado na tabela
abaixo.
4. Introduza caracteres na segunda linha.
5. Para imprimir o texto que você introduziu, pressione PRINT. Para maiores
detalhes sobre a impressão, consulte a página Po-29.
Operação de tecla
Introdução
Operação de tecla
Introdução
Operação de tecla
Introdução
CODE U Ü
CODE O Œ
CODE P Å
CODE A Æ
CODE J Ö
CODE K Ä
CODE L J
CODE Z W
CODE C Ç
CODE N Ñ
CODE 1 ´
CODE 2 `
CODE 3 ¨
CODE 4 ˜
CODE 5 ˆ
CODE 6 ˇ
CODE 7 °
CODE 8 /
CODE 9 ˝
CODE 0
˛
Po-14
2. Utilize u e i para mover o realce para o item que deseja selecionar e em
seguida pressione SET.
Pressionar SET faz que um menu de símbolos, dingbats, formatos de número,
ou caracteres apareça.
Para apagar o menu SYMBOL sem selecionar nada, pressione ESC.
3. Utilize u, i, t e y para mover o realce para o caractere que deseja
selecionar, e em seguida pressione SET.
Pressionar SET retorna o mostrador para a tela de introdução, com o símbolo,
dingbat, ou caractere selecionado na posição onde o cursor estava localizado
quando você exibiu o menu SYMBOL.
Consulte a página Po-42 para uma lista completa dos símbolos, dingbats e
caracteres especiais disponíveis em cada menu.
Introdução de ilustrações
Sua etiquetadora oferece-lhe uma escolha de 126 ilustrações que você pode
utilizar em suas etiquetas.
Para introduzir ilustrações
1. Com o cursor na posição onde deseja intro-
duzir uma ilustração, pressione a tecla
ILLUST para exibir o menu ILLUSTRATIONS.
2. Utilize u, i, t e y para mover o realce para a ilustração que deseja
selecionar, e em seguida pressione SET. Pressionar B enquanto uma
ilustração está selecionada exibe a versão grande da ilustração. Pressione
B de novo para retornar ao menu ILLUSTRATIONS.
Pressionar SET retorna o mostrador para a tela de introdução com a ilustração
selecionada na posição onde o cursor estava quando você exibiu o menu
ILLUSTRATIONS.
Consulte a página Po-42 para uma lista completa das ilustrações disponíveis.
EeRrTtYyUuI iOoAaSsDdL l ZzCcNn
(´) É é YyÚú Í íÓóÁáQq ŹźĆ
´
c
´
N
´
n
(`) Èè ÙùÌ ìÒòÀà
(¨) Ëë ÜüÏ ïÖöÄä
(˜) ÕõÃã Ññ
(ˆ) Êê ÛûÎ îÔôÂâ
( ˇ ) EeRr T t AaSsDd ZzCcNn
( ˚ ) Uu Åå
( /øLl
(´´ ) Vv Oo
(
˛
) Ff Bb
Modo de caixa baixa
Introdução de código omisso
Exemplo: Para introduzir á, pressione CODE, 1 , A.
Introdução de símbolos, dingbats, números
especiais, caracteres gregos, caracteres russos e
caracteres em sobrescrito/subscrito
O menu SYMBOL oferece-lhe uma escolha de símbolos, dingbats, e formatos
de números especiais, caracteres em sobrescrito/subscrito, bem como letras
gregas e russas.
Para utilizar o menu SYMBOL
1. Com o cursor na posição onde deseja
introduzir um símbolo, dingbat, número ou
caractere, pressione a tecla SYMBOL para
exibir o menu SYMBOL.
Operação de tecla
Introdução
Operação de tecla
Introdução
Operação de tecla
Introdução
CODE L j
CODE Z w
CODE C ç
CODE N ñ
CODE 1 ´
CODE 2 `
CODE 3 ¨
CODE U ü
CODE O œ
CODE P å
CODE A æ
CODE S ß
CODE J ö
CODE K ä
CODE 4 ˜
CODE 5 ˆ
CODE 6 ˇ
CODE 7 °
CODE 8 /
CODE 9 ˝
CODE 0
˛
Po-15
1. Utilize t e y para mover o cursor para “p”.
2. Pressione BS duas vezes para apagar os dois emes para a esquerda do
cursor, deslocando “puter” para a esquerda.
Para apagar caracteres usando a tecla DEL
Exemplo: Para mudar a palavra “commmputer” para “computer”.
1. Utilize t e y para mover o cursor para o primeiro “m” (extrema esquerda).
2. Pressione DEL duas vezes para apagar os dois emes na posição do cursor,
deslocando “mputer” para a esquerda.
Apagamento do mostrador
A etiquetadora oferece-lhe uma escolha de apagar o mostrador inteiro ou apenas
um bloco específico de texto.
Para apagar todo o texto
1. Pressione FUNCTION e em seguida BS
(CLS).
2. Utilize u e i para realçar “ALL” (se ainda não estiver realçado).
3. Pressione SET.
4. Pressione SET para apagar todo o texto no mostrador ou ESC para cancelar
a operação sem apagar nada.
Parte 4 Apagamento e inserção de caracteres
Esta parte descreve tudo o que você precisa saber para apagar e editar os
caracteres introduzidos.
Movimento do cursor
Utilize as teclas de controle do cursor para mover o cursor ao redor do mostrador
e posicioná-lo para apagar e editar caracteres.
Para mover o cursor
Pressione u para mover o cursor uma linha para cima e i para movê-lo
uma linha para baixo.
Pressione t para mover o cursor para a esquerda, e y para movê-lo para a
direita.
Pressione SHIFT e em seguida y para mover o cursor para o começo do
próximo bloco para a direita.
(Consulte a página Po-25 para maiores detalhes sobre os blocos.)
Pressione SHIFT e em seguida t para mover o cursor para o começo do
bloco atual. Se o cursor já estiver no começo de um bloco, SHIFT t move o
cursor para o começo do bloco anterior.
Pressione FUNCTION e em seguida t para fazer que o cursor salte para o
começo (extrema esquerda) da linha atual.
Pressione FUNCTION e em seguida y para fazer que o cursor salte para o
fim (extrema direita) da linha atual.
Pressione FUNCTION e em seguida u para fazer que o cursor salte para o
primeiro caractere do texto.
Pressione FUNCTION e em seguida i para fazer que o cursor salte para o
fim do texto.
Mantenha a tecla t ou y pressionada para mover o cursor em alta velocidade.
Apagamento de caracteres individuais
Você pode apagar caracteres individuais com a tecla BS ou DEL. A única
diferença entre a operação dessas duas teclas é a localização do cursor.
Para apagar caracteres usando a tecla BS
Exemplo: Para mudar a palavra “commmputer” para “computer”.
Po-16
Para apagar uma porção do texto
1. Pressione FUNCTION e em seguida BS (CLS).
2. Utilize u e i para realçar “PART” (se ainda não estiver realçado).
3. Pressione SET.
4. Utilize u, i, t e y para mover o cursor para o ponto inicial do texto que
deseja apagar e pressione SET.
5. Utilize u, i, t e y para mover o cursor para o ponto final do texto que
deseja apagar.
O texto entre o cursor e o ponto inicial é realçado à medida que você move o
cursor.
6. Pressione SET para apagar o texto realçado ou ESC para cancelar a
operação sem apagar nada.
Edição de texto
Você pode configurar a etiquetadora de modo que sobreponha os caracteres
existentes com uma nova introdução, ou insira uma nova introdução entre os
caracteres existentes. Observe o seguinte exemplo.
Exemplo
Texto existente: ABCDEFGHI
Localização do cursor: E
Nova introdução: XXX
Sobreposição
Resultado: ABCDXXXHI
Inserção
Resultado: ABCDXXXEFGHI
Para mudar entre sobreposição e inserção
1. Pressione SET UP para exibir o menu SET UP.
2. Realce “INPUT” e em seguida pressione SET.
3. Utilize u e i para realçar a definição desejada (“INSERT” ou “OVER-
WRITE”) e em seguida pressione SET.
O indicador de caixa alta/caixa baixa (
AB
ou
ab
) no mostrador é realçado
quando a sobreposição é ativada. O indicador de caixa alta/caixa baixa (“AB”
ou “ab”) aparece normalmente (sem realce) quando a inserção está ativada.
Po-17
Parte 5 Atributos dos caracteres e efeitos do texto
Esta parte descreve como mudar as fontes e estilos dos caracteres. Isso é
chamado de “atributos dos caracteres”. Ela também descreve como designar
tais efeitos de texto como sublinhado, sombreado e impressão em caixa do texto.
Importante!
Os atributos dos caracteres especificados afetam apenas o texto impresso.
Os caracteres no mostrador não mudam.
Lembre-se de que os atributos dos caracteres são designados para caracteres
específicos. Sempre que substituir um caractere com um outro, o novo
caractere também leva os atributos do caractere original.
Os efeitos de texto são aplicados tanto no texto exibido como no texto
impresso.
Fontes
Esta etiquetadora oferece-lhe uma escolha de 10 fontes diferentes. Consulte a
página Po-44 para os exemplos de cada tipo de fonte.
As seguintes seções descrevem como mudar a fonte predefinida (a fonte que é
automaticamente usada toda vez que você introduz um texto), como mudar a
fonte para o texto exibido, e como saber a definição de fonte para o texto exibido.
Importante!
As fontes incorporadas são providas para números, caracteres alfanuméricos,
caracteres de idioma europeu, e alguns símbolos ([Espaço], [ , ], [ . ], [ : ], [ ; ],
[ ? ], [ ! ], [ ], [ ’ ], [ “ ], [ ” ], [ ], [ ¿ ], [ ¡ ], [ ~ ]).
Não é possível mudar a fonte para símbolos diferentes dos 15 símbolos
indicados acima ou para ilustrações.
Quando a definição SIZE é 12pt ou
9pt, os caracteres em sobrescrito ou
subscrito não são afetados pela
definição FONT.
Mudar a definição FONT também afeta o comprimento da impressão.
Para mudar a fonte predefinida
1. Pressione SET UP para exibir o menu SET UP.
2. Realce “DEFAULT FONT” e em seguida
pressione SET.
3. Utilize u e i para realçar a fonte que deseja definir como a fonte predefinida
e em seguida pressione SET.
Para mudar a fonte do texto exibido
1. Com o texto exibido no mostrador, pressione
FONT.
2. Utilize u e i para realçar a fonte para a
qual deseja mudar e em seguida pressione
SET.
O que você deve fazer em seguida depende
da gama de uso desejada.
Para mudar a fonte de todo o texto
1. Depois de realizar os dois passos descritos em “Para mudar a fonte do texto
exibido”, utilize u e i para realçar “ALL e em seguida pressione SET.
2. Pressione SET para mudar a fonte para todo o texto no mostrador.
Neste ponto, a etiquetadora retorna à tela de introdução de texto.
Pressionar ESC retorna o mostrador para o menu RANGE sem mudar nada.
Para mudar a fonte para blocos de texto
1. Depois de realizar os dois passos descritos
em “Para mudar a fonte do texto exibido”,
utilize u e i para realçar “BLOCK” e em
seguida pressione SET.
Consulte a página Po-25 para maiores
detalhes sobre como utilizar blocos.
Po-18
2. Mova o cursor para o bloco inicial desde o
qual deseja mudar a fonte, e em seguida
pressione SET para registrar a seleção.
3. Mova o cursor para o bloco final até o qual deseja mudar a fonte, e em
seguida pressione SET para registrar a seleção e mudar a fonte.
Neste ponto, a etiquetadora retorna à tela de introdução de texto.
Para mudar a fonte para linhas de texto
1. Depois de realizar os dois passos descritos em “Para mudar a fonte do texto
exibido”, utilize u e i para realçar “LINE” e em seguida pressione SET.
2. Mova o cursor para a linha inicial desde a qual deseja mudar a fonte, e em
seguida pressione SET para registrar a seleção.
3. Mova o cursor para a linha final até a qual deseja mudar a fonte, e em
seguida pressione SET para registrar a seleção e mudar a fonte.
Neste ponto, a etiquetadora retorna à tela de introdução do texto.
Para mudar a fonte para caracteres específicos
1. Depois de realizar os dois passos descritos em “Para mudar a fonte do
texto exibido”, utilize u e i para realçar “CHARACTER” e em seguida
pressione SET.
2. Mova o cursor para o caractere inicial desde o qual deseja mudar a fonte, e
em seguida pressione SET para registrar a seleção.
3. Mova o cursor para o caractere final até o qual deseja mudar a fonte, e em
seguida pressione SET para registrar a seleção e mudar a fonte.
Neste ponto, a etiquetadora retorna à tela de introdução de texto.
Para saber a definição da fonte atual
Utilize as teclas de controle do cursor t e y para mover o cursor ao redor do
mostrador. O indicador de fonte mostra a definição da fonte atual para o caractere
onde o cursor está localizado.
Importante! Caracteres vizinhos com definições de fonte diferentes podem
sobrepor-se na fita impressa. Você pode corrigir isso mudando a definição PITCH
no menu BLOCK FORMAT (página Po-25), ou introduzindo um espaço entre
os caracteres sobrepostos.
Estilos dos caracteres
Há dez estilos de caractere: normal, negrito, contorno, sombra, alto relevo,
itálico, itálico-negrito, itálico-contorno, itálico-sombra e itálico-alto relevo.
As seguintes seções descrevem como mudar o estilo dos caracteres para o
texto exibido, e como você pode saber a definição do estilo dos caracteres
para o texto no mostrador.
Para mudar os estilos dos caracteres
1. Com o texto no mostrador, pressione
STYLE.
2. Utilize u e i para realçar o estilo para o
qual deseja mudar e em seguida pressione
SET.
O que você deve fazer em seguida depende
da faixa gama de uso desejada.
Os procedimentos de definição da gama de
uso são iguais àqueles para as definições da
gama de uso de fonte.
ALL: Vide “Para mudar a fonte de todo o texto”.
BLOCK: Vide “Para mudar a fonte para blocos de texto”.
LINE: Vide “Para mudar a fonte para linhas de texto”.
CHARACTER: Vide “Para mudar a fonte para caracteres específicos”.
Importante! As definições de estilo normal e itálico podem ser aplicadas nas
ilustrações (ILLUST).
Po-19
A seguinte tabela mostra como as definições STYLE afetam as ilustrações
(ILLUST).
Para saber as definições atuais dos estilos dos caracteres
Utilize as teclas de controle do cursor t e y para mover o cursor ao redor do
mostrador. O indicador de estilo de caractere mostra a definição atual do estilo
do caractere onde o cursor está localizado.
O indicador K aponta para o estilo de caractere que está designado para o
caractere onde o cursor está localizado atualmente. œ indica a combinação
de um estilo de caractere com itálico (itálico-negrito, itálico-contorno, itálico-
sombra, itálico-alto relevo).
A seguinte tabela mostra o indicador que aparece no canto direito superior
do menu STYLE.
Mudar STYLE para itálico também aumenta o comprimento da impressão.
Efeitos do texto
Você tem uma escolha de três efeitos de texto: sombreado, sublinhado e caixa.
Os efeitos podem ser usados em combinação entre si.
Importante! Os efeitos do texto são aplicados tanto no texto no mostrador
como no texto impresso.
Sobre as gamas de efeito do texto
Como com fontes e estilos de caractere, você pode especificar uma gama para
as especificações do efeito do texto. Mostra-se a seguir um exemplo para cada
uma das gamas disponíveis para os efeitos de texto.
BLOCK
Esta gama especifica a aplicação de um efeito de
texto para todo o texto num bloco específico.
Consulte a página Po-25 para maiores detalhes
sobre como usar blocos.
LINE
Esta gama especifica a aplicação de um efeito de
texto para todo o texto numa linha específica.
CHARACTER
Esta gama especifica a aplicação de um efeito de
texto para um caractere específico.
TEXT
Esta gama é usada para especificar o texto através
de várias linhas, etc.
Uma especificação de gama TEXT deve
começar e terminar no mesmo bloco.
Para designar os efeitos de texto
1. Com o texto exibido, pressione EFFECT.
DEFINIÇÃO DO
ESTILO
Normal
Itálico
Negrito
Contorno
Sombra
Alto relevo
Itálico+Negrito
Itálico+Contorno
Itálico+Sombre
Itálico+Alto relevo
EFEITO NAS
ILUSTRAÇÕES
Normal
Itálico
Normal
Normal
Normal
Normal
Itálico
Itálico
Itálico
Itálico
Indicador Significado Indicador Significado
Normal Itálico
Negrito Itálico-negrito
Contorno Itálico-contorno
Sombra Itálico-sombra
Alto relevo
Itálico-alto relevo
Exemplo: Caixa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Casio KL-C500 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas