De Dietrich DHD1554X Manual do proprietário

Categoria
Exaustores
Tipo
Manual do proprietário
FR GUIDE D'UTILISATION
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
EN GUIDE TO INSTALLATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
Hotte décorative
Campana extractora decorativa
Decorative Hood
Dekor-Dunstabzugshaube
Exaustor decorativo
0
I
0.1
900 mm
500 mm
1120 mm
150 mm
624 mm
274 mm
271.5 mm
II
1
1.1
1.2
III
1.4
=
=
1.4.1
1.4.2
A
C
D
E
F
G
B
1.3
> 70 cm
=
=
C
A
B
D
1.3.1
D
E
C
1.3.2
90°C
2cm
1
2
3
F
2
IV
3
3.1
3.2
3.3
A
B
E
C
D
F
A
B
E
C
D
F
V
7
4
5
6
www.de-dietrich.com
FR
DE
EN
ES
PT
07
14
20
26
33
Caro/a cliente,
Descobrir os produtos De Dietrich é experimentar emoções únicas que
apenas os objectos de valor podem criar.
A sedução é imediata desde o primeiro olhar. A qualidade do design é
ilustrada pela estética intemporal e os acabamentos cuidados que tornam
cada objecto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns com os outros.
A seguir, vem a vontade irresistível de tocar. O design De Dietrich
tem como trunfos os materiais robustos e prestigiantes. Privilegia-se o
autêntico.
Associando a tecnologia mais evoluída aos materiais nobres, De Dietrich
assegura a realização de produtos de alta execução ao serviço da arte
culinária, uma paixão partilhada por todos os amantes da cozinha.
Desejamos-lhe toda a satisfação durante a utilização deste novo aparelho e
teremos todo o prazer em receber as suas sugestões e responder às suas
perguntas. Convidamo-lo a formulá-las ao nosso serviço de apoio ao cliente
ou no nosso website.
Convidamo-lo a registar o seu produto em www.de-dietrich.com
para
desfrutar das vantagens da marca.
Agradecemos a sua confiança.
De Dietrich
Encontre todas as informações da marca em www.de-dietrich.com
Visite a Galeria De Dietrich, 6 rue de la Pépinière em Paris
(8º arrondissement)
Aberta de terça-feira a sábado, das 10h às 19h.
Serviço de apoio ao cliente: 0892 02 88 04.
32
Este manual está igualmente disponível no site Internet da marca.
Queira tomar conhecimento destes conselhos antes de instalar e utilizar o seu
aparelho. Estes foram redigidos para a sua segurança e a dos outros. Conserve
este manual de utilização com o seu aparelho. Se o aparelho for vendido ou ce-
dido a uma outra pessoa, certifique-se de entregar junto o manual de utilização.
Segurança e precauções importantes
Precauções importantes
• Este aparelho foi concebido para ser utilizado por particulares no seu lugar
de habitação. Não o utilizar para fins comerciais ou industriais ou para outros
objetivos diferentes daqueles para os quais foi concebido.
• À receção do aparelho, desembale-o ou faça-o desembalar imediatamente.
Verifique o seu aspeto geral. Faça as eventuais reservas por escrito no formu-
lário de entrega, do qual deverá guardar um exemplar.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de ao menos 8 anos de idade
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
desprovidas de experiência ou de conhecimentos, se estas forem correta-
mente vigiadas, ou se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização
do aparelho com toda a segurança e os riscos incorridos tiverem sido com-
preendidos. Crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a conser-
vação pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
Atenção: As partes acessíveis deste aparelho podem ficar quentes quando
for utilizado com aparelhos de cozimento.
•Para o melhoramento constante dos nossos produtos, reservamo-nos o direito
de introduzir nas características técnicas, funcionais ou estéticas todas as mo-
dificações de características ligadas à evolução técnica.
• Para encontrar facilmente no futuro as referências do seu aparelho, aconsel-
hamos anotá-las na página “Serviço aos Consumidores”.
Riscos elétricos
• Antes de aceder aos terminais de ligação, todos os circuitos de alimentação
elétrica devem ser desconectados. Se o cabo elétrico estiver deteriorado, deve
ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por uma pessoa
de qualificação similar, para evitar um perigo.
• Para o desligamento, pode-se prever uma tomada de eletricidade acessível
ou incorporar um interruptor nas canalizações fixas, conforme as regras de
instalação.
33
• Não modifique nem tente modificar as características deste aparelho. Isto consti-
tuiria um perigo para você.
• As reparações devem ser efetuadas exclusivamente por um especialista autori-
zado.
• Desconecte sempre o exaustor antes de proceder à sua limpeza ou
conservação.
• Nunca utilize aparelhos a vapor ou a alta pressão para limpar o seu aparelho (exi-
gências relativas à segurança elétrica).
Risco de asfixia
• As regulamentações referentes à evacuação do ar devem ser respeitadas. O ar
não deve ser enviado a um conduto utilizado para evacuar fumos de aparelhos que
utilizem gás ou um outro combustível (não se aplica aos aparelhos qui difundem
unicamente ar no local).
• Uma ventilação conveniente do local deve ser prevista quando um exaustor de co-
zinha é utilizado simultaneamente a aparelhos que utilizam gás ou um outro com-
bustível (não se aplica aos aparelhos que difundem unicamente ar no local).
Riscos de incêndio
• É proibido flambar alimentos ou fazer funcionar lumes a gás sem um recipiente
de cozedura, sob o exaustor (as chamas aspiradas arriscariam deteriorar o apa-
relho).
• As frituras efetuadas sob o aparelho devem ser objeto de uma vigilância constante.
Azeites e gorduras levados a temperaturas muito elevadas podem inflamar.
• Respeite a frequência de limpeza e de substituição dos filtros. A acumulação de
depósitos de gordura pode ocasionar um incêndio.
• O funcionamento acima de um lume de combustível (madeira, carvão) não é auto-
rizado.
• Quando o exaustor de cozinha é colocado acima de um aparelho a gás, a distância
mínima entre o topo da placa de cozinha e a parte inferior do exaustor deve ser de
ao menos 70 cm. Se as instruções da placa de cozinha instalada sob o exaustor
especificarem uma distância superior a 70 cm, esta distância deve ser respeitada..
34
0
0.1
INSTALAÇÃO
1.1 - LIGAÇÃO ELÉCTRICA (1.1)
Durante a instalação e as operações de manutenção,
o aparelho deve ser desligado da corrente eléctrica e
os fusíveis devem ser cortados ou retirados.
A ligação eléctrica deve ser efectuada antes da
colocação do aparelho no móvel.
Certifique-se de que:
- A instalação tem uma potência suficiente,
- As linhas de alimentação estão em bom estado,
- O diâmetro dos fios está em conformidade com as
regras de instalação.
Identification
Este aparelho é entregue com um fio da alimenta-
ção H 05 VVF de 3 condutores de 0,75 mm2 (neu-
tro, fase e terra). Deve ser ligado à rede eléctrica
220-240 V monofásica através de uma tomada de
corrente normalizada CEI 60083 que deve manter-
se acessível após a instalação, em conformidade
com as regras de instalação.
Não nos responsabilizaremos em caso de acidente
resultante de uma ligação à terra inexistente, ou
incorrecta. O fusível da sua instalação deve ser de 10
ou 16 A. Se o fio da alimentação estiver danificado,
contacte o serviço pós-venda, de modo a evitar
qualquer perigo.
Se a instalação eléctrica da sua residência necessitar
de uma alteração para a ligação do seu aparelho,
contacte um electricista qualificado.
Se o exaustor apresentar qualquer anomalia, desligue
o aparelho ou retire o fusível correspondente à linha
de ligação do mesmo.
A instalação deve cumprir os regulamentos em vigor
para a ventilação dos locais. Em França, esses
regulamentos estão indicados no DTU 61.1 do CSTB.
Particularmente, o ar evacuado não deve ser enviado
para uma conduta utilizada para a evacuação dos
fumos de aparelhos que utilizem gás ou outro
combustível. A utilização de condutas desafectadas
só pode ser feita após acordo de um especialista
competente.
1.3 - MONTAGEM DO EXAUSTOR
A distância mínima entre a placa de cozinha e
a parte mais baixa do exaustor deverá ser de
70 cm. Se as instruções da placa de cozinha
instalada sob o exaustor especificarem uma
distância superior a 70 cm, esta deverá ser
levada em consideração.
— Faça um traço horizontal no mínimo a 70 cm
da placa de cozinha ou do fogão (A).
— Faça um traço vertical (B) na parede, cen-
trado em relação ao fogão ou à placa de
cozinha e que vá do tecto até ao limite do traço
horizontal anterior (A).
— Coloque o modelo na parede (C).
No caso de uma parede oca, utilize buchas e
parafusos adaptados.
— Faça os 2 orifícios. Fixe as 2 buchas.
— Aparafuse a barra de fixação à parede
(C/1.3.1) com os 2 parafusos (D/1.3.1).
— Fixe o exaustor por meio das respectivas
suspensões (E/1.3.1).
— Ajuste a altura e o nível através dos parafu-
sos de ajuste (E /1.3.1) dos suportes (o para-
fuso superior para regular a horizontalidade, o
parafuso inferior para regular a colocação na
parede).
- Coloque o parafuso anti-elevação (D/1.3)
- Retire a fita adesiva da caixa (F 1.3.2)
- Levante a caixa cerca de 2 cm e, depois de a
soltar, faça-a rodar 1/4 de volta; deslize e fixe-a
com o auxílio dos 2 parafusos por cima do
motor (E 1.3.2).
Tenha cuidado para não danificar os cabos
durante a rotação e fixação.
35
Conselho de economia de energia
Para uma ótima utilização do seu aparelho, limitar ao
máximo o número de curvas e o comprimento da
manga.
Este aparelho deve ser ligado apenas com um
motor proveniente da marca.
Consulte o seu revendedor ou o serviço pós-
venda para obter a lista de motores disponíveis.
1.2 -
Proceda à alimentação eléctrica e abra um
furo para a evacuação do ar de acordo com a
sua configuração (1.2).
1.4 - MONTAGEM DA CHAMINÉ
Fixe contra a parede, encostando ao tecto, o suporte
metálico da chaminé com os dois parafusos (1.4.1).
- Parafuso o adaptador usando os dois parafusos
fornecidos (13 milímetros) no suporte do motor (E /1.4.2).
— Encaixe a extremidade da conduta na saída do motor
(1.4.2).
Prepare a chaminé telescópica, tendo o cuidado de
dissimular os orifícios (14.2).
Encaixe ao máximo as chaminés uma dentro da outra.
Fixe a parte superior da chaminé (B1.4.4) ao suporte
metálico da mesma (A1.4.2), utilizando os dois parafusos
(G1.4. 2).
Ajuste o comprimento da chaminé telescópica,
baixando a parte inferior, e encaixe-a no topo do exaustor.
A
B
C
D
E
Suporte da chaminé
Conduta
Redutor
Adaptador
Saída do motor
F
Chaminé telescópica
Parafusos de fixação da chaminé
G
2
Utilização
36
Velocidades 1
A
B
C
Boost / Modo automático *
Velocidades 3
D
E
Velocidades 2
Iluminação
F
Sinal luminoso
MODO AUTOMÁTICO (de acordo com o modelo*)
Estes exaustores têm um sentido inato de adaptação.
Equipados com sensores, eles ligam automaticamente
quando detectam qualquer emissão de calor ou de
vapor, adaptam espontaneamente a velocidade de as-
piração e param de funcionar quando os vapores ou
fumos são todos aspirados.
Escolha do tipo de placa em modo automático*
Para seleccionar o seu tipo de placa (Pode defeito, é
placa por indução), o exaustor deve estar parado.
Mantenha premido e , de modo a entrar em
modo de configuração ( pisca).
Prima para seleccionar uma placa por indução.
Prima para seleccionar uma placa de vitrocerâ-
mica. Prima para seleccionar uma placa a gás.
Premir (ou após 10 seg.) permite validar a sua es-
colha.
Para regular a sensibilidade (por defeito, é sensibilidade
média):
- Prima ( pisca) -> sensibilidade mínima.
- Prima ( pisca) -> sensibilidade média.
colha.
- Prima ( pisca) -> sensibilidade máxima.
Premir (ou após 10 seg.) permite validar a sua es-
colha.
Modo de evacuação/reciclagem
De acordo com a sua instalação, configure o seu exaus-
tor:
Prima durante mais de 2 segundos e em si-
multâneo, que ficam luminosos, e pisca ou acende.
Prima , acende -> modo de reciclagem.
Prima , acende -> modo de evacuação.
Valide a configuração premindo .
Passagem para o modo automático
Mantenha premido , pisca. acende
quando for detectada uma fonte de calor. O exaustor
começa a funcionar. No final da cozedura, o exaustor
continua a funcionar de 40 segundos a 10 minutos.
Manter premido desactiva o modo automático.
Colocação em funcionamento
Prima o botão da velocidade pretendida (de 1 a Boost).
Exemplo
: Velocidade 2.
- Prima , o botão fica luminoso, o exaustor
está na velocidade 2.
- Premir novamente permite passar para paragem
diferida. O botão pisca e o exaustor pára passa-
dos 10 minutos.
- Premir novamente desliga o exaustor.
- Pressionar o botão Boost, o botão Boost é brilhante,
o capô funciona à velocidade de 4 para 8 minutos e
depois a velocidade 2. A prima rapidamente o botão
de impulso extingue o capô.
37
4
ANOMALIAS DE
FUNCIONAMENTO
O exaustor não funciona...
Certifique-se de que:
• não há um corte de electricidade.
• foi realmente seleccionada uma velocidade.
• o filtro de carvão não está gasto (exaustor na versão
de reciclagem).
O rendimento do exaustor é insuficiente...
Certifique-se de que:
• a velocidade seleccionada do motor é suficiente
para a quantidade de fumo e de vapor libertada.
• a ventilação da cozinha é suficiente para permitir
uma tomada de ar.
O exaustor parou durante o seu funcionamento.
Certifique-se de que:
• não há um corte de electricidade.
o dispositivo de corte omnipolar não está activado.
6
RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE
Os materiais de embalamento deste aparelho são
recicláveis. Participe na reciclagem e contribua para a
protecção do ambiente, colocando-os nos contentores
disponibilizados pela câmara municipal
para o efeito.
O seu aparelho também contém vários
materiais recicláveis. Daí que tenha este
logótipo para lhe indicar que, nos países
da União Europeia, os aparelhos usados não devem
ser misturados com os outros detritos. Assim, a
reciclagem de aparelhos usados do fabricante será
realizada nas melhores condições, em conformidade
com a Directiva Europeia 2002/96/CE em matéria de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Consulte a
sua câmara municipal ou o seu revendedor quanto aos
pontos de recolha dos aparelhos usados mais
próximos da sua habitação.
Obrigado pela sua colaboração na protecção do
meio ambiente.
Environnement
3
3.1 - LIMPEZA DOS FILTROS CASSETE
Os filtros cassete devem ser limpos após 30 horas de
utilização ou no mínimo uma vez por mês.
Lave-os com uma escova, água quente e um
detergente suave. Passe-os por água e seque-os
cuidadosamente antes de os voltar a instalar.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
DO SEU APARELHO
3.2 - MUDANÇA DO FILTRO DE CARVÃO
Substitua a cada 120 horas de uso.
— Retire os filtros cassete (Imagem 3).
Coloque o filtro de carvão sobre o filtro cassete na
parte interna do exaustor.
Encaixe as 2 barras de mantimento em ambos os
lados do filtro cassete.
Faça esta operação em todos os filtros cassete.
3.3 - SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Contato Atendimento ao Cliente
LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERIORES
Para limpar a parte exterior do exaustor, utilize água
com um detergente suave diluído, mas não utilize
cremes abrasivos nem o esfregão das esponjas.
Saturação do filtro cassete
Quando os botões e piscarem em simultâ-
neo, isso significa que os filtros cassete devem ser lim-
pos (é possível lavá-los na máquina de lavar louça).
Para desactivar a função de saturação do filtro cassete,
prima em simultâneo e .
Saturação do filtro de carvão
Quando o exaustor está em modo reciclagem.
Os botões e piscam em simultâneo, tem de
mudar o filtro de carvão (aconselhamos a mudar os
seus filtros a cada 360 horas de utilização.
Para desactivar a função, prima em simultâneo e
.
Paragem automática do ventilador
Se se esquecer de desligar o exaustor, este parará após
9 horas de funcionamento.
Paragem automática da iluminação
Se se esquecer de apagar a luz, esta apagar-se-á após
9 horas de funcionamento.
7
As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser
efectuadas por um profissional qualificado que
trabalhe para a marca. Durante o seu telefonema,
indique a referência completa do seu aparelho
(modelo, tipo, número de série). Estas informações
figuram na placa informativa situada no aparelho
SERVIÇO PÓS-VENDA
38
40
CZ5702738_02 - 03/16
1 / 1

De Dietrich DHD1554X Manual do proprietário

Categoria
Exaustores
Tipo
Manual do proprietário