Magnetek Flex Wave® Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Sistema Flex Wave™ CE
Equipamento de controlo por rádio
Manual do operador
Número de peça: 191-50000-M102PT
Janeiro 2021
© Direitos de autor 2021 Magnetek
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 2
INFORMAÇÃO DE ASSISTÊNCIA
Informação de assistência:
Para questões relativas a assistência ou informação técnica, contacte:
1.866.MAG.SERV
(1.866.624.7378)
Assistência internacional
Fora dos EUA e do Canadá, telefone para 1.262.783.3500, pressione 3.
Localizações da Columbus McKinnon Corporation
Magnetek
N49 W13650 Campbell Drive
Menomonee Falls, WI 53051
Telefone: 800.288.8178
Correio eletrónico: field.service@magnetek.com
Números de fax:
Principal: 800.298.3503
Vendas: 262.783.3510
Assistência: 262.783.3508
Canadá
161 Orenda Road
Unidade 1
Brampton, Ontario
L6W 1W3 Canadá
Telefone: 800.792.7253
Fax: 905.828.5707
416.424.7617 (Pager de assistência, 24 h/dia, 7 dias/semana)
Reino Unido
Telefone: +44 (0) 1675 437297
Correio eletrónico: mh.eurosales@magnetek.com
Alemanha
STAHL CraneSystems GmbH
Telefone: +49 7940 128-0
Correio eletrónico: mh.eurosales@magnetek.com
PÁGINA DA WEB
https://www.columbusmckinnon.com/magnetek
© 2020 Columbus McKinnon Corporation
Todos os direitos reservados. Esta notificação aplica-se a todos os materiais protegidos por direitos de autor
incluídos com este produto, incluindo, mas não limitados a, este manual e software incluído no produto. Este
manual foi concebido para a utilização exclusiva da(s) pessoa(s) a quem foi fornecido, e qualquer distribuição não
autorizada do manual ou divulgação do seu conteúdo são estritamente proibidas. Este manual não pode ser
reproduzido, total ou parcialmente, por qualquer meio, sem a autorização expressa por escrito da Columbus
McKinnon Corporation.
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 3
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DO PRODUTO
A Magnetek, Inc. (Magnetek) oferece uma vasta gama de produtos controlados remotamente por rádio, produtos
de controlo e unidades de frequência ajustável, e sistemas de travagem industrial para aplicações de
manuseamento de material em altura. Este manual foi preparado pela Magnetek para fornecer informações e
recomendações para a instalação, utilização, operação e assistência dos produtos e sistemas de movimentação
de material da Magnetek (Produtos Magnetek). Qualquer pessoa que utilize, opere, realize manutenção ou
assistência em, instale ou seja proprietário de Produtos Magnetek deve conhecer, compreender e cumprir as
instruções e recomendações de segurança neste manual de Produtos Magnetek.
As recomendações neste manual não tomam precedência sobre qualquer dos requisitos a seguir relativos a
gruas, guinchos e dispositivos de elevação:
instruções, manuais e avisos de segurança dos fabricantes do equipamento onde se utiliza o sistema de
rádio;
regras e procedimentos de segurança das instalações dos empregadores e proprietários das instalações
onde se utilizam os Produtos Magnetek;
códigos, decretos, normas e requisitos locais, estatais ou federais aplicáveis; ou
normas e práticas de segurança para a indústria de movimentação de material em altura
Este manual não inclui nem aborda as instruções e avisos de segurança específicos destes fabricantes ou de
quaisquer dos outros requisitos listados acima. É da responsabilidade dos proprietários, utilizadores e operadores
dos Produtos Magnetek conhecer, compreender e respeitar todos estes requisitos. É da responsabilidade do
proprietário dos Produtos Magnetek informar os seus colaboradores sobre todos os requisitos listados acima, e
certificar-se de que todos os operadores têm a formação adequada. Ninguém deverá utilizar os Produtos
Magnetek antes de se familiarizar com estes requisitos, e receber formação em conformidade.
INFORMAÇÃO DE GARANTIA
Para informação sobre as garantias de produto da Magnetek por tipo de produto, visite
www.columbusmckinnon.com/magnetek.
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 4
Índice
1 Introdução.......................................................................................................................................................... 5
2 Segurança controlada por rádio ........................................................................................................................ 6
2.1 Considerações críticas de instalação........................................................................................................ 7
2.2 Geral ......................................................................................................................................................... 7
2.3 Pessoas autorizadas a operar equipamento controlado por rádio............................................................ 7
2.4 Informação de segurança e formação recomendada para operadores de equipamento
controlado por rádio .................................................................................................................................. 8
2.5 Unidade do transmissor ............................................................................................................................ 9
2.6 Teste pré-operação................................................................................................................................... 9
2.7 Pilhas ........................................................................................................................................................ 9
2.7.1 Substituir pilhas .................................................................................................................................. 10
2.7.2 Carregamento das pilhas ................................................................................................................... 10
3 Informação geral do sistema ........................................................................................................................... 11
3.1 Operação geral ....................................................................................................................................... 11
3.2 Diagramas do transmissor ...................................................................................................................... 12
3.3 Diagramas do recetor.............................................................................................................................. 13
3.3.1 Ilustrações do exterior do recetor de 4/6 ondas ................................................................................. 13
3.3.2 Ilustrações do exterior do recetor de 8/12 ondas ............................................................................... 14
3.3.3 Ilustrações do exterior do MRX de 4 ondas e MRX de 6 ondas......................................................... 15
4 Indicações da luz de estado do sistema.......................................................................................................... 16
4.1 Indicações de estado do transmissor...................................................................................................... 16
4.2 Indicações de estado do recetor............................................................................................................. 17
4.3 Indicações de alimentação do recetor .................................................................................................... 17
4.4 Indicações de COM do recetor ............................................................................................................... 17
5 Especificações gerais...................................................................................................................................... 18
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 5
1 Introdução
Os sistemas de controlo remoto por rádio Flex Wave estão concebidos para controlo de equipamento e
maquinaria industrial, como pontes rolantes, guindastes, guindastes de pórtico, gruas torre, guinchos elétricos,
guinchos, monocarris, tapetes transportadores, equipamento de mineração e outro equipamento de
movimentação de material, onde se prefere o controlo sem-fios.
Cada sistema Flex Wave consiste num transmissor portátil, uma unidade recetora e um manual do operador.
Outros acessórios equipados de série incluem suporte de cintura para o transmissor, botão de energia
sobressalente para o transmissor, bolsa em vinil, pilhas alcalinas «AA», rótulos para os botões, rótulos para os
LED e cabo de saída. Visite www.columbusmckinnon.com/magnetek para o manual de instruções completo.
A lista de funcionalidades notáveis inclui:
Controlos avançados - o sistema utiliza controlos de microprocessador avançados duplos com CRC de 32-
bit e Código Hamming, fornecendo codificação e descodificação ultra rápidas, seguras, precisas e livres de
erros.
Emissor-recetor RF com saltos de frequência - o sistema procura automaticamente e bloqueia um canal
livre e sem interrupções a cada arranque do sistema, ou durante a operação, caso encontre interferência de
rádio. O sistema é também capaz de comunicação bidirecional entre o transmissor e o recetor, bem como
recetor para recetor, com retornos de estado do sistema e saída do relé.
Sensor Zero-G integrado - o transmissor está equipado com um sensor Zero-G para proteger contra o
controlo não intencional da grua ou do equipamento quando se atira ou deixa cair o transmissor.
Função de emparelhamento com controlo remoto - a informação do sistema pode ser transferida sem-fios
entre dois transmissores ou entre um transmissor e um recetor, sem o trabalho de restabelecer os
sobressalentes.
Botões fiáveis - os botões têm contactos revestidos a ouro e estão classificados para mais de 2 milhões de
ciclos de pressão. Os passos de ação de mola definidos fornecem um retorno tátil positivo, mesmo utilizando
luvas.
Consumo de baixa energia - necessita de apenas duas pilhas alcalinas «AA», para mais de 100 horas de
operação ininterrupta entre substituições.
Invólucros duráveis em composto de nylon e fibra de vidro - altamente resistentes à quebra e
deformação, mesmo nos ambientes mais exigentes. Os invólucros e cabos de saída do recetor têm
classificação CE. Os invólucros do transmissor e do recetor têm classificação IP66.
Conformidade total - todos os sistemas estão em total conformidade com as normas de segurança europeias
e CE.
Acessórios opcionais - clipe para cinto do transmissor, fita para pescoço do transmissor, proteção de
borracha para o transmissor, alarme, estação de carregamento, e muitos outros.
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 6
2 Segurança controlada por rádio
Declarações de AVISO, PRECAUÇÃO e NOTA
Leia e compreenda este manual antes de instalar, operar ou prestar assistência a este produto. Instale o produto
de acordo com este manual e os códigos locais.
As convenções seguintes indicam mensagens de segurança neste manual. O incumprimento destas mensagens
pode levar a ferimentos fatais ou danos no produto e no equipamento e sistemas relacionados.
AVISOS e PRECAUÇÕES
Ao longo deste documento, foram colocadas deliberadamente declarações de AVISO e PRECAUÇÃO, para
destacar itens essenciais à proteção do pessoal e do equipamento.
NOTA: Utiliza-se uma declaração de NOTA para notificar as pessoas sobre informações de instalação, operação,
programação ou manutenção que sejam importantes, mas não relacionadas com perigos.
OS AVISOS E PRECAUÇÕES NUNCA DEVEM SER IGNORADOS.
As regras de segurança nesta secção não estão concebidas para substituir quaisquer regras ou regulamentos de
quaisquer organizações aplicáveis de governo local, estatal ou federal. Siga sempre o seu procedimento local de
bloqueio e etiquetagem ao realizar manutenção em qualquer equipamento de rádio. A informação seguinte está
prevista para ser utilizada em conjunto com outras regras ou regulamentos já existentes. É importante ler toda a
informação de segurança contida nesta secção antes de instalar ou operar o Sistema de Controlo por Rádio.
AVISO
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
PRECAUÇÃO
PRECAUÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em
ferimentos leves ou moderados. Pode também ser utilizado para alertar para práticas pouco seguras.
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 7
2.1 Considerações críticas de instalação
2.2 Geral
O equipamento de movimentação de materiais controlado por rádio opera em várias direções. Gruas, guinchos,
dispositivos de elevação e outro equipamento de movimentação de materiais podem ter grandes dimensões e
operar a velocidades elevadas. O equipamento é muitas vezes operado em áreas onde as pessoas trabalham em
proximidade do equipamento de movimentação de materiais. O operador deve ter extremo cuidado em todos
os momentos. Os trabalhadores deverão estar constantemente alerta, para evitar acidentes. Incluíram-se as
seguintes recomendações para indicar de que forma as ações cuidadosas e ponderadas podem evitar ferimentos,
evitar danos ao equipamento, ou mesmo salvar vidas.
2.3 Pessoas autorizadas a operar equipamento controlado por
rádio
Apenas pessoas com a formação adequada nomeadas pela direção deverão ter autorização para operar o
equipamento controlado por rádio.
Gruas, guinchos, dispositivos de elevação e outro equipamento de movimentação de material controlado por rádio
não deverá ser operado por qualquer pessoa que não saiba ler ou compreender sinais, avisos e instruções de
operação pertencentes ao equipamento.
O equipamento controlado por rádio não deverá ser operado por qualquer pessoa com visão ou audição
insuficientes, ou por qualquer pessoa que possa padecer de uma disfunção ou doença que possa causar a perda
do controlo do equipamento, que esteja a tomar qualquer medicação que possa causar a perda do controlo do
equipamento, ou esteja sob a influência de álcool ou drogas.
AVISO
Antes da instalação e operação deste equipamento, leia e compreenda os conteúdos deste manual e do
manual de operação do equipamento ou dispositivo ao qual este equipamento será interligado. Caso não
respeite este aviso, poderá causar ferimentos graves ou fatais, e danos ao equipamento.
Todo o equipamento deverá ter um contactor principal instalado e todas as gruas com rastos, guinchos,
dispositivos de elevação e equipamentos semelhantes deverão ter um travão instalado. Caso não respeite
este aviso, poderá causar ferimentos graves ou fatais, e danos ao equipamento.
Deverá ser instalado um aviso sonoro e/ou visual em todo o equipamento controlado remotamente, conforme
exigido pelo código, regulamento ou padrão da indústria. Estes dispositivos de aviso sonoro e/ou visual devem
cumprir todos os requisitos governamentais. Caso não respeite este aviso, poderá causar ferimentos graves
ou fatais, e danos ao equipamento.
Siga o seu procedimento local de bloqueio e etiquetagem antes de realizar qualquer manutenção em
equipamento controlado remotamente. Retire sempre toda a alimentação elétrica da grua, guincho, dispositivo
de elevação ou equipamento semelhante antes de tentar quaisquer procedimentos de instalação. Retire a
alimentação e bloqueie com rótulos todas as fontes de alimentação elétrica antes de realizar qualquer teste ao
toque do equipamento. Caso não respeite este aviso, poderá causar ferimentos graves ou fatais, e danos ao
equipamento.
As saídas diretas deste produto não estão concebidas para interligar diretamente a funções de manutenção
de dois estados de segurança e críticas, como ímanes, elevadores a vácuo, bombas, equipamento de
emergência, etc. Deve ser fornecido um sistema de relé intermédio com bloqueio mecânico com
considerações de alimentação independentes. Caso não cumpra este aviso, poderá causar ferimentos graves
ou fatais, ou danos no equipamento.
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 8
2.4 Informação de segurança e formação recomendada para
operadores de equipamento controlado por rádio
Qualquer pessoa que esteja a receber formação para operar equipamento controlado por rádio deve possuir, no
mínimo, os conhecimentos e competências seguintes antes de utilizar esse equipamento.
O operador deverá:
ter conhecimento dos perigos relacionados com a operação do equipamento
ter conhecimento das regras de segurança para equipamento controlado por rádio
ter a capacidade de avaliar a distância de objetos em movimento
saber como realizar testes adequados antes da operação
ter formação na operação segura do transmissor de rádio, em relação com a grua, o guincho, o dispositivo de
elevação ou outro equipamento de movimentação de material em operação
ter conhecimento sobre a utilização de luzes e alarmes de aviso do equipamento
ter conhecimento do espaço de armazenamento adequado para um transmissor de controlo por rádio, quando
não estiver em utilização
ter formação na transferência de um transmissor de controlo por rádio para outra pessoa
ter formação sobre como e quando comunicar condições de operação não seguras ou incomuns
testar a paragem de emergência do transmissor e todos os dispositivos de aviso antes da operação; os testes
deverão ser feitos em cada turno, sem carga
ter formação abrangente na operação adequada e segura da grua, do guincho, do dispositivo de elevação ou
outro equipamento de movimentação de material que utilize o controlo por rádio
saber como manter o operador e outras pessoas afastados das cargas elevadas e evitar pontos de aperto
observar e monitorizar de forma contínua o estado das cargas elevadas
conhecer e respeitar os procedimentos locais de bloqueio e rotulagem ao realizar assistência em equipamento
controlado por rádio
conhecer e cumprir todos os manuais de operação e manutenção aplicáveis, os procedimentos de segurança,
os requisitos regulamentares e as normas e códigos da indústria
O operador não deverá:
operar o equipamento de movimentação de material caso a direção de deslocação ou função engatada não
correspondem ao que está indicado no controlador
elevar ou transportar qualquer carga por cima de pessoas
operar a grua, guincho ou dispositivo de elevação exceto quando todas as pessoas, incluindo o operador,
estão e permanecem afastadas da carga suportada e qualquer pontos de aperto potenciais
operar uma grua, um guincho ou dispositivo de elevação quando o dispositivo não estiver centrado sobre a
carga
operar uma grua, um guincho ou dispositivo de elevação caso a correia ou corda metálica não estejam
corretamente assentes nas rodas dentadas, tambor ou roldana
operar qualquer grua, guincho, dispositivo de elevação ou outro equipamento de movimentação de material
danificados ou a funcionar incorretamente
alterar quaisquer definições ou controlos sem autorização e formação adequada
retirar ou ocultar quaisquer rótulos ou etiquetas de aviso ou segurança
deixar qualquer carga sem vigilância enquanto está elevada
deixar alimentação no equipamento controlado por rádio quando o equipamento não está a ser utilizado
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 9
operar qualquer equipamento de movimentação de material utilizando um controlador danificado, porque a
unidade pode não ser segura
operar movimentos manuais com alimentação que não seja manual
operar o equipamento controlado por rádio quando o indicador de bateria fraca estiver ativo
2.5 Unidade do transmissor
Os interruptores do transmissor nunca deverão ser bloqueados ou desbloqueados mecanicamente. Quando não
estiverem em utilização, o operador deverá desligar o transmissor. Deverá ser fornecido um espaço de
armazenamento seguro para a unidade do transmissor, e a unidade do transmissor deverá sempre ser colocada
nesse local quando não estiver em utilização. Esta precaução ajudará a evitar que pessoas não autorizadas
operem o equipamento de movimentação de material.
Os transmissores sobressalentes deverão ser armazenados num local de armazenamento seguro, e apenas
removidos do espaço de armazenamento quando o transmissor atualmente em utilização tiver sido desligado,
retirado da área de serviço e colocado em segurança.
2.6 Teste pré-operação
No início de cada turno de trabalho, ou quando um novo operador assume o controlo da grua, os
operadores deverão realizar, no mínimo, os passos seguintes antes de realizar elevações com qualquer
grua ou guincho:
Testar todos os dispositivos de aviso;
Testar todos os controlos de direção e velocidade;
Testar a paragem de emergência do transmissor.
2.7 Pilhas
AVISO
O operador não deverá tentar reparar qualquer controlador de rádio. Caso registe qualquer preocupação de
desempenho ou segurança do produto, o equipamento deverá imediatamente ser retirado do serviço e ser
comunicado ao supervisor. Qualquer equipamento controlado por rádio danificado e não operável deverá ser
devolvido à Magnetek para avaliação e reparação. Caso não respeite este aviso, poderá causar ferimentos
graves ou fatais, e danos ao equipamento.
AVISO
Deve conhecer e cumprir os procedimentos adequados de manuseamento, carregamento e eliminação das
pilhas. Procedimentos incorretos de pilhas podem fazer com que estas expludam ou causar outros danos
graves. Caso não respeite este aviso, poderá causar ferimentos graves ou fatais, e danos ao equipamento.
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 10
2.7.1 Substituir pilhas
Substitua as pilhas do transmissor (pilha alcalina «AA» x 2) desapertando a tampa das pilhas, localizada na parte
traseira do transmissor. Durante a instalação das pilhas, certifique-se de que as pilhas estão corretamente
instaladas, com a carga «+» em «+» e a carga «-» em «-». Certifique-se também de que o parafuso está apertado
após a instalação das pilhas, para evitar a entrada de água, humidade, sujidade, gordura ou outros líquidos.
Figura 2-1
2.7.2 Carregamento das pilhas
O transmissor está concebido para aceitar qualquer pilha recarregável de níquel-hidreto metálico comercialmente
disponível. Ao carregar ao mesmo tempo o transmissor e as pilhas individuais, a prioridade irá sempre para o
carregamento do transmissor. O carregamento das pilhas individuais inicia apenas após a carga total do
transmissor. Dependendo da capacidade das pilhas, o tempo de carregamento médio é de aproximadamente 3
horas, desde completamente vazio a completamente carregado. O LED vermelho sólido representa o
carregamento em curso, verde sólido representa as pilhas completamente carregadas, e o LED desligado significa
que não foram detetadas pilhas.
Figura 2-2
AVISO
Não utilize quaisquer pilhas recarregáveis de iões de lítio, pois danificariam o transmissor e a estação de
carregamento.
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 11
3 Informação geral do sistema
3.1 Operação geral
1. Restabeleça o botão STOP (PARAGEM) no canto superior esquerdo do transmissor, rodando-o no sentido
horário ou anti-horário; o botão ficará saliente. Ligue a alimentação do transmissor introduzindo a tecla do
interruptor de alimentação e rodando para a posição ON ( I -LIGADO).
Figura 3-1
2. Após ligar a alimentação do transmissor, verifique o LED de estado no transmissor relativamente a quaisquer
sinais de irregularidades do sistema. (Ver Secção 4.1 na página 16.) Caso o transmissor estiver em bom
estado de funcionamento, o LED de estado ficará a verde sólido durante até 2 segundos ao ligar (nenhuma
avaria detetada).
3. Rode a tecla do interruptor de alimentação para a posição START (ARRANQUE) e mantenha aí durante até 2
segundos (LED de estado a verde sólido). Quando os relés principais do recetor estão ativados, o LED de
estado passará de verde sólido para laranja sólido (sistema ligado). A tecla do interruptor de alimentação
recolherá para a posição ON ( I -LIGADO) quando for libertada. A mesma posição START torna-se, a partir
daí, uma função auxiliar. Pressione qualquer botão no transmissor para iniciar a operação. Se pressionar
qualquer botão antes de executar o comando START no arranque do sistema, não será transmitido qualquer
sinal (LED de estado a laranja intermitente).
Figura 3-2
4. Em caso de emergência, pressione o botão STOP para desligar os relés principais do recetor e a alimentação
do transmissor. Para retomar a operação, rode o botão STOP no sentido horário ou anti-horário; o botão ficará
saliente. Depois rode a tecla de alimentação para a posição START para voltar a ligar os relés principais do
recetor. Por razões de segurança, é necessário executar o comando START sempre que se liga o transmissor,
ou após cada restabelecimento do botão STOP.
5. Após 5 minutos de inatividade (botão não pressionado), os relés principais do recetor são temporariamente
desligados. Pressione qualquer botão ou execute o comando START para retomar a operação. Os relés
principais do recetor são também temporariamente desligados quando o sistema se depara com forte
interferência de rádio, pontos mortos, bateria fraca e sistema fora do alcance de funcionamento.
6. Desligue a alimentação do transmissor rodando a tecla do interruptor de alimentação no sentido anti-horário,
para a posição OFF ( 0 ); isto desligará a alimentação do transmissor e os relés principais do recetor. Continue
a rodar no sentido anti-horário para libertar a tecla.
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 12
3.2 Diagramas do transmissor
Transmissor de 4 ondas - Frente
Transmissor de 6 ondas - Frente
Transmissor de 8 ondas - Frente
Transmissor de 12 ondas - Frente
Transmissor de 12 ondas - Trás
1. Botão STOP 11. Botão 8 (PB8)
2. Interruptor da tecla de alimentação 12. Botão 9 (PB9)
3. Indicador do LED de estado 13. Botão 10 (PB10)
4. Botão 1 (PB1) 14. Botão 11 (PB11)
5. Botão 2 (PB2) 15. Botão 12 (PB12)
6. Botão 3 (PB3) 16. Funcionalidade futura
7. Botão 4 (PB4) 17. Parafuso da tampa das pilhas
8. Botão 5 (PB5) 18. Informação do sistema
9. Botão 6 (PB6) 19. Ranhura para fita para o pescoço e
acessório para cinto
10. Botão 7 (PB7)
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 13
3.3 Diagramas do recetor
3.3.1 Ilustrações do exterior do recetor de 4/6 ondas
Figura 3-3
1. Porta de antena TNC externa 7. Botão de emparelhamento remoto
2. Indicador do LED COM 8. Informação do sistema
3. Indicador do LED de estado 9. Punho do cabo
4. Indicador do LED de alimentação 10. Suporte de montagem
5. Indicadores do LED do relé de saída 11. Libertação do suporte de montagem
6. Sensores de infravermelhos
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 14
3.3.2 Ilustrações do exterior do recetor de 8/12 ondas
Figura 3-4
1. Porta de antena TNC externa 7. Botão de emparelhamento remoto
2. Indicador do LED COM 8. Informação do sistema
3. Indicador do LED de estado 9. Punho do cabo
4. Indicador do LED de alimentação 10. Suporte de montagem
5. Indicadores do LED do relé de saída 11. Libertação do suporte de montagem
6. Sensores de infravermelhos
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 15
3.3.3 Ilustrações do exterior do MRX de 4 ondas e MRX de 6 ondas
Figura 3-5
1. Porta de antena TNC externa 7. Botão de emparelhamento remoto
2. Indicador do LED COM 8. Informação do sistema
3. Indicador do LED de estado 9. Punho do cabo
4. Indicador do LED de alimentação 10. Suporte de montagem (opcional)
5. Indicadores do LED do relé de saída 11. Libertação do suporte de montagem
6. Sensores de infravermelhos
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 16
4 Indicações da luz de estado do sistema
4.1 Indicações de estado do transmissor
Tipo Tipo de exibição Indicação
1 Vermelho sólido
Tensão inferior a 1,8 V no arranque inicial ou durante a
operação
2 3 intermitentes e depois desliga
Tensão inferior a 1,75 V durante a operação
(relés principais do recetor desligados)
3
1 intermitente vermelho seguido
de uma pausa de 2 segundos
Tensão inferior a 1,85 V durante a operação
(recomenda-se substituir as pilhas)
4A
2 vermelhos intermitentes
seguidos de uma pausa de 2
segundos
Botão defeituoso ou preso detetado no arranque inicial
4B Nenhuma luz exibida
Quando ocorre a situação de botão defeituoso (2 vermelhos
intermitentes, tipo 4A acima), descubra o botão defeituoso
pressionando-os todos, um de cada vez. Caso o botão esteja
em bom estado ao ser pressionado, o LED de estado estará
desligado. Se o LED de estado mantiver 2 vermelhos
intermitentes, então o botão está defeituoso.
5
4 vermelhos intermitentes
seguidos de uma pausa de 2
segundos
O transmissor é incapaz de bloquear no canal atribuído
6
Verde sólido durante até 2
segundos
O transmissor liga sem detetar falhas
7 Verde intermitente Transmissão em curso
8 Laranja intermitente
Pressionar qualquer botão antes de executar o comando
START no arranque
9
2 intermitentes laranja seguidos
de uma pausa de 2 segundos
Relés principais do recetor presos ou defeituosos
10
3 intermitentes laranja seguidos
de uma pausa de 2 segundos
Processadores de descodificação defeituosos
11
Laranja sólido quando a tecla do
interruptor de alimentação é
rodada e mantida na posição
START no arranque inicial do
sistema
Relé principal do recetor ativado
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 17
4.2 Indicações de estado do recetor
4.3 Indicações de alimentação do recetor
4.4 Indicações de COM do recetor
Tipo
Tipo de exibição
(verde e vermelha)
Indicação
1 Intermitentes verdes rápidos Descodificação em curso
2 Intermitentes verdes lentos Descodificação em espera
3 2 intermitentes vermelhos Relés principais do recetor presos ou defeituosos
4 3 intermitentes vermelhos Processadores de descodificação defeituosos
5 4 intermitentes vermelhos Painel RF recetor defeituoso
6 Intermitentes vermelhos rápidos Número de série incorreto do transmissor
7 Vermelho sólido Tensão baixa do recetor
8 Nenhuma luz exibida Processadores de descodificação defeituosos
Tipo Tipo de exibição (vermelho) Indicação
1 Ligado Alimentação para o recetor
2 Desligado Nenhuma alimentação para o recetor
Tipo Tipo de exibição (vermelho) Indicação
1 Ligado Alimentação para painel de relés
2 Desligado Nenhuma alimentação para painel de relés
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio do sistema Flex Wave CE
Janeiro 2021
Página 18
5 Especificações gerais
Intervalo de frequência: 433.050 MHz - 439.600 MHz
863.050 MHz - 869.600 MHz
921.000 MHz - 927.550 MHz (apenas Austrália)
Número de canais: 124 canais
Espaçamento dos canais: 50 KHz
Modulação: Modulação de frequência digital com base no Código de Manchester,
endereço de 20 bit, CRC de 32 bit e Código de Hamming
Codificador e descodificador: Controlado por microprocessador
Intervalo de transmissão: >100 metros
Distância Hamming: >6
Controlo de frequência: PLL sintetizado
Tipo de recetor: Análise automática de frequência
Sensibilidade do recetor: -116 dBm
Emissão espúria: -50 dB
Impedância da antena: 50 ohms
Tempo de resposta: 40 mS (média)
Potência de transmissão: 2,0 mW
Classificação do invólucro: IP66
Classificação de contacto de saída: 4/6/8/12 ondas: 250 V @ 8 Amps; 4/6 ondas-MRX: 250 V @ 6
Amps
Tensão de operação do transmissor: 3,0 VCD
Temperatura de operação: -25 °C - 75 °C
Dimensão do transmissor: 4 ondas: 152 mm (C) x 70 mm (L) x 44 mm (A)
6 ondas: 175 mm (C) x 70 mm (L) x 44 mm (A)
8 ondas: 198 mm (C) x 70 mm (L) x 44 mm (A)
12 ondas: 244 mm (C) x 70 mm (L) x 44 mm (A)
Dimensão do recetor: 4/6 ondas: 196 mm (C) x 149 mm (L) x 85 mm (A)
8/12 ondas: 260 mm (C) x 204 mm (L) x 83 mm (A)
4/6 ondas-MRX: 120 mm (C) x 90 mm (L) x 55 mm (A)
Peso do transmissor: 4 ondas: 249 g (incluindo pilhas)
6 ondas: 270 g (incluindo pilhas)
8 ondas: 292 g (incluindo pilhas)
12 ondas: 341 g (incluindo pilhas)
Peso do recetor: 4/6 ondas: 1,76 kg (incluindo cabo de saída)
8 ondas: 2,75 kg (incluindo cabo de saída)
12 ondas: 3,15 kg (incluindo cabo de saída)
4/6 ondas-MRX: 900 g (incluindo cabo de saída)
Certificado de Declaração de Conformidade UE
Para o equipamento seguinte:
Produto : Controlo remoto de rádio Flex Series
N.º de modelo em múltiplas listagens : Flex Duo, Flex Base, Flex EX2, Flex Wave
Nome do fabricante : Magnetek, Inc.
Morada do fabricante: N49W13650 Campbell Drive Menomonee Falls, WI 53051
O abaixo assinado declara, em nome da Magnetek, que o produto acima mencionado, ao qual esta declaração se refere, está em
conformidade com as disposições das seguintes diretivas:
Diretiva de marcação CE (93/68/CEE)
Diretiva relativa a segurança de máquinas (MD, 2006/42/CE)
Diretiva relativa a equipamento de rádio (RED, 2014/53/UE)
Diretiva EMC (2014/30/UE)
Diretiva ROHS2 (2011/65/UE)
Segurança do Produto Geral (2001/95/CE)
As normas pertinentes para a avaliação do produto acima referido, em conformidade com os requisitos da diretiva, são as seguintes:
EN 301 489-1 V2.2.1
EN 301 489-3 V2.2.1
EN 300 220-1 V2.4.1
EN 300 220-2 V2.4.1
EN 60950:2006+A1+A11+A12
EN 60204-32:2008
EN ISO 13849-1:2015 (PLd)
EN 13557:2003+A2:2008
EN 60529 (IP66)
EN 62479
EN 55032
EN 55024
O Processo Técnico de Fabrico é conservado em: Columbus McKinnon Corporation
13830 Ballantyne Corporate Place Suite 300
Charlotte, NC 28277 EUA
O contacto europeu para a documentação técnica é: Ian Knight
STAHL CraneSystems, Ltd.
Unit 2 Forge Mills Park Station Road
Colehill
Warwickshire B46 1JH
Reino Unido
Conforme o anexo II.B da Diretiva Máquinas (2006/42/CE):
A máquina, produto, conjunto ou subconjunto abrangidos por esta Declaração de Conformidade não devem ser colocados a funcionar até que a
máquina em que irão ser incorporados tenha sido declarada em conformidade com o disposto na(s) Diretiva(s) aplicável(eis). Esta instrução só é
necessária quando o produto for incorporado numa máquina ou num sistema (por exemplo, um componente de segurança).
Assinatura da pessoa autorizada:
Benjamin J Stoller
Global Product Manager - Controlos Columbus McKinnon Corporation
Data de emissão: 10 de agosto de 2020
EU Declaration of Conformity Flex Series Portuguese
Sistema Flex Wave CE
Manual do operador do equipamento de controlo por rádio
Janeiro 2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Magnetek Flex Wave® Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para