Brevi Dolce Sogno Manual do proprietário

Categoria
Mobília do bebê
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Dolce Sogno
851
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY.
IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTO
FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE.
Istruzioni d’uso
IT
Instructions for use
EN
Instructions d’utilisation
FR
Gebrauchsanleitung
DE
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
PT
Használati útmutató
HU
Gebruiksaanwijzing
NL
Upute za korištenje
HR
Navodila za uporabo
SI
Инструкция по применению
RU
Instructiuni de utilizare
RO
Návod na použitie
SK
Инструкция за употреба
BG
AR
Návod k použití
CS
4
D
D
1
PRESS
2a
2b
3 4
6
IT- KIT DOPPIA ALTEZZA MATERASSO - Quando il bambino è in grado di stare seduto non utilizzare questa
posizione del materasso. EN- BASSINET - Do not use this mattress position when the child is able to sit up. DE- EIN-
HÄNGEBODEN - Sobald das Kind sitzen kann, darf diese Matratzenposition nicht mehr verwendet werden. FR- KIT
REHAUSSEUR - Lorsque l’enfant est capable de rester assis, ne pas utiliser cette position du matelas. ES- KIT
ELEVADOR COLCHÓN - Cuando el niño es capaz de sentarse por mismo, no utilice esta posición del colchón.
PT- KIT DUPLA ALTURA - A partir do momento em que a criança for capaz de car sentada, esta posição do colchão
não deverá ser utilizada. SI- DNO POSTELJE - Ko otrok že samostojno sedi, vzmetnice ne namestite v višji položaj.
HU- DUPLA MATRAC KÉSZLET - Amikor a gyermek már fel tud ülni, ne használja ezt a matrac pozíciót. HR-
POVIŠENA PODNICA - Ne koristite ovaj položaj madraca kada dijete može samostalno sjediti. RU- МАТРАЦ ДЛЯ
2-ГО УРОВНЯ - Не рекомендуется использовать данное положение матраса, когда ребенок научился сидеть
самостоятельно. NL- SET VOOR DUBBELE MATRASHOOGTE - Gebruik deze stand van de matras niet, als
het kind kan zitten. RO- ETAJUL (NIVELUL SUPERIOR) - Nu folositi pozitia superioara cand copilul poate sa stea
in picioare de unul singur. SK- SÚPRAVA S DVOMI MATRACMI - Nepoužívajte túto polohu matraca, keď už dieťa
dokáže samostatne sedieť. BG- КОШЧЕ - ЛЮЛКА - Не използвайте тази позиция, ако детето може да седи само.
CS- SADA DVOU MATRACÍ - V této pozici matraci nepoužívejte, jestliže dítě dokáže již samostatně sedět. AR-
ﻊﻓﺮﻣ ﻢﻗﺎﻃ - ﺎﻣﺪﻨﻋ نﻮﻜﻳ ﻞﻔﻄﻟا اردﺎﻗ ،سﻮﻠﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻴﻌﺿﻮﻟا هﺬﻫﺮﻳﴪﻠﻟ ﺔ .ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻌﺿﻮﻟا ﰲ ﺮﻳﴪﻟا ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا ﺎﻨﻜﻤﻣ ﺎﻣﺪﻨﻋ نﻮﻜﻳ ﻞﻔﻄﻟا اردﺎﻗ ﲆﻋ
ﻲﻨﻄﺒﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ ﺔﻳﺮﻬﻈﻟا ﺔﻴﻌﺿﻮﻟا ﻦﻣ هﺪﺣو روﺮﳌا .ﺐﺠﻳ ﺔﻟازإ ﻊﻓﺮﳌا ﻢﻗﺎﻃ ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﻳﴪﻟا ﺔﻀﻔﺨﻨﳌا ﺔﻴﻌﺿﻮﻟا ﰲ
K1
K2
K3
1
2
K1
K1
K2
K2
K3
3 4
13
Atención. Para evitar riesgo de asxia, quite la protección plá-
stica antes de usar el producto. Esta protección plástica tiene que
mantenerse alejada del alcance de los niños.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE,
CONSERVE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA
FUTURAS
CONSULTAS: LEIA
CUIDADOSAMENTE.
Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto Brevi.
Conforme as normas de segurança.
ADVERTÊNCIA Assegure-se de que a cama não
está proxima de fontes de calor como aquecedo-
res electricos ou a gás.
ADVERTÊNCIA Não utilizar a cama se algum com-
ponente não funcionar, estiver danicado ou em
falta. Não usar acessórios ou componentes que
não os aprovados pela Brevi srl.
ADVERTÊNCIA Não deixe objectos dentro da
cama que possibilitem que a criança ultrapasse
as partes laterais da mesma. Nunca deixar objec-
tos dentro da cama de viagem que possam provo-
car riscos, tais como asxia ou estrangulamento.
ADVERTÊNCIA Não acrescente outros colchões.
A cama de viagem deve ser usada quando totalmente mon-
tada e quando todos os dispositivos de bloqueio do sistema de
fecho tenham sido vericados. Para prevenir acidentes, não usar
a cama de viagem a partir do momento em que a criança consiga
sair da cama sozinha. Todos os sistemas de xação devem ser
devidamente apertados, vericados periodicamente e, se neces-
sário, re-apertados.
ADVERTÊNCIA - Use apenas o colchão vendido
com esta cama de viagem, não sobreponha um
segundo colchão, riscos de asxia.
ADVERTÊNCIA
Nunca deixe o seu lho sem vigilância. O uso da posição mais
alta não é possível quando o bebé conseguir passar sozinho da
posição deitado para posição sentado. O kit dupla altura que
permite ter a posição alta do colchão tem de ser retirado antes
de usar a cama de viagem na posição baixa. O Uso da base na
posição mais baixa é a mais segura e deve sempre ser utilizada
nessa posição a partir do momento que a criança seja capaz de
se sentar sozinha.
INFORMAÇÃO REFERENTE AO ARCO DE BRIN-
QUEDOS
Para os brinquedos incluídos nesta embalagem: conservar estas
instruções. Manter os componentes desmontados fora do alcan-
ce das crianças. Manter afastado do fogo. O arco com brinquedo
deverá ser instalado por um adulto. Não é para ser usado en-
quanto não estiver instalado. Apenas para uso domésti-
co. A utilizar sob a vigilância directa de adultos.
ADVERTÊNCIA Para evitar possíveis lesões por
entrelaçamento, deverá retirar-se este brinquedo
quando a criança começar a tentar levantar-se
com as mãos ou joelhos, na posição de gatinhar.
VESTIDOR
AVISO NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGINCIA.
Peso/idade da criança a que se destina o produto: 12 meses,
até 11 kg.
Todos os elementos de xação devem ser devidamente aperta-
dos e vericados regularmente.
Nunca colocar o vestidor perto de uma lareira, ou outras fontes
de calor, tais como aquecedores elétrico ou a gás, para evitar
risco de incêndio.
Não utilize o produto no caso de algum componente estar partido
ou em falta.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Seguir as instruções de limpeza indicadas na etiqueta colocada
no produto. Lava-se facilmente com um pano húmido. Nenhum
componente da cama necessita de lubricação ou ajuste. Man-
ter todas as partes metálicas bem secas para evitar a oxidação.
Guarde a cama de viagem no saco, num local seco e bem venti-
lado, quando não estiver em uso.
Atenção. Para evitar o risco de asxia, eliminar a protecção
plástica antes de utilizar este produto. Esta protecção deve ser
destruída ou mantida fora do alcance das crianças.
SLOVENŠCINA
POMEMBNO, SHRANITE
ZA KASNEJŠO
UPORABO: NATANČNO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Brevi Dolce Sogno Manual do proprietário

Categoria
Mobília do bebê
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para