Imation FX-10 Guia de instalação

Categoria
Toners
Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

INSTRUÇÕES
DE SERVIÇO
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Ficamos muito satisfeitos
com a sua decisão de
comprar nosso cartuchos de
toner remanufacturados de
qualidade Imation. Agora
vamos explicar-Ihe o método
mais fácil para instalálo na
sua impressora a laser.
Antes de trocar o cartucho,
a impressora deve ser
desligada.
Pressione o botão de abrir,
abra a impressora a retire o
cartucho gasto.
Agora limpe as parte
metáliquas na área interna
da impressora com um pano
limpo e soco.
Remova o saco de folha do
cartucho e segure o cartucho
com as duas mãos.
Para espalhar o toner, devese
agitar o cartucho de 5 a 6
vezes para a frente e para
trás.
Retire a folha de lacre do
cartucho.
Coloque o novo cartucho na
impressora.
Feche a impressora. Agora
pode ligá-la novamente
e imprimir.
Por favor, embale o cartucho
gasto numa caixa de papelão
vazia, e devolva o pacote,
segundo o manual, á nossa
empresa.
Agora deixe-se convencer
do perfeito funcionamento
do nosso cartucho. El
fornecer-Ihe-a os desejados
resultatos de impressão.
Vielen Dank, dass Sie sich
für unsere Imation High
Quality Remanufactured To-
ner Cartridges entschieden
haben. Wir werden Ihnen nun
erklären, wie Sie diese am
einfachsten in Ihren Laser-
drucker einbauen.
Schalten Sie den Drucker vor
dem Austausch der Kartusche
aus.
Drücken Sie den Öffnungs-
knopf, öffnen Sie den Drucker
und entnehmen Sie die
verbrauchte Kartusche.
Reinigen Sie nun die Metall-
teile im Druckerinnenraum
mit einem sauberen, trocke-
nen Tuch.
Entfernen Sie den Folienbeutel
von der neuen Kartusche
und nehmen Sie sie in beide
Hände.
Schwenken Sie die Kartusche
5 -6 mal vor und zurück, um
den Toner zu verteilen.
Ziehen Sie die Siegelfolie von
der Kartusche ab.
Setzen Sie die neue Kartusche
in den Drucker ein.
Schließen Sie den Drucker.
Sie können ihn jetzt wieder
einschalten und drucken.
Packen Sie bitte die ver-
brauchte Kartusche in den
leeren Karton und senden Sie
das Paket gemäß Anleitung
zurück.
Lassen Sie sich nun von der
einwandfreien Funktion
unserer Tonerkartusche
überzeugen. Sie wird die von
Ihnen gewünschten Drucker-
gebnisse liefern.
Estimado cliente: en primer
lugar, le agradecemos la
compra de este cartuchos
de toner remanufacturados
de alta calidad Imation.
A continuación le describi-
remos, de la manera más
sencilla, como instalarlo en
su impresora láser.
Antes de sustituir el cartucho,
desconecte la impresora.
Pulse el botón para abrir
la impresora y extraiga el
cartucho usado.
Limpie las piezas de metal del
interior de la impresora con
un pãno limpio y seco.
Retire la bolsa donde se aloja
el cartucho nuevo y sáquelo,
sujetándolo con las dos
manos.
Agite el cartucho unas 5 ó
6 veces, para repartir bien
el toner.
Retiere el precinto del
cartucho.
Inserte el cartucho en la
impresora.
Cierre la impresora. Ahora ya
puede volver a conectarla, y si
lo desea, imprimir.
Guarde el cartucho usado en
la caja y remítanosla, según
idican las instrucciones.
Ahora ya puede comprobar
el óptimo funcionamiento
de nuestros cartuchos de
toner, que la proporcionarán
una excelente calidad de
impresión.
Vi ringraziamo per aver scel-
to le cartucce toner rigene-
rate High Quality Imation. Di
seguito troverete le semplici
istruzioni per l‘installazione
della cartuccia nella vostra
stampante laser.
Spegnete la stampante prima
di sostituire la cartuccia.
Premete il pulsante di
rilascio, aprite la stampante e
rimuovere la cartuccia usata.
Pulite le parti di metallo
all´interno della stampante
con un panno asciutto e
pulito.
Togliere la nuova cartuccia
dal sacchetto protettivo e
prenderla con ambedue le
mani.
Fate oscillare 5 o 6 volte
in avanti e indietro la cartuc-
cia in modo da far distribuire
bene il toner.
Togliete il nastro sigillante
dalla cartuccia.
Collocate la cartuccia
nuova nella stampante.
Chiudete la stampante.
Adesso potete accenderla
e stampare.
Mettere la cartuccia usata
nella scatola vuota e prepa-
rate la spedizione secondo
le istruzioni indicate per la
restituzione.
Adesso giudicherete voi,
il livello qualitativo della
nostra cartuccia toner.
Siamo certi che il risultato
di stampa soddisferà piena-
mente le vostre esigenze.
MANUAL DE
INSTALACIÓN
MANUALE DI
INSTALLAZIONE
Registered Trademarks are property of their respective holders and for prescriptive purposes only. Any liabilities for misprints excluded.
Einige Cartridgetypen erfüllen die Anforderungen des Nordic
SWAN Umweltzeichens. Die Anforderungen dafür wurden vov SIS
Ecolabeling AB aufgestellt und sind im Web unter www.svanen.
nu abrufbar. Imation erfüllt mit einer Vielzahl von Tonercart-
ridges unter der Lizenz # 308028 die entsprechenden Anforde-
rungen. Für welche Typen dies gegeben ist, ist ebenfalls auf der
obigen Website abrufbar.
Some cartridge types fulfi lls the requirement of Nordic SWAN
environment label. The requirements for it are set up by SIS Eco-
labeling AB and can be downloaded from the web under www.
svanen.nu. Imation meets these requirements under licence #
308028 for most of the toner cartridges. For which types this is
actually the case can as well be read from the above web page.
www.collecture.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Imation FX-10 Guia de instalação

Categoria
Toners
Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para