Hitachi FT01 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
1
FT-01
PORTUGUÊS
Unidade de toque de dedo
Nome do modelo
FT-01
Instruções do proprietário
Obrigado por comprar esta Unidade de toque de dedo concebida especialmente para
projectores LCD da Hitachi. Certique-se de que lê este manual e as Instruções do
proprietário fornecidas com o projector LCD antes de utilizar este produto. Após ler estes
documentos, guarde-os num lugar seguro para futuras consultas.
O conteúdo deste manual e as especicações do produto que ele
descreve estão sujeitos a modicões sem aviso prévio.
Repare que a Hitachi não aceitará nenhuma responsabilidade por
lesões e danos provenientes da utilização incorrecta ou manuseio
que exceda os limites de funcionamento normal.
Renúncia de
responsabilidade
Índice
Símbolos de segurança ……………………………………………… 2
Visão geral ……………………………………………………………… 2
Avisos regulamentares ……………………………………………… 6
Sobre a interferência electromagnética …………………………… 6
Sobre a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos
…… 7
Conteúdo da embalagem …………………………………………… 8
Nomes das peças……………………………………………………… 9
Instalação …………………………………………………………… 10
Precauções relativas à instalação ……………………………… 10
Procedimento de instalação ……………………………………… 12
Procedimento de ajuste da Unidade de toque de dedo ………… 17
Operações básicas da Unidade Táctil …………………………… 23
Inspecção e limpeza ……………………………………………… 23
Solução de problemas ……………………………………………… 24
Especicações ……………………………………………………… 28
NOTAAs informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio.
As ilustrações neste manual são para efeitos ilustrativos. Elas podem diferir
um pouco do seu produto.
• O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros ou
omissões neste manual.
• É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou
parcialmente, sem autorização prévia por escrito.
2
FT-01
Símbolos de segurança
Os seguintes símbolos são utilizados neste manual para ajudá-lo a utilizar este
produto de maneira correcta e segura, e para prevenir lesões a si mesmo e
outras pessoas, bem como para prevenir danos materiais. Leia completamente
as instruções de segurança a seguir de forma que possa operar o produto
correctamente.
AVISO
Este símbolo indica informações que, se ignoradas,
podem resultar em lesão pessoal ou mesmo morte
devido ao manuseio incorrecto.
PRECAUÇÃO
Este símbolo indica informações que, se ignoradas,
podem resultar em lesão pessoal ou dano material devido
ao manuseio incorrecto.
Indica uma acção que exige atenção.
Este símbolo é acompanhado por texto indicando que é
necessário ter muita atenção.
Indica uma acção proibida.
Este símbolo é acompanhado por texto indicando uma
acção que não deve ser tomada.
Indica uma acção obrigatória.
Este símbolo é acompanhado por texto indicando uma
acção que deve ser tomada.
Visão geral
Este é um produto opcional para os projectores LCD da Hitachi.
Quando este produto é instalado num ecrã, pode utilizar o dedo para tocar o
ecrã para realizar as operações no computador e arrastar imagens.
Para os detalhes sobre os modelos nos quais este produto pode ser instalado,
consulte o website da Hitachi.
3
FT-01
PORTUGUÊS
AVISO
■ Este dispositivo é classicado como um class 1 laser product.
Apontar o raio laser directamente para os olhos de uma pessoa pode
causar uma lesão ocular.
Não olhe directamente para a porta de saída de raio laser.
Não aponte o raio laser para pessoas.
Utilize a Unidade de toque de dedo xando-a correctamente no ecrã.
Se ocorrer um problema, desligue o cabo USB imediatamente.
Continuar a utilizar o dispositivo enquanto não estiver a funcionar
adequadamente pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Em qualquer uma das seguintes situações, pare imediatamente de
utilizar o dispositivo, desligue o cabo USB da Unidade de toque de
dedo ou do computador, e contacte o seu revendedor ou empresa
de assistência técnica.
O dispositivo está a emitir fumaça ou um cheiro ou som anormal.
Entrou um objecto estranho ou líquido (tal como metal ou água) no
interior do dispositivo.
O dispositivo foi derrubado ou sujeito a um impacto forte.
O dispositivo principal ou cabo de ligação está danicado.
Nunca tente reparar o dispositivo por conta própria. Isso é extremamente
perigoso.
■ Notas ao utilizar ao redor de crianças e animais de estimação.
A utilização inadequada pode causar um incêndio, choque eléctrico,
lesão, queimadura, deciência visual ou outro acidente. Além disso,
peças pequenas podem ser engolidas por crianças e animais de
estimação. Mantenha em um lugar fora do alcance de crianças e
animais de estimação. Se uma peça deste dispositivo for engolida,
procure atenção médica imediatamente.
■ Não insira objectos estranhos ou líquidos.
Fazer isso pode causar um incêndio ou choque eléctrico. A entrada de
um gás inamável ou líquido no dispositivo pode inamar ou explodir
o dispositivo, causando um incêndio ou ferimentos. Não coloque
objectos molhados, objectos pequenos ou objectos contendo gases ou
quido perto deste dispositivo. Não utilize pulverizadores (aerossóis)
perto deste dispositivo. Se um objecto ou líquido entrar no dispositivo,
pare de utilizar o dispositivo imediatamente, desligue o cabo USB e,
em seguida, contacte o seu revendedor ou empresa de assistência
técnica.
■ Não permita que o dispositivo seja molhado.
Se o dispositivo, cabo de alimentação ou outras partes carem
molhados, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Não espirre
água no dispositivo, nem coloque o dispositivo em um lugar exposto à
água, chuva ou gotas de água tal como um quarto de banho.
4
FT-01
AVISO
■ Não coloque em um lugar instável, nem sujeite a impactos.
Se o dispositivo for batido ou derrubado, pode ocorrer um ferimento
ou dano ou quebra do dispositivo. Além disso, continuar a utilizar o
dispositivo enquanto não estiver a funcionar adequadamente pode
causar um incêndio ou choque eléctrico. Se o dispositivo for sujeito a
um impacto, pare de utilizar o dispositivo imediatamente, desligue o
cabo USB e, em seguida, contacte o seu revendedor ou empresa de
assistência técnica.
Não coloque em lugares em que se utilize óleo.
O óleo da fumaça oleoso ou outras fonte pode aderir no dispositivo,
causando uma avaria, incêndio ou choque eléctrico. Além disso, a
deterioração do plástico pode causar a queda do dispositivo se o
mesmo estiver instalado em um lugar alto, resultando em ferimentos.
Não coloque em lugares como numa cozinha ou lugares em que se
utilize óleo de máquina ou outros óleos.
■ Não modique nem desmonte.
Um gerador de laser é instalado dentro do dispositivo, e se um raio
laser for apontado directamente para os olhos, pode causar uma
lesão ocular.
Solicite ao seu revendedor ou empresa de assistência técnica a
realização de qualquer inspeão, ajuste, reparação e limpeza do
interior do dispositivo.
■ Utilize apenas os cabos especicados.
A utilização de cabos inadequados pode causar um incêndio, choque
eléctrico, avaria do dispositivo, e interferência electrónica. Verique
antecipadamente se os cabos fornecidos com o dispositivo não estão
rachados ou danicados de alguma maneira, e utilize sempre os
acessórios fornecidos. Para os detalhes sobre outros tipos de cabos,
consulte o seu revendedor ou empresa de assistência técnica sobre os
cabos adequados.
■ Desligue os cabos para realizar a limpeza.
Limpar o dispositivo com os cabos ligados pode causar um incêndio
ou choque eléctrico. Quando limpar, desligue a alimentação e, em
seguida, desligue os cabos USB.
5
FT-01
PORTUGUÊS
PRECAUÇÃO
■ Não coloque em lugares quentes.
Quando o dispositivo é colocado em um lugar quente, a temperatura
interna pode tornar-se extremamente alta, causando um incêndio ou
avaria do dispositivo. Além disso, se o dispositivo for exposto ao calor
ou ar quente,o armário ou outras partes podem ser danicadas.
Não coloque perto de fontes de calor nem exponha à luz directa do
sol ou ar quente.
Não coloque este dispositivo ou qualquer um de seus acessórios em
um forno de microondas.
Não cubra este dispositivo com um pano ou outro objecto.
■ Não coloque em lugares expostos a alta humidade, grandes
quantidades de poeira, fumaça ou grandes quantidades de sal.
A acumulação de poeira no interior do dispositivo pode causar um
incêndio ou choque eléctrico, ou uma avaria ou mau funcionamento
do dispositivo. Não coloque em lugares expostos a alta humidade ou
grandes quantidades de poeira. Além disso, se sal ou componentes
minerais contidos na água da torneira forem atomizados por um
humidicador ultra-sónico ou outro dispositivo e forem aderidos neste
dispositivo, isso pode causar uma avaria ou mau funcionamento do
dispositivo.
A utilização de controlos ou de ajustes, ou a realização de
procedimentos que não tenham sido especicados aqui pode causar
uma exposição de radiação perigosa.
6
FT-01
Avisos regulamentares
Sobre a interferência electromagnética
In Canada
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B).
Nos EUA e noutros locais onde são aplicáveis as normas FCC
Declaração de Conformidade
Nome comercial HITACHI
Número do modelo FT-01
Parte responsável Hitachi America, Ltd.
Endereço 2420 Fenton Street, Suite 200 Chula Vista,CA 91914
U.S.A.
Telefone +1 -800-448-2244
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. Seu funcionamento está
sujeito às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar nenhuma
interferência nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e considerado compatível com os limites para um
dispositivo digital classe B, conforme a Parte 15 das Regras da FCC.
Esses limites foram concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra
interferências deletérias em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa
e é capaz de irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e usado
segundo as instruções, pode interferir de forma deletéria em comunicações de rádio.
No entanto, não há garantia de que não haverá interferências em uma instalação
especíca. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de
rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento,
sugerimos ao usuário que tente corrigir a interface adotando um ou mais dos
seguintes procedimentos:
- Reposicionar ou trocar de lugar a antena receptora.
- Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
- Ligar o equipamento a uma tomada de uma rede diferente daquela à qual o
receptor está conectado.
- Pedir auxílio ao vendedor do equipamento ou a um técnico experiente de rádio/TV.
INSTRUÇÕES AOS USUÁRIOS:
Este equipamento atende aos requisitos da FCC
(Federal Communication Commission) para equipamentos se forem atendidas as
seguintes condições. Alguns cabos precisam ser usados com o conjunto padrão.
Use o cabo acessório ou um cabo de tipo especíco para a conexão. Para cabos
com um núcleo apenas em uma ponta, ligue o núcleo a unidade de toque de dedo.
PRECAUÇÃO: Alterações ou modicações feitas sem autorização expressa da
parte responsável pela adesão às normas podem tornar o usuário legalmente
inapto a usar o equipamento.
7
FT-01
PORTUGUÊS
Sobre a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos
A informação seguinte concerne somente aos estados membros
da União Europeia (UE):
O símbolo indicado à direita corresponde à conformidade com a
Directiva 2002/96/CE sobre Resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (WEEE).
Produtos marcados com este símbolo não são para ser descartados como
desperdício municipal, mas sim descartados mediante a utilização dos
sistemas de recolha disponíveis no seu país ou área, em conformidade com os
regulamentos locais.
• Não instale perto de transmissores sem os, televisores, copiadoras,
equipamento de refrigeração ou aquecimento, ou outros dispositivos que
geram ondas electromagnéticas ou frequências sem os.
Evite instalar em lugares com grandes quantidades de poeira ou em lugares
com temperatura ou humidade extremamente alta ou baixa.
A função de interactividade táctil utiliza raios infravermelhos para detectar a
posição. Portanto, evite utilizar em lugares em que a superfície do ecrã que
exposta à luz directa do sol. Além disso, se a função de interactividade táctil
for utilizada em ambientes em que sejam utilizados dispositivos que emitem
ondas de raios infravermelhos (tais como luzes incandescentes, lâmpadas
de halogéneo, ecrãs de plasma, sensores de movimento e sensores de
iluminação automática), pode ocorrer um mau funcionamento.
A função de interactividade táctil pode não funcionar adequadamente se a
unidade for instalada perto de uma lâmpada uorescente inversora ou se a luz
de uma lâmpada uorescente inversora brilhar no ecrã.
Instale em um lugar que não seja exposto a fontes de luz, luz directa do
sol, e outros feixes de luz fortes. Se um feixe de luz forte brilhar no sensor
táctil (câmara) ou ecrã, a função de interactividade táctil pode não funcionar
correctamente.
Utilize instalando numa posição em que o tamanho do ecrã que de 60 a
100 polegadas quando o zoom digital for denido para o máximo (100%) e as
funções KEYSTONE e AJUSTE PERFEITO não estiverem em utilização. Se
as funções KEYSTONE e AJUSTE PERFEITO forem utilizadas, mesmo que
o tamanho do ecrã visualizado após a correcção seja de 60 a 100 polegadas,
a posição táctil pode não ser correctamente aplicada ao ecrã, ou a operação
táctil pode não funcionar.
NOTA
8
FT-01
Os nomes dos componentes nas guras nas páginas seguintes são indicados
pelos símbolos dados na tabela abaixo.
Verique se os itens listados na tabela abaixo estão incluídos nesta embalagem. Se
estiver a faltar qualquer um dos itens, contacte o seu revendedor imediatamente.
Conteúdo da embalagem
mbolo
Nomes do
componente
Quantidade
Aparência
A
Unidade de
toque de
dedo
1
B Cabo USB 1
C
Fita adesiva
de dupla face
4
D
Folha
magnética
E
Parafuso de
xação
F
Barra de
ajuste
G
Barra
anti-reectora *
12
H FILTRO IR **
1
I
Instruções do
proprietário
(este manual)
* Não se utiliza normalmente. Consulte P.26 para os detalhes.
** Não se utiliza normalmente.
9
FT-01
PORTUGUÊS
Nomes das peças
Botão de ajuste
Este botão é utilizado para ajustar a altura e o ângulo do raio laser infravermelho.
AVISO
Este dispositivo é classicado como um class 1 laser product.
Apontar o raio laser directamente para os olhos de uma pessoa pode
causar uma lesão ocular.
Não olhe directamente para a porta de saída de raio laser.
Não aponte o raio laser para pessoas.
USB (tipo B) Mini-conector
Este conector é ligado à porta de
opção d projector.
Porta de saída de raio laser
Esta é a janela onde o raio laser infravermelho
é emitido.
Tampa
Esta é uma tampa de protecção que é
montada após a instalação e ajuste da
Unidade Táctil.
Laser
Norma de avaliação de raio laser:
IEC60825-1: 2007
Especicações de laser interno
Potência máx. : 220mW
Comprimento da onda : 842nm
10
FT-01
Precauções relativas à instalação
Este dispositivo é um produto opcional para os projectores LCD da Hitachi. Ele
não pode ser utilizado com outros projectores.
Quando este dispositivo for utilizado, instale o projector num acessório de
montagem em tecto ou num acessório para de utilização em mesa. Ele não
pode ser utilizado para uma instalação com montagem no chão.
Instale este produto num ecrã plano em que a curvatura ou exão não exceda
de 2 mm.
A curvatura ou exão do ecrã pode cortar o raio laser infravermelho gerado
pela Unidade de toque de dedo, impossibilitando a operação da Unidade Táctil.
Além disso, se o raio laser infravermelho gerado pela Unidade de toque de dedo
car muito longe da superfície do ecrã, a operação pretendida pode não ser
realizada.
Instalação
2 mm ou menos
2 mm ou menos
Superfície do ecrã
Régua
2 mm ou menos
Superfície do ecrã
Régua
11
FT-01
PORTUGUÊS
Instale a Unidade de toque de dedo no meio das bordas direita e esquerda do
ecrã de visualização do projector.
Ajuste a folga entre a porta de saída de raio laser da Unidade de toque de dedo e
o ecrã de visualização do projector entre 50 e 100 mm.
Para prevenir um mau funcionamento devido a reexões no quadro do ecrã
nas bordas direita, esquerda e inferior do do ecrã, separe a borda do ecrã de
visualização do projector e a borda do ecrã pelo menos 50 mm.
PRECAUÇÃO
Não instale a Unidade de toque de dedo numa parede.
Isso pode causar o descascamento da pintura da parede ou do papel
de parede.
Proporcione um espaço de 20 mm ou mais para colocar e remover a
tampa quando a unidade de toque de dedo for xada pela ta adesiva
de dupla face ou pelos parafusos de xação.
50mm
50mm
50mm
50~100mm
20mm
12
FT-01
Remoção da tampa
Retire a tampa (a) da Unidade de toque de dedo (A).
Procedimento de instalação
AVISO
A Unidade de toque de dedo não deve ser instalada nunca pelo
cliente. Certique-se de que solicita sempre a instalação ao seu
revendedor ou empresa de assistência técnica.
A Hitachi não assumirá nenhuma responsabilidade por quaisquer
acidentes ou lesões decorrentes de uma instalação incorrecta ou
utilização inadequada deste dispositivo.
Insira o dedo e retire a tampa puxando-a para baixo.
(a)
13
FT-01
PORTUGUÊS
Instalação da Unidade de toque de dedo
Fixe a Unidade de toque de dedo (A) em posição utilizando um dos três métodos a seguir.
PRECAUÇÃO
Locais onde a instalação é possível
×
Locais onde a instalação não é possível
Superfícies planas e lisas
Superfícies irregulares, superfícies
ásperas ou curvadas
Papel de parede (vinilo, pano, papel),
paredes de argila, paredes de areia
Quando retirar a Unidade de
toque de dedo para desmontagem ou
outros motivos, a ta adesiva de face
dupla é retirada ao puxar a parte (c).
NOTA
3M
3M
3M
3M
Parte (c)
Parte (c)
(1)
Fixação com ta adesiva de dupla face
Remova o papel posterior (lado vermelho) da
ta adesiva de dupla face (C) e, em seguida,
axe quatro tiras na Unidade de toque de dedo
como mostrado na gura abaixo. O desempenho
pode deteriorar-se a menos que sejam utilizadas
quatro tiras de ta adesiva de dupla face.
Remova o papel posterior (lado preto)
e, em seguida, prima para aderir no
local de instalação.
Ligação de pressão
Lado posterior
かべ面
”, ”WALL side”, "Côté MUR", e "lado
de la PARED" aparecem neste lado.
Fita adesiva de dupla face (C)
3M
3M
3M
3M
3M
Puxe de forma que
3M que visível.
Lado
vermelho
Fita adesiva de dupla face (C)
14
FT-01
Instalação da Unidade de toque de dedo (continuação)
(2) Fixação com folha magnética
Remova o papel posterior da folha magnética (D) e, em seguida, axe três tiras
na Unidade de toque de dedo como mostrado na gura abaixo.
• Fixe num local xo (metal).
PRECAUÇÃO
O ímã deve ser xo numa superfície de metal plana. Não o xe em
superfícies metálicas com irregulares.
PRECAUÇÃO
Certique-se de que utiliza sempre parafusos quando instalar em altu-
ras de 2 metros ou mais.
Folha magnética (D)
(3) Instalação com parafusos
Fixe utilizando os dois parafusos de xação (E).
Binário de aperto: 0,98 N • m (10 kgf • cm)
Os parafusos fornecidos são para chapas nas e madeira.NOTA
Parafusos de xação (E)
110
32.9
3.5
15
FT-01
PORTUGUÊS
Ligação do cabo USB (B)
(1) Utilize uma chave de fendas Phillips para retirar a tampa da porta de opção
do projector. Utilize o cabo USB (B) para ligar a Unidade de toque de dedo (A) à
porta de opção do projector.
PRECAUÇÃO
Antes de ligar o cabo USB, verique se o fornecimento de energia não
está ligado ao projector. Certique-se de que liga sempre à porta de opção
do projector. Tome cuidado ao ligar, porque a emissão laser começará
imediatamente ao ligar o cabo USB à porta USB TYPE A enquanto o projector
estiver ligado ao fornecimento de energia.
A tampa da porta de opção pode ser engolida por crianças e animais de
estimação. Mantenha-a em um lugar seguro fora do alcance de crianças
e animais de estimação. Se for engolida, procure atenção médica
imediatamente.
(2) Ligue o computador ao projector consultando "Ligação durante o uso" no Guia
de Utilização das User's Manual (Detailed) para o projector.
(3) Instale o controlador consultando "Instalação do controlador" no Guia de
Utilização das User's Manual (Detailed) para o projector.
Cabo USB
Porta de
opção
Portas do projector
16
FT-01
3
10
10
Utilização da barra de prevenção de queda
A Unidade de toque de dedo é equipada com uma barra de prevenção de queda
que pode ser utilizada com um cabo disponível comercialmente para prevenir a
queda deste dispositivo.
Barra de prevenção
de queda
Cabo
Imagem de instalação global
Mostra-se abaixo uma imagem da instalação da Unidade de toque de dedo.
PRECAUÇÃO
O raio laser é emitido pela Unidade de toque de dedo em uma forma radial. Não
olhe para a porta de saída de raio laser desde a área mostrada na gura. Apontar o
raio laser directamente para os olhos de uma pessoa pode causar uma lesão ocular.
Laser
Unidade de toque de dedo
Ecrã
17
FT-01
PORTUGUÊS
Procedimento de ajuste da Unidade de toque de dedo
Mostra-se a seguir o procedimento de ajuste utilizando um PC Windows. Se utilizar um
PC Mac, realize o mesmo procedimento consultando o manual U-Pointer carregado
na unidade de DVD. Ligue a porta USB TYPE B do projector e a porta USB TYPE A
do computador com um cabo USB e, em seguida, prima o botão IWB no telecomando
para mudar o modo COM PC de forma que a unidade de DVD seja reconhecida.
(1) Utilize o botão IWB no telecomando fornecido com o projector para denir o
MODO IWB do projector para "COM PC".
(2) Clique no ícone U-Pointer na bandeja de tarefas do computador e, em
seguida, seleccione [Conguração].
O menu visualizado varia dependendo da denição do idioma.
18
FT-01
(3) Dena a Conguração de U-Pointer conforme mostrado na gura abaixo.
(4) Quando o ecrã de conrmação aparecer, clique em [Concluir].
(5) Clique em [Próximo] → [Vista alinhamento] para abrir a visualização de
alinhamento.
19
FT-01
PORTUGUÊS
(6) Fixe as barras de ajuste fornecidas (F) nas bordas direita e esquerda do ecrã
de visualização do projector. Alinhe a superfície de impressão branca da barra
de ajuste na direcção da Unidade de toque de dedo e, em seguida, utilize a ta
adesiva de dupla face fornecida para realizar a xação.
Barra de ajuste (F)
(7) Dena todos os botões de ajuste  de forma que quem cerca de 8 mm
salientes da caixa.
aprximadament 8mm
1
2
3
20
FT-01
(8) Rode o botão de ajuste no sentido horário até que a linha de reexão
apareça no ecrã.
(9) Rode o botão de ajuste no sentido horário de forma que a linha de reexão
que na horizontal.
2
3
(10) Rode o botão de ajuste no sentido horário de forma que a linha de
reexão se desloque para perto do centro vertical.
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hitachi FT01 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario