Vega WEIGHTRAC 31 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

Manual de instruções
Sensor radiométrico para a determinação
de caudal mássico
WEIGHTRAC 31
Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
Document ID: 42374
2
Índice
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
Índice
1 Sobre o presente documento ................................................................................................. 4
1.1 Função ............................................................................................................................. 4
1.2 Grupo-alvo ....................................................................................................................... 4
1.3 Simbologia utilizada ......................................................................................................... 4
2 Para sua segurança ................................................................................................................. 5
2.1 Pessoal autorizado ........................................................................................................... 5
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade....................................................................................... 5
2.3 Advertência sobre uso incorreto ....................................................................................... 5
2.4 Instruções gerais de segurança ....................................................................................... 5
2.5 Conformidade UE ............................................................................................................. 6
2.6 Recomendações NAMUR ................................................................................................ 6
2.7 Proteção ambiental .......................................................................................................... 6
3 Descrição do produto .............................................................................................................. 7
3.1 Construção ....................................................................................................................... 7
3.2 Modo de trabalho ............................................................................................................. 9
3.3 Embalagem, transporte e armazenamento ...................................................................... 9
3.4 Acessórios ..................................................................................................................... 10
3.5 Reservatório de proteção contra radiações correspondente .......................................... 11
4 Montar ..................................................................................................................................... 14
4.1 Informações gerais ......................................................................................................... 14
4.2 Instruções de montagem ................................................................................................ 15
5 Conectar à alimentação de tensão ...................................................................................... 25
5.1 Preparar a conexão ........................................................................................................ 25
5.2 Conexão - Determinação de caudal mássico ................................................................. 28
5.3 Conexão - Soma ............................................................................................................ 30
5.4 Conexão - Tacômetro ..................................................................................................... 32
6 Conguraçãocomomódulodevisualizaçãoeconguração .......................................... 35
6.1 Colocaromódulodevisualizaçãoeconguração ......................................................... 35
6.2 Sistemadeconguração ................................................................................................ 36
6.3 Módulodevisualizaçãoeconguração-Visualizaçãodeparâmetrosdosistema ......... 37
6.4 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 42
7 Colocação em funcionamento com o PACTware ................................................................ 43
7.1 Conectar o PC ................................................................................................................ 43
7.2 Parametrização com o PACTware ................................................................................... 44
7.3 Parametrização - Determinação de caudal mássico ...................................................... 44
7.4 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 61
8 Diagnósticoeassistênciatécnica ....................................................................................... 62
8.1 Manutenção ................................................................................................................... 62
8.2 Mensagens de status ..................................................................................................... 62
8.3 Eliminar falhas ................................................................................................................ 65
8.4 Trocar o módulo elétrônico ............................................................................................. 66
8.5 Atualização do software ................................................................................................. 67
8.6 Procedimento para conserto .......................................................................................... 68
9 Desmontagem ........................................................................................................................ 69
9.1 Passos de desmontagem ............................................................................................... 69
3
Índice
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
9.2 Eliminação de resíduos .................................................................................................. 69
10 Anexo ...................................................................................................................................... 70
10.1 Dados técnicos .............................................................................................................. 70
10.2 Dimensões ..................................................................................................................... 75
10.3 Proteção dos direitos comerciais ................................................................................... 80
10.4 Marcas registradas ......................................................................................................... 80
Instruções de segurança para áreas Ex
ObserveemaplicaçõesExasinstruçõesdesegurançaespecícas.
Tais instruções encontram-se em qualquer aparelho com homologa-
ção EX e constituem parte integrante do manual de instruções.
Versãoredacional:2020-05-12
4
1 Sobre o presente documento
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
1 Sobre o presente documento
1.1 Função
O presente manual fornece-lhe as informações necessárias para a
montagem, conexão e colocação em funcionamento do aparelho,
além de instruções importantes para a manutenção, eliminação de
falhas, troca de peças e segurança do usuário. Leia-o, portanto, antes
da colocação em funcionamento guarde-o bem como parte do produ-
to, próximo ao aparelho e sempre acessível.
1.2 Grupo-alvo
Este manual de instruções destina-se a pessoal formado e devida-
mentequalicado.Oconteúdodestemanualtemquecaracessível
a esse pessoal e que ser aplicado.
1.3 Simbologiautilizada
ID do documento
Este símbolo na capa deste manual menciona o documento de ID.
Introduzindo-se o ID do documento na www.vega.com chega-se ao
documento para download.
Informação, nota, dica:estesímboloidenticainformaçõesadicio-
naisúteisedicasparaumbomtrabalho.
Nota:estesímboloidenticanotasparaevitarfalhas,errosdefuncio-
namento, danos no aparelho e na instalação.
Cuidado: ignorar informações marcadas com este símbolo pode
provocar danos em pessoas.
Advertência: ignorar informações marcadas com este símbolo pode
provocar danos sérios ou fatais em pessoas.
Perigo: ignorar informações marcadas com este símbolo provocará
danos sérios ou fatais em pessoas.
Aplicações em áreas com perigo de explosão
Este símbolo indica informações especiais para aplicações em áreas
com perigo de explosão.
Lista
O ponto antes do texto indica uma lista sem sequência obrigatória.
1 Sequênciadepassos
Númerosantesdotextoindicampassosaseremexecutadosnuma
sequênciadenida.
Eliminação de baterias
Este símbolo indica instruções especiais para a eliminação de bate-
rias comuns e baterias recarregáveis.
5
2 Para sua segurança
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
2 Para sua segurança
2.1 Pessoalautorizado
Todas as ações descritas nesta documentação só podem ser efetua-
dasporpessoaltécnicodevidamentequalicadoeautorizadopelo
responsável pelo sistema.
Ao efetuar trabalhos no e com o aparelho, utilize o equipamento de
proteção pessoal necessário.
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade
O WEIGHTRAC 31 é um sensor para a determinação contínua de
caudal mássico em correias transportadoras e em transportadores
helicoidais ou de corrente.
Informações detalhadas sobre a área de utilização podem ser lidas
no capítulo "Descrição do produto".
Asegurançaoperacionaldoaparelhosócarágarantidaseelefor
utilizadoconformeasuanalidadeedeacordocomasinformações
contidas no manual de instruções e em eventuais instruções comple-
mentares.
2.3 Advertênciasobreusoincorreto
Se o produto for utilizado de forma incorreta ou não de acordo com
asuanalidade,podemsurgirdesteaparelhoperigosespecícos
da aplicação, por exemplo, um transbordo do reservatório, devido
à montagem errada ou ajuste inadequado. Isso pode causar danos
materiais, pessoais ou ambientais. Isso pode prejudicar também as
propriedades de proteção do aparelho.
2.4 Instruções gerais de segurança
A aparelho atende aos padrões técnicos atuais, sob observação dos
respectivos regulamentos e diretrizes. Ele só pode ser utilizado se
estiver em perfeito estado técnico e um funcionamento seguro esteja
assegurado. O usuário é responsável pelo funcionamento correto do
aparelho. No caso de uso em produtos agressivos ou corrosivos que
possadanicaroaparelho,ousuáriotemqueseassegurar,através
de medidas apropriadas, o funcionamento correto do aparelho.
O usuário do aparelho deve observar as instruções de segurança
deste manual, os padrões nacionais de instalação e os regulamentos
vigentes relativos à segurança e à prevenção de acidentes.
Por motivos de segurança e garantia, intervenções que forem além
dos manuseios descritos no manual de instruções só podem ser
efetuadasporpessoalautorizadopelofabricante.Modicaçõesfeitas
por conta própria são expressamente proibidas. Por motivos de segu-
rança, só podem ser usados acessórios indicados pelo fabricante.
Para evitar perigos, devem ser respeitadas as sinalizações e instru-
çõesdesegurançaxadasnoaparelho.
Este sistema de medição utiliza raios gamas. Observe, portanto, as
instruções referentes à proteção contra radiações no capítulo "Des-
6
2 Para sua segurança
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
crição do produto". Todos os trabalhos no reservatório de proteção
contra radiações só podem ser realizados sob supervisão de um
encarregadodesegurançadevidamentequalicadonaárea.
2.5 Conformidade UE
O aparelho atente os requisitos legais das respectivas diretivas da
UE. Através da utilização do símbolo CE, atestamos que o aparelho
está em conformidade com estas diretivas.
A Declaração de conformidade da UE pode ser encontrada no nosso
site.
Compatibilidadeeletromagnética
Aparelhos com quatro condutores ou em modelo Ex-d-ia foram
construídos para o uso em ambiente industrial. São de se esperar
interferências nos cabos ou irradiadas, o que é comum em aparelhos
da classe A conforme a norma EN 61326-1. Caso o aparelho venha
a ser utilizado em outro tipo de ambiente, deve-se tomar medidas
apropriadas para garantir a compatibilidade eletromagnética com
outros aparelhos.
2.6 Recomendações NAMUR
A NAMUR uma associação que atua na área de automação da in-
dústriadeprocessamentonaAlemanha.AsrecomendaçõesNAMUR
publicadas valem como padrões na instrumentação de campo.
O aparelho atende as exigências das seguintes recomendações
NAMUR:
NE 21 – Compatibilidade eletromagnética de meios operacionais
NE 43 – Nível de sinais para a informação de falha de transmis-
sores
NE 53 – Compatibilidade de aparelhos de campo e componentes
devisualização/conguração
NE 107 – Automonitoração e diagnóstico de aparelhos de campo
Para maiores informações, vide www.namur.de.
2.7 Proteção ambiental
A proteção dos recursos ambientais é uma das nossas mais impor-
tantes tarefas. Por isso, introduzimos um sistema de gestão ambien-
tal com o objetivo de aperfeiçoar continuamente a proteção ecológica
emnossaempresa.Nossosistemadegestãoambientalfoicertica-
do conforme a norma DIN EN ISO 14001.
Ajude-nos a cumprir essa meta, observando as instruções relativas
ao meio ambiente contidas neste manual:
Capítulo "Embalagem, transporte e armazenamento"
Capítulo "Eliminação controlada do aparelho"
7
3 Descrição do produto
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
3 Descrição do produto
3.1 Construção
A placa de características contém os dados mais importantes para a
identicaçãoeparaautilizaçãodoaparelho:
9
10
4
5
3
6
7
8
9
2
1
Fig. 1: Estrutura da placa de características (exemplo)
1 Tipo de aparelho
2 Código do produto
3 Sistema eletrônico
4 Grau de proteção
5 Temperatura ambiente
6 Largura de medição
7 Versão do software e hardware
8 Número do pedido
9 Número de série do aparelho
10 Númerosdeidenticaçãodadocumentaçãodoaparelho
Aplacadecaracterísticascontémonúmerodesériedoaparelho,
que permite encontrar os seguintes dados do aparelho em nossa
homepage:
Código do produto (HTML)
Data de fornecimento (HTML)
Característicasdoaparelhoespecícasdopedido(HTML)
Manual de instruções e Guia rápido no momento da entrega
(PDF)
Dadosdosensorespecícosdopedidoparaumatrocadosis-
tema eletrônico (XML)
Certicadodeteste(PDF)-opcional
Visite"www.vega.com"edigitenocampodepesquisaonúmerode
série de seu aparelho.
De forma alternativa, os dados podem ser encontrados com seu
smartphone:
Baixe o app no "Apple App Store" ou no "Google Play Store"
Escaneie o código de matriz de dados na placa de características
do aparelho ou
Digitemanualmenteonúmerodesérienoapp
O presente manual vale para os seguintes modelos do aparelho:
Placa de características
Númerodesérie-Busca
de aparelhos
Área de aplicação deste
manual de instruções
8
3 Descrição do produto
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
Hardware a partir da versão 1.0.6
Software a partir da versão 2.1.0
O aparelho é fornecido com modelos diferentes do sistema ele-
trônico.Omodeloatualpodeseridenticadoatravésdocódigodo
produto na placa de características:
Modelo eletrônico padrão tipo PROTRACH.-XX
São fornecidos os seguintes componentes:
Sensor radiométrico
Quadro de medição (opcional)
Acessórios de montagem
Documentação
Módulo Bluetooth (opcional)
O presente manual de instruções
"Instruções de segurança"especícasparaaplicaçõesEx(em
modelos Ex)
Seforocaso,outroscerticados
1
3
5
5
4
3
2
Fig. 2: WEIGHTRAC 31
1 Reservatório de proteção contra radiações (por exemplo, SHLD-1)
2 WEIGHTRAC 31
3 Apoio
4 Travessa
5 Braçadeiras
Nota:
O respectivo reservatório de proteção contra radiações (por exemplo,
SHLD-1) em que ser encomendado separadamente.
Modelos do sistema
eletrônico
Volume de fornecimento
9
3 Descrição do produto
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
3.2 Modo de trabalho
O aparelho é apropriado para aplicações com produtos sólidos em
correias transportadoras e transportadores helicoidais. Ele pode ser
utilizado em quase todas as áreas industriais.
Numa medição radiométrica um isótopo de césio 137 ou cobalto 60
emite um feixe de raios gama que são enfraquecidos ao atravessar a
correiatransportadoraeoproduto.OdetectorPVTnoladodebaixo
da correia recebe os raios, cuja intensidade é proporcional à densi-
dade.Oprincípiodemediçãotemsemostradoecazsobcondições
extremas do processo, pois a medição ocorre através da correia
transportadora, sem contato com o produto. O sistema de medição
garantealtasegurança,conabilidadeedisponibilidadedainstala-
ção, independentemente do produto e das suas propriedades.
3.3 Embalagem,transporteearmazenamento
O seu aparelho foi protegido para o transporte até o local de utiliza-
ção por uma embalagem. Os esforços sofridos durante o transporte
foram testados de acordo com a norma ISO 4180.
A embalagem do aparelho é de papelão, é ecológica e pode ser reci-
clada. Em modelos especiais é utilizada adicionalmente espuma ou
folha de PE. Elimine o material da embalagem através de empresas
especializadas em reciclagem.
Para o transporte têm que ser observadas as instruções apresen-
tadasnaembalagem.Anãoobservânciadessasinstruçõespode
causar danos no aparelho.
Imediatamente após o recebimento, controle se o produto está com-
pleto e se ocorreram eventuais danos durante o transporte. Danos
causados pelo transporte ou falhas ocultas devem ser tratados do
modo devido.
As embalagens devem ser mantidas fechadas até a montagem do
aparelho e devem ser observadas as marcas de orientação e de
armazenamento apresentadas no exterior das mesmas.
Caso não seja indicado algo diferente, guarde os aparelhos embala-
dos somente sob as condições a seguir:
Não armazenar ao ar livre
Armazenar em lugar seco e livre de pó
Não expor a produtos agressivos
Proteger contra raios solares
Evitarvibraçõesmecânicas
Consulte a temperatura de armazenamento e transporte em
"Anexo - Dados técnicos - Condições ambientais"
Umidade relativa do ar de 20 … 85 %
No caso de peso de aparelhos acima de 18 kg (39.68 lbs), devem ser
usados dispositivos apropriados e homologados para suspendê-los
ou transportá-los.
Área de aplicação
Princípio de funciona-
mento
Embalagem
Transporte
Inspeçãoapósotrans-
porte
Armazenamento
Temperatura de transpor-
teearmazenamento
Suspender e transportar
10
3 Descrição do produto
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
3.4 Acessórios
OmódulodevisualizaçãoeconguraçãoPLICSCOMdestina-seà
exibiçãodosvaloresmedidos,àconguraçãoeaodiagnóstico.
1)
Ele pode ser, a qualquer momento, colocado no sensor ou na unida-
deexternadevisualizaçãodeconguraçãoounovamenteremovido.
OmóduloBluetoothintegrado(opcional)permiteaconguraçãosem
oatravésdeaparelhosdeconguraçãopadrão:
2)
Smartphone/tablete (sistema operacional iOS ou Android)
PC/Notebook com adaptador Bluetooth-USB (sistema operacio-
nal Windows)
Maiores informações podem ser lidas no manual "Módulo de visuali-
zaçãoeconguraçãoPLICSCOM" (documento 36433).
OadaptadordeinterfaceVEGACONNECTpermiteaconexãode
aparelhos com função de comunicação através da interface USB de
um PC.
OVEGADIS81éumaunidadeexternadeleituraecomandopara
sensores plics
®
daVEGA.
OVEGADIS82éapropriadoparaaexibiçãodevaloresdemediçãoe
paraaconguraçãodesensorescomprotocoloHART.Eleéinterca-
lado na linha de sinal 4 … 20 mA/HART.
O módulo eletrônico PT30… é uma peça de reposição para sensores
radiométricos WEIGHTRAC 31.
Ele encontra-se no compartimento grande do sistema eletrônico e de
conexão.
O módulo eletrônico só pode ser substituído por um técnico da assis-
tênciadaVEGA.
O módulo eletrônico adicional PROTRAC.ZE… é uma peça de repo-
sição para sensores radiométricos WEIGHTRAC 31.
Eleencontra-senocompartimentolateraldeconguraçãoeconexão.
Caso tenha pedido o WEIGHTRAC 31 sem quadro de medição, o
aparelho estará com um jogo de montagem da base com o qual
poderáxarotubodemediçãoseguramente.
O respectivo quadro de medição e acessório de montagem apropria-
do podem ser encomendados opcionalmente.
Para medir a velocidade da correia, utilize um tacômetro, que pode
ser conectado na entrada do WEIGHTRAC 31.
O absorvedor de referência é um dispositivo de teste para o WEIGH-
TRAC 31 e é apropriado para a medição de referência em correias
PLICSCOM
VEGACONNECT
VEGADIS 81
VEGADIS 82
Móduloeletrônico-PT30
Móduloeletrônicoadicio-
nal - PROTRAC.ZE
Jogo de montagem da
base
Quadro de medição para
a montagem
Tacômetro
Absorvedordereferência
1)
Calibração somente possível através do DTM
2)
FunçãoBluetoothnoVEGADIS82podeserutilizadasomentemaistarde.
11
3 Descrição do produto
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
transportadoraseemtransportadoreshelicoidais.Paransdeteste,
é possível reproduzir com exatidão um determinado valor para o
transportador vazio.
Para evitar radiação de interferência externa, pode-se montar o
modulador gama na frente do reservatório de proteção contra radia-
ções. Com isso, é possível uma medição segura mesmo se houver
radiação de interferência.
Fig. 3: Modulador gama (opcional) para a medição sem interrupção, mesmo se
houver radiação de interferência
1 Modulador gama (monado no reservatório de proteção contra radiações)
Para temperaturas ambiente de até 120 °C (248 °C), o modulador ga-
ma pode ser opcionalmente adquirido com uma refrigeração a água.
É possível sincronizar quantos aparelhos se desejar. Para sincronizar
vários moduladores gama, é necessário um controlador.
3.5 Reservatóriodeproteçãocontraradiações
correspondente
Para a utilização de uma medição radiométrica, é necessário um
isótopo em um reservatório de proteção contra radiações adequado
(por exemplo, SHLD-1).
O manuseio de material radioativo é regulamentado por lei. Rele-
vantes para a operação são os regulamentos de proteção contra
radiação do país, no qual o equipamento é utilizado.
Modulador gama
12
3 Descrição do produto
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
NaRepúblicaFederaldaAlemanhavale,porexemplo,oRegulamen-
to de Proteção contra Radiação - Strahlenschutzverordnung (StrlS-
chV)baseadanaLeideProteçãoNuclear-Atomschutzgesetz(AtG).
Para a medição com o método radiométrico, são importantes espe-
cialmente os seguintes pontos:
Para a operação de um equipamento sob utilização de raios gama,
é necessária uma licença de manuseio, emitida normalmente pelo
respectivo órgão governamental país ou pelo órgão responsável
(na Alemanha, por exemplo, repartição responsável pela proteção
ambiental,órgãosdescalização,etc.).
Outras informações podem ser encontradas no manual de instruções
do reservatório de proteção contra radiações.
No manuseio de materiais radioativos, deve-se evitar qualquer carga
radioativa desnecessária. Uma carga radioativa inevitável deve ser
mantida o mais baixa possível. Observe para tal as três medidas
importantes apresentadas a seguir:
1 2 3
Fig. 4: Medidas para a proteção contra radiação
1 Blindagem
2 Tempo
3 Distância
Blindagem: Cuide para que haja a melhor blindagem possível entre
a fonte de radiação e você mesmo e outras pessoas. Uma blindagem
efetiva é oferecida pelo reservatório de proteção contra radiações
(por exemplo, SHLD-1) e todos os materiais de alta densidade (por
exemplo, chumbo, ferro, concreto, etc.).
Tempo: Permaneça o mínimo possível na área exposta a radiações.
Distância:Mantenhaamaiordistânciapossívelparaafontedera-
diação. A intensidade da dosagem da radiação no local cai de forma
quadráticaemrelaçãoàdistânciaparaafontederadiação.
O proprietário do equipamento tem que nomear um encarregado de
segurançacontraradiaçõesdevidamentequalicado,queseráres-
ponsável pela obediência aos regulamentos e por todas as medidas
de proteção contra radiações.
Áreas de controle são áreas, nas quais a intensidade da dosagem
local ultrapassa um determinado valor. Nessas áreas, só podem
trabalharpessoassujeitasaumcontroleocialdedosepessoal.Os
Licença de manuseio
Informações gerais
sobre a proteção contra
radiação
Encarregado de seguran-
ça contra radiação
Área de controle
13
3 Descrição do produto
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
valores-limite válidos para a respectiva área de controle podem ser
consultados nos regulamentos atuais de proteção contra radiação do
órgão responsável (na Alemanha, por exemplo, a "Strahlenschutzve-
rordung").
Estamos à sua disposição para prestar maiores informações sobre a
proteção contra radiação e sobre os regulamentos de outros países.
14
4 Montar
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
4 Montar
4.1 Informações gerais
O reservatório de proteção contra radiações é parte integrante do
sistema de medição. Caso o reservatório de proteção contra radia-
ções já contenha um isótopo ativo, ele tem que ser protegido antes
da montagem.
Perigo:
Antes de iniciar os trabalhos de montagem, assegure-se de que fonte
de radiação está fechada com segurança. Proteja o estado fechado
do reservatório com um cadeado, de forma a evitar que ele possa ser
aberto acidentalmente.
Proteja seu aparelho contra a entrada de umidade através das
seguintes medidas:
Utilize o cabo apropriado (vide capítulo "Conectar à alimentação
de tensão")
Apertaraprensa-caboouconectordeencaixermemente
Conduza para baixo o cabo de ligação antes da prensa-cabo ou
conector de encaixe
Isso vale principalmente na montagem ao ar livre, em recintos com
perigo de umidade (por exemplo, através de processos de limpeza) e
em reservatórios refrigerados ou aquecidos.
Nota:
Assegure-se de que o grau de poluição indicado no capítulo "Dados
técnicos" é adequado às condições ambientais disponíveis.
Nota:
Certique-seseduranteainstalaçãoouamanutençãonãopode
entrar nenhuma humidade ou sujeira no interior do aparelho.
Para manter o grau de proteção do aparelho, assegure-se de que
a tampa do aparelho esteja fechada durante a operação e, se for o
caso, travada.
Nota:
Por motivos de segurança, o aparelho só pode ser utilizado dentro
das condições admissíveis do processo. Informações a esse respeito
podem ser encontradas no capítulo "Dados técnicos" do manual de
instruções na placa de características.
Assegure-se, antes da montagem, de que todas as peças do
aparelho que se encontram no processo sejam apropriadas para as
condições que regem o processo.
Entre elas, especialmente:
Peça ativa na medição
Conexão do processo
Vedaçãodoprocesso
São condições do processo especialmente:
Desligar a fonte de
radiação
Proteção contra umidade
Condições do pro-
cesso
15
4 Montar
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
Pressão do processo
Temperatura do processo
Propriedades químicas dos produtos
Abrasãoeinuênciasmecânicas
Roscamétrica
Em caixas do aparelho com roscas métricas, os prensa-cabos são
enroscados de fábrica. Eles são protegidos para o transporte por
bujões de plástico.
É necessário remover esses bujões antes de efetuar a conexão elétri-
ca.
Rosca NPT
Em caixas de aparelho com roscas NPT autovedantes, os prensa-ca-
bos não podem ser enroscados pela fábrica. Por isso motivo, os orifí-
cios livres de passagem dos cabos são protegidos para o transporte
com tampas de proteção contra pó vermelhas.
Essas capas protetoras têm que ser substituídas por prensa-cabos
homologados ou fechadas por bujões apropriados antes da coloca-
ção em funcionamento.
Os prensa-cabos e bujões adequados são fornecidos com o apare-
lho.
4.2 Instruções de montagem
Nota:
Na fase de projeto, nossos especialistas analisarão as condições do
ponto de medição para dimensionar corretamente o isótopo.
Vocêreceberáumdocumento"Source-Sizing"paraseupontode
medição com com a intensidade necessária para a atividade da fonte
e todos as informações relevantes para a montagem.
Além das instruções de montagem a seguir, devem ser observadas
as instruções contidas no documento "Source-Sizing".
Caso o documento "Source-Sizing" não contenha informações dife-
rentes, valem as instruções de montagem a seguir.
OWEIGHTRAC31podeserenadoemontadoemambososlados
do quadro de medição.
Direcioneoângulodesaídadoreservatóriodeproteçãocontraradia-
ções para o WEIGHTRAC 31.
Monteoreservatóriodeproteçãocontraradiaçõescomadistância
prescrita para a correia transportadora. Use dispositivos de bloqueio
e grades protetoras para evitar que se possa colocar a mão na área
perigosa.
Instruções para a isolação e montagem do respectivo reservatório de
proteção contra radiações podem ser lidas no manual de instruções
do reservatório de proteção contra radiações.
Caso tenha pedido o WEIGHTRAC 31 sem quadro de medição, o
aparelho terá um jogo de montagem da base.
Estabeleça antes a posição de montagem do sensor.
Prensa-cabos
Posição de montagem
Jogo de montagem da
base
16
4 Montar
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
1. Fixeoângulodemontagem(6)nasuacorreiatransportadora.
Paratalpodesoldaroângulodemontagem(6)noseusistema
ou aparafusar com ambos os orifícios de ø 9 mm (0.35 in).
2. Coloquedoisdoselementosdexação(4)noângulodemonta-
gem previamente montado (6).
1
2
3
4
5
4
2
6
7
Fig. 5: Montagem do sensor com jogo de montagem da base
1 Parafuso M6 x 120 (4 unidades)
2 Arruela da travamento M6 Nordlock (8 unidades)
3 Placa de cobertura (2 unidades)
4 Elementodexação(4unidades)PA
5 Sensor
6 Cantoneira de montagem
7 Porca M6 (4 unidades)
Nota:
Monte a caixa do sensor num lado bem acessível da correia transpor-
tadoraparaquepossachegarfacilmenteaoinstrumentoparansde
conguraçãoemanutenção.
3. Encaixe o sensor (5) lateralmente no quadro de medição por
baixo da correia transportadora e coloque o sensor nos dois
elementosdexação(4).
Alinhe a largura de medição do sensor de forma mais central
possível sob a correia transportadora. Preste atenção para que
17
4 Montar
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
aindasejamantidaumadistânciasucienteentreacorreiatrans-
portadora e o sensor com mesmo com a correia carregada.
4. Coloqueosoutrosdoiselementosdexação(4)sobreosele-
mentosdexação(4)jámontadosdeacordocomagura.
5. Coloque uma placa metálica de cobertura (3), de acordo com
gura,sobrecadaelementosuperiordexação(4).
6. Encaixe os parafusos (1) com uma arruela de travamento (2)
atravésdoselementosdexação(4).
7. Coloque uma arruela de travamento (2) por baixo em cada um
dos parafusos (1) e enrosque a porca (7).
8. Alinheoselementosdexação(4)eaperteasporcas(7)unifor-
memente com 8 Nm (5.9 lb ft).
9. Controleseosensor(5)foixadocorretamente.
- Correias transportadoras
Monte o quadro de medição de tal modo que o tubo de medição
doWEIGHTRAC31queembaixodacorreiatransportadoraaser
medida (lado esticado).
Mantenha entre a correia transportadora e o tubo de medição do
WEIGHTRAC31umadistânciamínimade10mm(0.4in).
- Transportadores helicoidais
Monte o quadro de medição em uma posição do transportador
helicoidal na qual o produto seja transportado uniformemente. Evite
posições onde ocorra acumulação do produto ou onde o produto
caia novamente pelo eixo do fuso.
- Transportadores de corrente
Na montagem do WEIGHTRAC 31 em um transportador de corrente,
oângulodemontagemédecisivoparaumapassagemidealdos
raios.
Para tal, observe as instruções no documento "Source-Sizing".
Montagem do quadro de medição (opcional)
O quadro de medição pode ser opcionalmente selecionado com o
respectivo acessório de montagem. Caso o WEIGHTRAC 31 tenha
sido encomendado com quadro de medição, proceda do modo
descrito a seguir.
Montagem-Travessa
Recomendamos a montagem do quadro de medição antes da
xaçãodosapoios.Issofacilitabastanteadeterminaçãodosorifícios
paraaxaçãonacorreiatransportadora.
Para a montagem do quadro de medição, é necessária uma chave
dinamométrica (45 Nm ou 8 Nm) e duas chaves de caixa tamanhos
16 e 10.
1. Coloque a travessa (4) sobre nos suportes superiores dos dois
apoios (6).
Preste atenção para que a travessa (4) apresente em cima uma
saliência de aproximadamente 30 mm.
Quadro de medição
(opcional)
18
4 Montar
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
1
2
3
4
2
5
6
Fig. 6: Montagem da travessa
1 Parafuso M10 x 40 (12 unidades)
2 Arruela da travamento M10 Nordlock (24 unidades)
3 Travessa (1 unidade)
4 Garra de aperto (4 unidades)
5 Porca M10 (12 unidades)
6 Apoio (2 unidades)
2. Coloque as quatro garras de aperto (4) na travessa (3) com a
nervura voltada para baixo.
3. Encaixe os parafusos (1) com uma arruela de travamento (2)
através das garras de aperto (4).
4. Coloque uma arruela de travamento (2) por baixo em cada um
dos parafusos (1) e enrosque a porca (5).
5. Alinhe a travessa (3) nos suportes superiores dos apoios (6) e
aperte as porcas (5) uniformemente com 45 Nm (33.2 lb ft).
Montagem - Apoio
1. Coloque o quadro de medição previamente montado sobre a
correiatransportadoraedenaumaposiçãoadequadaparaa
montagem dos apoios (6).
Fixe o quadro de medição de forma mais central possível com
umângulode90°sobreacorreiatransportadora,mantendouma
distâncialateralsucienteparaacorreia.
2. Perfure os orifícios para os apoios (6) de acordo com o gabarito a
seguir.
19
4 Montar
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
Os orifícios dos apoios (6 unidades/apoio) são adequados para
parafusos de tamanho M10.
Osparafusos(14)easarruelas(15)paraaxaçãonacorreia
transportadora não fazem parte do volume de fornecimento.
120 mm
(4.72")
15 mm
(0.59")
150 mm
(5.91")
15 mm
(0.59")
270 mm
(10.63")
300 mm
(11.81")
ø 12 mm
(0.47")
Fig. 7: Gabarito para os orifícios dos apoios
3. Utilize arruelas apropriadas (15) para a montagem dos apoios
(6).
14
15
Fig. 8: Montagem dos apoios
14 Parafuso M10 (24 unidades) - disponibilização pelo cliente
15 Arruela M10 (24 unidades) - disponibilização pelo cliente
4. Aperte os parafusos (14) uniformemente com 45 Nm (33.2 lb ft).
20
4 Montar
WEIGHTRAC 31 • Quatro condutores 4 … 20 mA/HART
42374-PT-200608
Montagem - Sensor
1. Coloqueosdoiselementosdexação(11)sobreoângulode
xaçãodosapoios(6).
8
9
10
11
13
11
9
12
Fig. 9: Montagem do sensor no quadro de medição
8 Parafuso M6 x 120 (4 unidades)
9 Arruela da travamento M6 Nordlock (8 unidades)
10 Placa de cobertura (2 unidades)
11 Elementodexação(4unidades)
12 Porca M6 (4 unidades)
13 Sensor
Nota:
Monte a caixa do sensor num lado bem acessível da correia transpor-
tadoraparaquepossachegarfacilmenteaoinstrumentoparansde
conguraçãoemanutenção.
2. Encaixe o sensor (13) lateralmente no quadro de medição por
baixo da correia transportadora e coloque o sensor nos dois
elementosdexação(11).
Alinhe a largura de medição do sensor de forma mais central
possível sob a correia transportadora. Preste atenção para que
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Vega WEIGHTRAC 31 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para