Milwaukee 5374-59A Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

TM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DO OPERADOR
OPERATOR'S MANUAL
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE
LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES, O USUÁRIO DEVE LER E
ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND
UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Cat. No.
5374-59
5374-59A
5374-59B
Taladro Percutor de 1/2" (13 mm)
Furadeira de Impacto de 1/2" (13 mm)
1/2" (13 mm) Hammer Drill
8
9
Política de garantía para herramientas eléctricas Milwaukee
Las herramientas eléctricas Milwaukee, están garantizadas contra defectos originados por fallas de
materiales o manufactura por un periodo de 3 (tres) años a partir de la fecha de compra.
TTi reparará sin cargo sus productos cuando, previa inspección de los mismos se pruebe que han tenido
una falla a causa de defectos de materiales o manufactura.
Para hacer valida la garantía deberá presentar el producto al Centro de Servicio Autorizado, acompañado
de la factura, ticket o comprobante de compra y la tarjeta de garantía y la presente póliza de garantía
sellada por el establecimiento donde la adquirió.
Esta garantía incluye los gastos de transportación razonablemente erogados que se pueda originar
dentro de su red de servicio nacional
Esta política de garantía no cubre:
1. Partes desgastadas por el uso normal de la herramienta, como bujes, carbones, rodamientos,
colectores. Solo a título de ejemplo.
2. Herramientas que hayan sido reparadas o intentado reparar por Servicios No Autorizados por TTi.
3. Herramientas que hayan sido modi cadas total o parcialmente.
4. Abuso o mala utilización de las herramientas o en desacuerdo con el manual del usuario.
Las baterías y cargadores cuentan con garantía de 2 (dos) años a partir de la fecha de compra
Modelo Número de Serie
Fecha de compra
Importador o Comercio Comprador
Nombre y dirección Nombre y apellido
CENTROS DE SERVICIOS CENTRALES MILWUAKEE REGIÓN CONO SUR – 220 VOLTIOS
TARJETA DE GARANTÍA LATINOAMÉRICA CONO SUR PARA ARGENTINA,
BOLIVIA, BRASIL, CHILE, PARAGUAY, PERÚ Y URUGUAY
ARGENTINA
Papierttei
Magariiño Cervantes 1653
Capital Federal
Tel: 45856700
BOLIVIA
Herracruz S.A.
Av. Roca y Coronado 295
Santa Cruz
Bolivia
Tel / Fax (5913) 3541073
CHILE
Comercial e Industrial ISESA
Av. Pedro Aguirre 4693
Santiago
Chile
Tel: (562) 362-7000
Comercial e Industrial Itaka
Av. Pedro Aguirre 4733
Santiago
Chile
Tel: (562) 596-2380
Pernostock
Los Libertadores #16, Colina
Santiago
Chile
Tel: (562) 636-6100
PERU
Power Eirl
Teniente Palacios No 225 Mira ores,
Arequipa
Tel: 0051-54-203124
power@star.com.pe
Cuota de Ventas SAC
AV.Javier Prado Este 3349
San Borja Lima
Peru
Tel: (511) 3461002
URUGUAY
Bromberg y Cia S.A.
Av. E. Garzón 863
Uruguay
Tel – Fax (5982) 35 57770
Yantec
Francisco Moreno 485
Surquillo Lima
Peru
Tel 00511 4455776
Para conocer nuestra red completa de Centros de Servicios visítenos en:
www.milwaukeeherramientas.com
SEGURANÇA DE PESSOAS
INDICAÇÕES GERAIS DE ADVERTÊNCIA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS
SEGURANÇA DA ÁREA DE
TRABALHO
SEGURANÇA ELÉTRICA
ATENÇÃO DEVEM SER LIDAS TODAS AS INDICAÇÕES DE ADVERTÊNCIA E
TODAS AS INSTRUÇÕES.
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas
abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.Guarde bem todas as
advertências e instruções para futura referência.
O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere se a
ferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
elétricas operadas a bateria (sem cabo de rede).
• Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa
e bem iluminada. Desordem ou áreas de trab-
alho insu cientemente iluminadas podem levar a
acidentes.
Não trabalhar com a ferramenta elétrica em
áreas com risco de explosão, nas quais se
encontrem líquidos, gases ou pós in amáveis.
Ferramentas elétricas produzem faíscas, que
podem in amar pós ou vapores.
Manter crianças e outras pessoas afastadas
da ferramenta elétrica durante a utilização. No
caso de distração é possível que perca o controle
sobre o aparelho.
O plugue de conexão da ferramenta elétrica
deve caber na tomada. O plugue não deve ser
modi cado de maneira nenhuma. Não utilizar
um adaptador junto com ferramentas elétricas
protegidas por ligação à terra. Plugues não
modi cados e tomadas apropriadas reduzem o
risco de choque elétrico.
Evitar que o corpo possa entrar em contato
com superfícies ligadas à terra, como tubos,
aquecimentos, fogões e geladeiras. Há um
risco elevado devido a choque elétrico, se o corpo
estiver ligado à terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou
umidade. A in ltração de água numa ferramenta
elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
Não deverá utilizar o cabo para outras nali-
dades. Jamais utilizar o cabo para transportar
a ferramenta elétrica, para pendurá la, nem
para puxar o plugue da tomada. Manter o
cabo afastado de calor, óleo, cantos a ados
ou partes do aparelho em movimento. Cabos
dani cados aumentam o risco de um choque
elétrico.
Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão
apropriados para áreas externas. A utilização
de um cabo de extensão apropriado para áreas
externas reduz o risco de um choque elétrico.
• Se não for possível evitar o funcionamento da
ferramenta elétrica em áreas úmidas, deverá
ser utilizado um disjuntor de corrente de se-
gurança. A utilização de um disjuntor de corrente
de segurança reduz o risco de um choque elétrico.
quando estiver cansado ou sob a in uência de
drogas, álcool ou medicamentos. Um momento
de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode
levar a lesões graves.
Utilizar equipamento de proteção pessoal e
sempre óculos de proteção. A utilização de
equipamento de proteção pessoal, como máscara
de proteção contra pó, sapatos de segurança anti-
derrapantes, capacete de segurança ou proteção
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
Evitar uma colocação em funcionamento in-
voluntária. Assegure-se de que a ferramenta
elétrica esteja desligada, antes de conectá-la à
alimentação de rede e/ou ao bateria, antes de
levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo
no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica
ou se o aparelho for conectado à alimentação de
rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer
acidentes.
Remover ferramentas de ajuste ou chaves
antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma fer-
ramenta ou chave que se encontre numa parte
do aparelho em movimento pode levar a lesões.
Evite uma posição anormal. Mantenha uma
posição rme e mantenha sempre o equilíbrio.
Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta
elétrica em situações inesperadas.
Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga
nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e
luvas afastadas de partes em movimento.
Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem
car presos em peças em movimento.
• Se for possível montar dispositivos de aspira-
ção, assegure se de que estejam conectados
e utilizados corretamente. A utilização de uma
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao
pó.
UTILIZAÇÃO E MANUSEIO
CUIDADOSO DE FERRAMENTAS
ELÉTRICAS
Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferra-
menta elétrica apropriada para o seu trabalho.
É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta
elétrica apropriada na área de potência indicada.
Não utilizar uma ferramenta elétrica com um
interruptor dani cado. Uma ferramenta elétrica
que não pode mais ser ligada nem desligada, é
perigosa e deve ser reparada.
Tirar o plugue da tomada e/ou remover a ba-
teria antes de executar ajustes no aparelho,
de substituir acessórios ou de guardar o
aparelho. Esta medida de segurança evita o
acionamento involuntário da ferramenta elétrica.
Esteja atento, observe o que está fazendo e
tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta
elétrica. Não utilizar uma ferramenta elétrica
10
11
Mantenha as mãos longe de todas as peças
móveis e cortantes.
• Conserve os rótulos e placas de identi cação.
Eles contêm informações importantes. Se
estiverem ilegíveis ou faltando, entre em contato
com uma assistência técnica autorizada da MIL-
WAUKEE para obter a substituição gratuita.
• AVISO: Certas poeiras geradas por lixas, serras,
trituradores, furadeiras elétricas e outras ativi-
dades de construção contêm elementos químicos
sabidamente causadores de câncer, má formação
fetal ou outros males do sistema reprodutor. Estes
são alguns exemplos desses elementos químicos:
• chumbo de tintas à base de chumbo
• dióxido de silício proveniente de tijolos, do ci-
mento e de outros produtos de alvenaria e
arsênico e cromo provenientes de madeiras
quimicamente tratadas.
O risco causado pela exposição a esses el-
ementos varia dependendo da frequência com
que você realiza este tipo de trabalho. Para re-
duzir sua exposição a esses elementos químicos:
trabalhe em uma área bem ventilada e utilize
equipamentos de segurança apropriados, como
máscaras especialmente projetadas para ltrar
partículas microscópicas.
REGRAS ESPECÍFICAS DE
SEGURANÇA
ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Só permita que o seu aparelho seja reparado
por uma assistência técnica autorizada e só
com peças de reposição originais. Desta forma
é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
Guardar ferramentas elétricas não utilizadas
fora do alcance de crianças. Não permita que
pessoas que não estejam familiarizadas com
o aparelho ou que não tenham lido estas
instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas
elétricas são perigosas se forem utilizadas por
pessoas inexperiente.
Tratar a ferramenta elétrica com cuidado.
Veri car se as partes móveis do aparelho
funcionam perfeitamente e não travam, e se há
peças quebradas ou dani cadas que possam
prejudicar o funcionamento da ferramenta
elétrica. Permitir que peças dani cadas sejam
reparadas antes da utilização. Muitos acidentes
têm como causa, a manutenção ine ciente de
ferramentas elétricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e
limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente
tratadas e com cantos de corte a ados travam
com menos frequência e podem ser operadas
com maior facilidade.
Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, fer-
ramentas de aplicação, etc. conforme estas
instruções. Considerar as condições de tra-
balho e a tarefa a ser executada. A utilização
de ferramentas elétricas para outras tarefas a
não ser as aplicações previstas, pode levar a
situações perigosas.
Utilize protetores auriculares. A exposição a
ruídos pode causar a perda da audição.
Use os cabos auxiliares, se fornecidos com
a ferramenta. Perda de controle pode provocar
ferimentos pessoais.
Segure as ferramentas elétricas pelas super-
fícies de aderência isoladas quando estiver
realizando operações em que a ferramenta
de corte possa entrar em contato com a-
ções ocultas ou com seu próprio cabo. Se o
acessório de corte entrar em contato com um o
eletri cado, as partes de metal expostas da fer-
ramenta elétrica podem car eletri cadas e dar
um choque elétrico no operador.
Ferramenta
Cat. No.
Volts
CA Watts
RPM sem
carga
IPM
sem
carga
Furação Perfuração
Broca
helicoidal
(madeira)
Broca
helicoidal
(aço)
Broca de Percussão
de Wídea
5374-59
5374-59A
5374-59B
220-240V 50-60Hz
220-240V 50-60Hz
127V 50-60Hz
680
680
680
0 - 3 000
0 - 3 000
0 - 3 000
48 000
48 000
48 000
32 mm
(1-1/4'')
13 mm
(1/2")
16 mm (5/8")
2
1
3
5
4
6
8
7
1. Punho lateral
2. Limitador de pro-
fundidade
3. Mandril com chave
4. Alavanca do
martelo/furadeira
5. Alavanca de avanço/
reversão
6. Gatilho
7. Botão de travamento
8. Suporte da chave
As ferramentas aterradas precisam de um cabo
extensor com três os. As ferramentas com isola-
mento duplo podem utilizar cabos extensores com
dois ou três os. Conforme aumentar a distância
da tomada, você precisará usar um cabo extensor
de calibre mais grosso. O uso de cabos extensores
com fios de tamanho inadequado causa uma
grave queda da tensão que resulta em perda de
potência e possíveis danos à ferramenta. Consulte
a tabela ao abaixo para determinar o tamanho
mínimo do o.
Quanto menor for o calibre do o, maior será a
capacidade do cabo. Por exemplo, um cabo com
calibre 14 pode transportar uma corrente mais
elevada, em comparação com um cabo com cali-
bre 16. Quando utilizar mais de um cabo extensor
para cobrir toda a extensão, certi que-se de que
cada cabo apresente o tamanho mínimo exigido.
Se estiver utilizando um cabo extensor para mais
de uma ferramenta, some os ampères da placa
de identi cação e use a soma para determinar o
tamanho mínimo do o.
Diretrizes para usar cabos extensores
• Certi que-se de que seu cabo extensor esteja
conectado corretamente e em boas condições
elétricas. Cabos extensores dani cados devem
ser sempre substituídos ou consertados por um
pro ssional quali cado antes de serem utilizados.
Proteja seus cabos extensores de objetos pon-
tiagudos, do calor excessivo e de áreas úmidas
ou molhadas.
LEIA E GUARDE AS INSTRUÇÕES
PARA USO FUTURO.
Calibre de o mínimo recomendado
para cabos extensores*
Comprimento do cabo
extensor
* Com base na limitação da queda de tensão de linha para
cinco volts a 150% dos ampères classi cados.
Placa de
identi cação
Ampères
0 - 2.0
2.1 - 3.4
3.5 - 5.0
5.1 - 7.0
7.1 - 12.0
12.1 - 16.0
16.1 - 20.0
25'
18
18
18
18
16
14
12
75'
18
18
16
14
12
10
100'
18
16
14
12
10
150'
16
14
12
12
50'
18
18
18
16
14
12
10
CABOS EXTENSORESATERRAMENTO
AVISO A conexão inadequada do o de
aterramento pode resultar em risco de choque
elétrico. Consulte um eletricista quali cado
em caso de dúvida quanto ao aterramento
apropriado da tomada. Não modi que o plugue
fornecido com a ferramenta. Nunca retire o
pino de aterramento do plugue. Não utilize a
ferramenta se o cabo ou o plugue estiverem
dani cados. Se a ferramenta estiver dani cada,
providencie o seu reparo em um dos centros de
manutenção da MILWAUKEE antes de utilizá-la.
Se o plugue não encaixar na tomada, providen-
cie a instalação de uma tomada adequada, que
deve ser feita por um eletricista quali cado.
Fig. A
Fig. B
Ferramentas aterradas: ferramentas com plu-
gues de três pinos
As ferramentas marcadas com “Aterramento
necessário” possuem um cabo de três os e um
plugue de aterramento com três pinos. O plugue
deve estar conectado a uma tomada corretamente
aterrada (ver Figura A). Se a ferramenta não fun-
cionar corretamente ou quebrar, o aterramento
oferecerá um caminho de baixa resistência para
impedir que a eletricidade atinja o usuário, redu-
zindo o risco de choque elétrico.
O pino de aterramento no plugue é conectado ao
sistema de aterramento da ferramenta por meio
do o verde dentro do cabo. O o verde no cabo
deve ser o único o conectado ao sistema de ater-
ramento da ferramenta e nunca deve ser conectado
a um terminal eletricamente “ativo”. A ferramenta
deve estar conectada a uma tomada apropriada
que esteja devidamente instalada
e aterrada de acordo com todos os
códigos e regulamentos. O plugue
e a tomada devem ter a mesma
aparência da Figura A.
Ferramentas com isolamento duplo: ferramen-
tas com plugues de dois pinos
As ferramentas marcadas como “Isolamento duplo”
não precisam de aterramento. Essas ferramentas
possuem um sistema especial de isolamento duplo
que atende aos requisitos da OSHA e é compatível
com os padrões aplicáveis do Underwriters
Laboratories, Inc., da Canadian Standard
Association e do National Electrical Code.
As ferramentas com isolamento duplo po-
dem ser usadas em qualquer tomada de
120 volts, como mostrado nas Figuras B.
Em determinados países, as ferramentas com
isolamento duplo podem ser utilizadas em tomadas
apropriadas para o plugue.
12
13
AVISO Para reduzir o risco de ferimen-
tos, sempre utilize a punho lateral ao usar
esta ferramenta. Sempre segure ou prenda
com segurança.
MONTAGEM
AVISO Para reduzir o risco de ferimen-
tos, sempre retire a ferramenta da tomada
antes de xar ou remover acessórios ou fazer
ajustes. Use somente acessórios especi -
camente recomendados. Outros acessórios
podem ser perigosos.
AVISO Para reduzir o risco de ferimen-
tos, não segure a broca enquanto o mandril
estiver girando ou enquanto a broca estiver
saindo do mandril.
AVISO Para reduzir o risco de feri-
mentos, mantenha as mãos e o cabo afasta-
dos da broca e de todas as peças móveis.
OPERAÇÃO
AVISO Para reduzir o risco de ferimen-
tos, sempre retire a ferramenta da tomada
antes de xar ou remover acessórios ou fazer
ajustes. Use somente acessórios especi -
camente recomendados. Outros acessórios
podem ser perigosos.
AVISO Para reduzir o risco de ferimen-
tos, use óculos de segurança com proteção
lateral.
Como ajustar o a posição do punho lateral e
regular o limitador de profundidade
1. Solte o punho lateral, desparafusando o grampo
do cabo lateral até que o cabo lateral gire livre-
mente.
2. Gire o punho lateral para a posição desejada.
3. Deslize a haste do limitador de profundidade
até a posição desejada. A profundidade de
perfuração é a distância entre a ponta da broca
e a ponta da haste.
4. Aperte rmemente o grampo do punho lateral.
AVISO Para prevenir lesões pessoais,
sempre remova a chave do mandril após usar.
Como instalar brocas em mandris com chave
Certi que-se de que a haste da broca e o mordente
de mandril estejam limpos. Partículas de sujeira
podem fazer com que a broca seja alinhada de ma-
neira incorreta. Não use brocas maiores que a ca-
pacidade máxima recomendada da furadeira, pois
isso poderá resultar em danos ou sobrecarga do
motor. Para um melhor desempenho, certi que-se
de que as brocas estejam
a adas adequadamente
antes de usar.
1. Desconecte a ferra-
menta.
2. Abra os mordentes de
mandril o suficiente
para inserir uma bro-
ca. Deixe que a broca
chegue ao fundo do
mandril. Centralize a
broca nos mordentes de mandril e aperte os
mordentes com a mão, para alinhar a broca.
3. Coloque a chave do mandril em cada um dos
três buracos no mandril e gire no sentido horário,
para apertar rmemente o mandril.
OBSERVAÇÃO: Nunca use uma chave de fenda
ou outra ferramenta além da chave do mandril
para apertar ou soltar o mandril.
4. Para remover a broca, insira a chave do mandril
em um dos buracos no mandril e gire no sentido
anti-horário.
Soltar
Apertar
Como selecionar uma ação
Os As Furadeiras de Impacto MILWAUKEE pos-
suem duas con gurações: Fura-
ção e perfuração.
1. Para furar, deslize a alavanca
do martelo perfurador para
exibir o símbolo de furar
.
2. Para perfurar com impacto,
deslize a alavanca do furadeira
de impacto para exibir o sím-
bolo de martelo.
OBSERVAÇÃO: Para empregar o mecanismo de
impacto, exerça pressão sobre a broca. Quando
a pressão sobre a broca for aliviada, a ação de
impacto será interrompida .
Como usar a alavanca de avanço/reversão
A alavanca de avanço/reversão pode ser ajustada
apenas quando o gatilho não estiver pressionado.
Sempre deixe o motor parar completamente antes
de usar a alavanca de avanço/reversão. Ao usar
perfuração (furação com impacto), use a ferramen-
ta somente em rotação de avanço (sentido horário).
1. Para rotação de avanço (sentido horário), des-
lize a alavanca de avanço/inversão até o símbolo
de avanço ser exibido .
2. Para rotação de reversão (sentido anti-horário),
deslize a alavanca de avanço/reversão até o
símbolo de reversão ser exibido .
Ligar, desligar e controlar a velocidade
1. Para ligar a ferramenta, aperte o gatilho.
2. Para desligar a ferramenta, solte o gatilho.
3. Para modi car a velocidade, aumente ou dimi-
nua a pressão sobre o gatilho. Quanto mais o
gatilho for pressionado, maior será a velocidade.
Como travar o gatilho
O botão de travamento mantém o gatilho na
posição ON (Ligado) para uso contínuo em velo-
cidade máxima.
1. Para travar o gatilho, aperte o botão de trava-
mento enquanto pressiona o gatilho. Solte o
gatilho.
2. Para destravar o gatilho, pressione o gatilho e
solte. O botão de travamento será erguido.
Operação
Posicione a ferramenta, segure os cabos com
rmeza e pressione o gatilho. Sempre segure a
ferramenta com rmeza, usando os dois punhos, e
mantenha o controle. Esta ferramenta foi projetada
para alcançar desempenho superior com pressão
apenas moderada. Deixe que a ferramenta faça
o trabalho.
Se a velocidade começar a diminuir ao perfurar
furos profundos, puxe a broca parcialmente para
fora do furo enquanto a ferramenta estiver em
funcionamento, para ajudar a remover a poeira.
Não use água para assentar a poeira, pois isso irá
obstruir os veios da broca e pode prender a broca
no buraco. Se a broca car presa, uma embreagem
deslizável integrada e não ajustável será ativada.
Se isso ocorrer, desligue a ferramenta, solte a
broca e inicie novamente.
14
15
ACESSÓRIOS
Para obter uma listagem completa de acessórios,
consulte o catálogo de ferramentas elétricas da
MILWAUKEE ou visite www.milwaukeetool.com.
Para obter o catálogo, entre em contato com o seu
distribuidor local ou com um centro de serviços.
AVISO Para reduzir o risco de ferimen-
tos, sempre retire a ferramenta da tomada
antes de xar ou remover acessórios. Use
somente acessórios especi camente reco-
mendados. Outros acessórios podem ser
perigosos.
Simbologia
Dupla isolação
Volts
Corrente alternada
W
Watts
Rotações por Minuto (RPM)
sem carga
IPM
Impactos por Minuto sem carga
Selo da segurança elétrica
Leia o manual do operador
Proteção Auricular
Protetor Ocular
APLICAÇÕES
Furação em madeira, materiais compostos e
plástico
Ao furar em madeira, materiais compostos e
plástico, selecione o modo de operação de perfu-
ração. Comece a perfurar devagar, aumentando
a velocidade gradualmente à medida que fura.
Use velocidade baixa para plásticos com ponto
de fusão baixo.
Furação em metal
Ao furar em metal, selecione o modo de operação
de furação. Use brocas espirais de alta velocidade,
feitas em aço, ou serras-copo. Utilize um punção
central para iniciar o furo. Lubri que as brocas
de furação com óleo de corte ao furar em ferro
ou aço. Use um uido arrefecedor ao perfurar
em metais não ferrosos como cobre, bronze ou
alumínio. Suporte o material para evitar dobras e
distorção ao furar.
Perfuração em alvenaria
Ao perfurar em alvenaria, selecione o modo de
operação de perfuração com impacto. Use brocas
com ponta de carboneto (wídea) de alta velocidade.
A perfuração de materiais macios de alvenaria,
como blocos de concreto de cinzas, exige pouca
pressão. Materiais duros, como concreto, exigem
mais pressão. Um uxo suave e uniforme de poeira
indica a taxa adequada de perfuração. Não deixe
a broca girar em falso no buraco, sem cortar.
Não use água para assentar a poeira ou resfriar
a broca. Não tente perfurar através de ferragens
com reforço de aço. Essas duas ações dani carão
o carboneto (wídea).
AVISO Para reduzir o risco de choque
elétrico, antes de perfurar veri que se existem
canos e os ocultos na área de trabalho.
AVISO Para reduzir o risco de ferimen-
tos, choques elétricos e danos à ferramenta,
nunca mergulhe a ferramenta em líquido nem
permita que líquidos entrem em contato com
a parte interna da ferramenta.
Limpeza
Limpe poeira e resíduos nos orifícios de ventilação.
Mantenha as alças limpas e livres de óleo ou graxa.
Use somente sabão suave e um lenço de limpeza
umedecido para limpar a ferramenta, pois certos
agentes de limpeza e solventes causam danos aos
plásticos e a outras peças revestidas. Veja alguns
exemplos desses agentes: gasolina, terebentina,
solventes, solventes de tinta, solventes de limpeza
à base de cloro, amônia e detergentes domésti-
cos que contêm amônia. Nunca use solventes
in amáveis ou combustíveis perto das ferramentas.
Reparos
Se a ferramenta estiver dani cada, envie-a para
a assistência técnica autorizada mais próxima.
MANUTENÇÃO
AVISO Para reduzir o risco de ferimen-
tos, sempre retire a ferramenta da tomada
antes de realizar qualquer atividade de ma-
nutenção. Nunca desmonte a ferramenta
ou tente fazer qualquer ajuste na ação do
sistema elétrico da ferramenta. Entre em con-
tato com uma assistência técnica autorizada
da MILWAUKEE para QUALQUER reparo.
Manutenção das ferramentas
Mantenha a ferramenta em boas condições ado-
tando um programa de manutenção regular. Antes
de utilizar a ferramenta, examine as condições
gerais. Veri que as proteções, os botões, o con-
junto de ação e o cabo extensor para veri car
se há danos. Veri que se há parafusos soltos,
desalinhamento, travamento de peças móveis,
montagem inadequada, peças quebradas e outros
problemas que possam afetar a operação segura.
Se houver ruído ou vibração anormal, desligue
imediatamente a ferramenta e corrija o problema.
Não utilize uma ferramenta dani cada. Ferramen-
tas dani cadas “NÃO DEVEM SER USADAS” até
que sejam reparadas (ver “Reparos”).
Sob condições normais, não é necessário lubri-
car novamente até que as escovas do motor
sejam substituídas. Após seis meses ou um ano,
dependendo do uso, envie a ferramenta para "a
assistência técnica autorizada Milwaukee mais
próxima para:
• Lubri cação
• Veri cação e substituição das escovas
Inspeção mecânica e limpeza (engrenagens,
eixos, mancais, caixa, etc.)
Inspeção elétrica (botão, cabo, blindagem, etc.)
Teste para assegurar a operação mecânica e
elétrica adequada
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
58-14-9945d2 08/12 Impreso en China
961075210-02( )
Importado por:
Techtronic Industries Comércio de
Ferramentas do Brasil Ltda.
Prolongamento da Travessa Claudio Armando,
nº 171, Bloco 2, galpão 21.
Bairro Assunção, São Bernardo do Campo, SP.
CEP: 09861-730 – Brasil
CNPJ: 11.857.988/0001-26
Importado por:
Techtronic Ind Argentina SRL
Cuit: 33-71069847-9
Av. Leandro N. Alem 110 piso 13
C.A.B.A (1001), BUENOS AIRES
ARGENTINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Milwaukee 5374-59A Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para