3.2
3.1
3.3
M477fnw
M477fdn
M477fdw
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
1. 제품의 전원 코드를 접지된 AC 콘센트에 연결합니다. 콘센트의 전력이 프린터 전압과 맞는지 확인합니다. 전압은 제품 라벨에 나와 있습니다.
제품에는 110~127V AC 또는 220~240V AC 및 50/60Hz를 사용합니다.
주의: 제품의 손상을 방지하려면 제품과 함께 제공된 전원 코드만 사용하십시오.
2. 선택 사항: 작업 보관 인쇄를 사용하려면 USB 썸드라이브를 뒷면의 USB 포트에 삽입합니다. 드라이브는 최소 16GB 메모리의 USB 2.0 이상 버
전이어야 합니다.
참고: 아직 프린터에 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
3. 프린터의 전원을 켭니다.
ENEN
KO
ENEN
TH
1. 利用電源線將產品連接到接地的 AC 插座。 確定電源適合本印表機的電壓額定值。 電壓額定值請見產品標籤。 本產品使用
110-127 Vac 或 220-240 Vac,50/60 Hz。
注意: 為了避免對產品造成損害,請僅使用產品隨附的電源線。
2. 選用: 若要啟用工作儲存列印,請將 USB 隨身碟插入背面的 USB 連接埠。 該磁碟機必須是 USB 2.0 或更新版本且至少有
16 GB 的記憶體。
附註: 此時請勿插入印表機 USB 纜線。
3. 開啟印表機的電源。
ENEN
ZHTW
1. Conecte o cabo de alimentação entre o produto e a tomada CA aterrada. Verique se a fonte de alimentação é adequada para a classicação
de tensão da impressora. A classicação de tensão está na etiqueta do dispositivo. O produto utiliza 110-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz.
CUIDADO: Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto.
2. OPCIONAL: Para ativar a impressão de armazenamento de trabalho, insira um pendrive USB na porta USB traseira. A unidade deve ser USB 2.0
ou posterior com, no mínimo, 16 GB de memória.
OBSERVAÇÃO: Não conecte o cabo USB da impressora neste momento.
3. Ligue a impressora.
AVISO: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e 220V estiverem em uso, verique a tensão da tomada.
ENEN
PT
ENEN
HE
www.hp.com/support/colorljM477MFP
Lea esto primero
Color LaserJet Pro MFP M477