EINHELL GC-HC 9024 T Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
GC-HC 9024 T
Art.-Nr.: 45.012.80 I.-Nr.: 11016
7
D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Stab-Heckenschere /-säge
Elektro-Hochentaster
GB Original operating instructions
Electric pole hedge trimmer / saw
Electric Pole-Operated Pruner
F Instructions d’origine
Taille-haies/Scie électrique à tige
de rallonge télescopique
Perche-élagueuse électrique
I Istruzioni per l’uso originali
Tagliasiepi/svettatatoio elettrico
Svettatoio elettrico
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Električne teleskopske škare / pila
za živicu
Električna teleskopska pila
RS Originalna uputstva za upotrebu
Električne teleskopske makaze /
testera za živicu
Električna teleskopska testera
NL Originele handleiding
Elektrische staaf-heggenschaar
/-zaag
Elektrische hoogsnoeier
E Manual de instrucciones original
Tijera cortasetos/sierra telescópi-
ca eléctrica
Pértiga de podar eléctrica
P Manual de instruções original
Corta-sebes/serra de corrente
telescópico(a) eléctr.
Podadora-desramadora de haste
eléctrica
SLO Originalna navodila za uporabo
Električne teleskopske škarje/žaga
za živo mejo
Električni višinski obvejevalnik
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 1Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 1 31.10.2022 10:36:1531.10.2022 10:36:15
- 2 -
1
3b
87
11
121
13
2
3c
11a
3
9
15
2
4
14
6
3a
A 2
13
1
9
12
10
17
3
8
5
16
7
2
B
2
B
2
6
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 2Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 2 31.10.2022 10:36:1831.10.2022 10:36:18
- 3 -
4a 4b
4c 5
7
11a C
D
C
12
13 B
H
C
16
6
12
13A
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 3Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 3 31.10.2022 10:36:2431.10.2022 10:36:24
- 4 -
8 9
10a
10b
202122
10c
K
C
17
23
E
23
D
22
22
10
2 mm
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 4Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 4 31.10.2022 10:36:3031.10.2022 10:36:30
- 5 -
11
7
815
G
F
12
54
B
13 14 b
a
15
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 5Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 5 31.10.2022 10:36:3331.10.2022 10:36:33
- 6 -
vu
L
16
123456781
910 1112 13
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 6Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 6 31.10.2022 10:36:3631.10.2022 10:36:36
D
- 7 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-
sungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt-
rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
(Bild 16):
1. Warnung!
2. Gerät vor Regen oder Nässe schützen!
3. Achten Sie auf herabfallende und wegschleu-
dernde Teile.
4. Abstand halten.
5. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung le-
sen!
6. Augen-/ Kopf- und Gehörschutz tragen!
7. Schutzhandschuhe tragen!
8. Festes Schuhwerk tragen!
9. Stecker sofort vom Netz trennen wenn die
Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde
10. Lebensgefahr durch Stromschlag. Halten
Sie mit dem Hochentaster ausreichenden
Abstand zu oberirdischen Hochspannungslei-
tungen.
11. Richtung der Kettenbewegung und Ketten-
zähne
12. Maximale Schnittlänge / Kettengeschwindig-
keit
13. Gerät entspricht Schutzklasse II
(Doppelisolierung)
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Sägeeinheit
2. Führungsgri
3. Handgri
4. Kabelzugentlastung
5. Netzleitung
6. Schwertschutz
7. Ein-/Ausschalter
8. Sicherheitsschalter
9. Verlängerungsstab
10. Tragegurt
11. Motoreinheit
12. Schwert
13. Sägekette
14. Schutzkappe
15. Entriegelung für Handgri verstellung
16. Sechskantschlüssel
17. Innensechskantschlüssel 4 mm
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 7Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 7 31.10.2022 10:36:3731.10.2022 10:36:37
D
- 8 -
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Kettensäge mit Teleskopstiel ist für Entas-
tungsarbeiten an Bäumen vorgesehen. Sie ist
nicht geeignet für umfangreiche Sägearbeiten
und Baumfällungen sowie zum Sägen von ande-
ren Materialien als Holz.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: .......................230-240 V ~ 50 Hz
Nennleistung: ............................................ 900 W
Schwertlänge: ........................................ 200 mm
Schnittlänge max.: ................................. 180 mm
Kettenteilung: .............................(3/8”), 9,525 mm
Kettenstärke: .............................. (0,043“) 1,1 mm
Kettenrad: ....................................... 6 Zähne, 3/8”
Schnittgeschwindigkeit
bei Nenndrehzahl (vu ): ..............................6,3 m/s
Öltank-Füllmenge: .................................. 120 cm3
Gewicht ohne Zubehör: ............................. 5,1 kg
Kette: ......................................Oregon 90PX033X
......................................... Kangxin 3/8.043x33DL
Schwert: ............................Oregon 084MLEA041
........................................Kangxin AP08-33-437P
Schutzklasse: .............................................. II /
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN ISO 11680-1 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA gemessen .............87,63 dB
Unsicherheit KpA ............................................3 dB
Schallleistungspegel LWA gemessen .......97,23 dB
Unsicherheit KWA ........................................... 3 dB
Schallleistungspegel LWA garantiert ...........105 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme
dreier Richtungen) ermittelt entsprechend
EN ISO 11680-1.
Handgri unter Last
Schwingungsemissionswert
- Vorderer Handgri ah. = 1,796 m/s²
- Hinterer Handgri ah. = 3,566 m/s²
Unsicherheit K = 1,5 m/s²
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und
die angegebenen Geräuschemissionswerte sind
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und können zum Vergleich eines Elektro-
werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und
die angegebenen Geräuschemissionswerte kön-
nen auch zu einer vorläu gen Einschätzung der
Belastung verwendet werden.
Warnung!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön-
nen während der tatsächlichen Benutzung des
Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei-
chen, abhängig von der Art und Weise, in der das
Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere,
welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 8Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 8 31.10.2022 10:36:3731.10.2022 10:36:37
D
- 9 -
Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vi-
brationsbelastungen zu schützen! Berücksich-
tigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf,
also auch Zeitpunkte, zu denen das Gerät ohne
Last arbeitet oder ausgeschaltet ist! Geeignete
Maßnahmen umfassen unter anderem eine re-
gelmäßige Wartung und P ege des Gerätes und
der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Hände,
regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der
Arbeitsabläufe!
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Schnittverletzungen, falls keine Schutzklei-
dung getragen wird.
2. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
3. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
4. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Warnung! Schließen Sie die Kettensäge erst
an das Stromnetz an, wenn diese vollständig
montiert ist und die Kettenspannung eingestellt
ist. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn
Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um
Verletzungen zu vermeiden. Packen Sie alle Teile
sorgfältig aus und überprüfen Sie diese auf Voll-
ständigkeit.
Montage des Führungsgri s (Bild 3a – 3c)
Befestigungsschraube (Bild 3a/Pos. A) vom Füh-
rungsgri lösen und den Befestigungsbügel (Bild
3b/Pos. B) aufklappen. Nun den Führungsgri wie
in Bild 3b gezeigt auf das Rohr der Motoreinheit
(Bild 3b/Pos 11a) stecken. Anschließend den
Befestigungsbügel zuklappen und mit der Befesti-
gungsschraube sichern.
Montage Verlängerungsstab und Sägeeinheit
(Bild 4a – 4c)
Je nach benötigter Arbeitshöhe können Sie den
Elektro-Hochentaster mit oder auch ohne den
Verlängerungsstab (Bild 2/Pos. 9) verwenden.
Hierzu müssen Sie die Befestigungsschraube
an der Motoreinheit (Bild 4a/Pos. C) lockern.
Nehmen Sie die Schutzkappe (Bild 2/Pos. 14)
von dem Verlängerungsstab ab und stecken
Sie den Verlängerungsstab in die Aufnahme an
der Motoreinheit. Beim Aufstecken des Verlän-
gerungsstabes ist darauf zu achten, dass der
Sicherungsknopf in dem Loch in der Aufnahme
einrastet (Bild 4b/Pos. D). Nun den Verlänge-
rungsstab mit der Befestigungsschraube sichern.
Um die Sägeeinheit zu montieren lockern Sie die
Befestigungsschraube (Bild 4c/Pos. C). Nehmen
Sie die Schutzkappe (Bild 2/Pos 14) von der Sä-
geeinheit ab und stecken Sie die Sägeeinheit in
die Aufnahme am Verlängerungsstab. Dabei ist
wieder darauf zu achten, dass der Sicherungs-
knopf in dem Loch in der Aufnahme einrastet
(vgl. Bild 4b/Pos. D). Nun die Sägeeinheit mit der
Befestigungsschraube sichern.
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 9Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 9 31.10.2022 10:36:3731.10.2022 10:36:37
D
- 10 -
Montage von Schwert und Kette
Befestigungsmutter (C) für Kettenradabde-
ckung lösen (Bild 5). Dazu den Sechskant-
schlüssel (16) verwenden.
Kettenradabdeckung (K) abnehmen (Bild 5).
Kette wie abgebildet in die umlaufende Nut
des Schwertes legen (Bild 6 / Pos. A).
Schwert und Kette wie abgebildet in die
Aufnahme der Kettensäge einlegen (Bild 7).
Dabei die Kette um das Ritzel (Bild 7 / Pos. B)
legen. Der Bolzen der Kettenspannschraube
(H) muss sich in der Bolzenaufnahme des
Schwertes befinden.
Kettenradabdeckung (Bild 8 / Pos. C) anbrin-
gen und die Befestigungsmutter (Bild 8 / Pos.
K) handfest anziehen.
Achtung! Befestigungsschraube erst nach dem
Einstellen der Kettenspannung endgültig fest-
schrauben.
Spannen der Sägekette
Warnung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der
Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu
vermeiden.
Befestigungsmutter (C) für Kettenradabde-
ckung einige Umdrehungen lockern (Bild 8).
Kettenspannung mit der Kettenspannschrau-
be einstellen (Bild 9/Pos. D). Dazu den
Innensechskantschlüssel (17) verwenden.
Rechtsdrehen erhöht die Kettenspannung,
Linksdrehen verringert die Kettenspannung.
Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie
in der Mitte des Schwertes um ca. 2 mm an-
gehoben werden kann (Bild 10).
Befestigungsmutter (C) für Kettenradabde-
ckung festschrauben (Bild 8).
Achtung! Alle Kettenglieder müssen ordnungs-
gemäß in der Führungsnut des Schwertes liegen.
Hinweise zum Spannen der Kette:
Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie
erkennen die optimale Spannung, wenn die
Sägekette in der Mitte des Schwertes um 2 mm
abgehoben werden kann. Da sich die Sägekette
durch das Sägen erhitzt und dadurch ihre Länge
verändert, überprüfen Sie spätestens alle 10min
die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei
Bedarf. Das gilt besonders für neue Sägeketten.
Entspannen Sie nach abgeschlossener Arbeit
die Sägekette, weil sich diese beim Abkühlen
verkürzt. Damit verhindern Sie, dass die Kette
Schaden nimmt.
Sägekettenschmierung
Warnung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der
Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu
vermeiden.
Hinweis! Betreiben Sie die Kette niemals ohne
Sägekettenöl! Die Benutzung der Kettensäge
ohne Sägekettenöl oder bei einem Ölstand un-
terhalb des Sichtfensters führt zur Beschädigung
der Kettensäge!
Hinweis! Temperaturverhältnisse beachten:
Unterschiedliche Umgebungstemperaturen
erfordern Schmiermittel mit einer höchst unter-
schiedlichen Viskosität. Bei niedrigen Tempera-
turen benötigen Sie dünn üssige Öle (niedrige
Viskosität) um einen ausreichenden Schmier lm
zu erzeugen. Wenn Sie nun dasselbe Öl im Som-
mer verwenden, würde dieses alleine durch die
höheren Temperaturen weiter ver üssigt. Dadurch
kann der Schmier lm abreißen, die Kette würde
überhitzt werden und kann Schaden nehmen. Da-
rüber hinaus verbrennt das Schmieröl und führt
zu einer unnötigen Schadsto belastung.
Öltank befüllen (Bild 10a):
Warnung! Tanken Sie nur im Freien und rau-
chen Sie nicht während des Einfüllvorgangs.
Kettensäge auf ebener Fläche abstellen.
Bereich um den Öltankdeckel (Pos. 21) reini-
gen und diesen anschließend öffnen.
Tank (Pos. 20) mit Sägekettenöl befüllen.
Achten Sie dabei darauf, dass kein Schmutz
in den Tank gelangt, damit die Öldüse nicht
verstopft.
Öltankdeckel (Pos. 21) schließen.
Neigungswinkelverstellung
(Bild 10a – Bild 10c)
Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
den Neigungswinkel verstellen.
Um eine optimale Arbeitsposition zu gewährleis-
ten, kann der Sägekopf geneigt werden. Ziehen
Sie den Sicherungshebel (Bild 10a/Pos. 22) nach
hinten. Anschließend umfassen Sie das Ge-
stänge (Bild 10b/Pos. E). Betätigen Sie mit dem
Zeige nger den Arretierhebel (Bild 10b/Pos. 23)
und lassen Sie diesen nach dem Einstellen des
gewünschten Neigungswinkels wieder los. Ach-
ten Sie dabei auf korrektes Einrasten des Arretier-
hebels. Anschließend den Sicherungshebel (Bild
10c/Pos. 22) wieder nach vorne schieben.
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 10Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 10 31.10.2022 10:36:3731.10.2022 10:36:37
D
- 11 -
Achtung: Vergewissern Sie sich zum Abschluss
dass der Sicherungshebel und der Arretierhebel
richtig eingerastet sind.
Achtung: Das Getriebe kann sich während des
Betriebes erhitzen.
Schultergurt anlegen
Achtung: Tragen Sie bei der Arbeit immer einen
Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus,
bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Ver-
letzungsgefahr.
1. Haken Sie den Karabiner des Sicherheitsver-
schlusses wie in Bild 11/Pos. G gezeigt in die
Gurthalterung ein.
2. Legen Sie den Schultergurt über die Schulter.
3. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich
die Gurthalterung auf Hüfthöhe be ndet und
für Sie ein ermüdungsfreies Arbeiten möglich
ist.
Hinweis:
Der Schultergurt ist mit einer Sicherheitsentrie-
gelung (Bild 11/Pos. F) ausgestattet, mit der Sie
den Schultergurt im Gefahrenfall schnell von der
Maschine lösen können. Ziehen Sie dazu die Si-
cherheitsentriegelung nach oben.
Handgri verstellung
Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
den Handgri verstellen.
Drücken Sie die Entriegelung (Bild 11/ Pos. 15),
um den Handgri in die gewünschte Position
(-90°/-45°/0°/45°/90°) zu bringen.
Achten Sie auf sicheres Einrasten der Entriege-
lung!
6. Bedienung
Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmun-
gen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unter-
schiedlich sein können.
Anschluss an die Stromversorgung (Bild 12)
Netzkabel (Pos. 5) an ein für den Außenbe-
reich geeignetes Verlängerungskabel (Pos.
B) anschließen. Achten Sie darauf, dass das
Verlängerungskabel für die Leistung der Ket-
tensäge ausgelegt ist.
Verlängerungskabel wie in Bild 12 darge-
stellt mit der Zugentlastung (Pos. 4) gegen
Zugkräfte und versehentliches Abstecken
sichern.
Verlängerungskabel an eine vorschriftsmä-
ßig installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschließen. Wir empfehlen die Verwendung
eines signalfarbenen Kabels (rot oder gelb).
Das verringert die Gefahr einer versehentli-
chen Beschädigung durch die Kettensäge.
Ein-/Auschalten
Einschalten
Kettensäge mit beiden Händen an den Grif-
fen festhalten (Daumen unter den Zusatz-
handgriff).
Einschaltsperre (Bild 11 / Pos. 8) drücken und
halten.
Kettensäge mit Ein-/ Ausschalter (Bild 11/
Pos. 7) einschalten. Die Einschaltsperre kann
jetzt wieder losgelassen werden.
Ausschalten
Ein-/ Ausschalter (Bild 11/Pos. 7) loslassen.
Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie die
Arbeit unterbrechen.
Achten Sie dabei auf den Auslauf der Säge-
kette.
7. Arbeiten mit der Kettensäge
Vorbereitung
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz und bei even-
tueller Beschädigung folgende Punkte, um sicher
arbeiten zu können:
Zustand der Kettensäge
Untersuchen Sie die Kettensäge vor Beginn der
Arbeiten auf Beschädigungen am Gehäuse, dem
Netzkabel, der Sägekette und dem Schwert. Neh-
men Sie niemals ein o ensichtlich beschädigtes
Gerät in Betrieb. – Unfallgefahr!
Gefahr! Die Schutzeinrichtungen dürfen nicht
entfernt oder modi ziert werden. – Unfallgefahr!
Benutzen Sie die Säge nicht, wenn die Schutz-
einrichtungen nicht einwandfrei funktionieren. Ver-
suchen Sie nicht, sicherheitsrelevante Schutzein-
richtungen selbst zu reparieren, sondern wenden
Sie sich an unseren Service oder eine ähnlich
quali zierte Werkstatt.
Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes
Zubehör und Ersatzteile. Ansonsten besteht die
Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät.
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 11Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 11 31.10.2022 10:36:3831.10.2022 10:36:38
D
- 12 -
Ölbehälter
Füllstand des Ölbehälters. Überprüfen Sie auch
während der Arbeit, ob immer ausreichend Öl
vorhanden ist. Betreiben Sie die Säge nie wenn
kein Öl vorhanden oder der Ölstand unter die
min-Markierung gesunken ist, um eine Beschädi-
gung der Kettensäge zu vermeiden. Eine Füllung
reicht im Schnitt für 10 Minuten, abhängig von
den Pausen und der Belastung.
Sägekette
Spannung der Sägekette, Zustand der Schnei-
den. Je schärfer die Sägekette ist, umso leichter
und kontrollierbarer lässt sich die Kettensäge
bedienen. Das Gleiche gilt für die Kettenspan-
nung. Überprüfen Sie auch während der Arbeit
spätestens alle 10 Minuten die Kettenspannung,
um Ihre Sicherheit zu erhöhen! Besonders neue
Sägeketten neigen zu erhöhter Ausdehnung.
Bei eingeschaltetem Gerät Sägekette nicht be-
rühren. Wird die Sägekette durch einen Gegen-
stand blockiert, sofort Gerät ausschalten – an-
schließend den Gegenstand beseitigen
Verletzungsgefahr!
Schutzkleidung
Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng an-
liegende Schutzkleidung wie Schnittschutzhose,
Handschuhe und Sicherheitsschuhe.
Gehörschutz und Schutzbrille.
Tragen Sie einen Schutzhelm mit integriertem
Gehör und Gesichtsschutz. Dieser bietet Schutz
vor herabfallenden Ästen und zurückschlagenden
Zweigen.
Sicheres Arbeiten
Um sicheres Arbeiten zu gewährleisten ist ein
Arbeitswinkel von max. 60° vorgeschrieben.
Nie unter dem zu sägenden Ast stehen.
Vorsicht beim Sägen von unter Spannung
stehenden Ästen und splitterndem Holz.
Mögliche Verletzungsgefahr durch herabfal-
lende Äste und wegschleudernde Holzteile!
Wenn die Maschine in Betrieb ist Personen
und Tiere aus dem Gefahrenbereich fernhal-
ten.
Das Gerät ist beim Berühren von Hochspan-
nungsleitungen nicht gegen Stromschläge
geschützt. Halten Sie einen Mindestabstand
von 10 m zu stromführenden Leitungen ein.
Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
Am Hang immer oberhalb oder seitlich zum
zu sägenden Ast stehen.
Das Gerät so nah wie möglich am Körper hal-
ten. So haben Sie die beste Balance.
Sägetechniken
Halten Sie beim Entasten das Gerät in einem
Winkel von maximal 60° zur Waagrechten,
um nicht von einem herabfallenden Ast ge-
troffen zu werden (Bild 15).
Sägen Sie die unteren Äste am Baum zuerst
ab. Dadurch wird ein Herabfallen der ge-
schnittenen Äste erleichtert.
WARNUNG! Stehen Sie nie unter dem Ast, an
dem gesägt wird – beachten Sie den Sturzraum
herabfallender Äste! – Auf dem Boden auftre en-
de Äste können hochschnellen
Verletzungsgefahr
Nach Beenden des Schnittes erhöht sich für
den Bediener das Gewicht der Säge abrupt,
da die Säge nicht mehr auf dem Ast abge-
stützt ist. Es besteht die Gefahr die Kontrolle
über die Säge zu verlieren.
Ziehen Sie die Säge nur mit laufender Säge-
kette aus dem Schnitt. Damit wird ein Fest-
klemmen vermieden.
Sägen Sie nicht mit der Spitze des Schwer-
tes.
Sägen Sie nicht in den wulstigen Astansatz.
Dies verhindert die Wundheilung des Bau-
mes.
Kleinere Äste absägen (Bild 13):
Legen Sie die Anschlag äche der Säge am Ast
an. Dies vermeidet ruckartige Bewegungen der
Säge bei Beginn des Schnittes. Führen Sie die
Säge mit leichtem Druck von oben nach unten
durch den Ast.
Größere und längere Äste absägen (Bild 14):
Machen Sie bei größeren Ästen einen Entlas-
tungsschnitt.
Sägen Sie zuerst mit der Oberseite des Schwer-
tes von unten nach oben 1/3 des Astdurchmes-
sers durch (a). Sägen Sie anschließend mit der
Unterseite des Schwertes von oben nach unten
auf den ersten Schnitt zu (b).
Sägen Sie längere Äste in Abschnitten ab, um
eine Kontrolle über den Aufschlagort zu haben.
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 12Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 12 31.10.2022 10:36:3831.10.2022 10:36:38
D
- 13 -
Rückschlag
Unter dem Rückschlag versteht man das plötz-
liche Hoch- und Zurückschlagen der laufenden
Kettensäge. Die Ursachen sind meist das Berüh-
ren des Werkstücks mit der Schwertspitze oder
das Verklemmen der Sägekette.
Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große
Kräfte auf. Daher reagiert die Kettensäge meist
unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste Verlet-
zung beim Arbeiter oder Personen im Umfeld. Die
Gefahr eines Rückschlages ist am größten, wenn
Sie die Säge im Bereich der Schwertspitze an-
setzen, weil dort die Hebelwirkung am stärksten
ist. Setzen Sie die Säge daher immer möglichst
ach an.
Warnung!
Achten Sie immer auf die richtige Kettenspan-
nung!
Benutzen Sie nur einwandfreie Kettensägen!
Arbeiten Sie nur mit einer vorschriftsmäßig
geschärften Sägekette!
Sägen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze
des Schwertes!
Halten Sie die Kettensäge immer fest mit bei-
den Händen!
Sägen von Holz unter Spannung
Gefahr!
Das Sägen von Holz, das unter Spannung steht,
erfordert besondere Vorsicht! Unter Spannung
stehendes Holz, das durch Sägen von der Span-
nung befreit wird, reagiert bisweilen völlig unkon-
trolliert. Das kann zu schwersten bis zu tödlichen
Verletzungen führen. Solche Arbeiten dürfen nur
von ausgebildeten Fachleuten ausgeführt werden.
8. Wartung
8.1 Sägekette und Schwert auswechseln
Das Schwert muss erneuert werden, wenn die
Führungsnut des Schwerts abgenutzt ist.
Gehen Sie hierzu wie in Kapitel „Montage von
Schwert und Sägekette“ vor!
8.2 Prüfen der automatischen
Kettenschmierung
Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der auto-
matischen Kettenschmierung, um einer Überhit-
zung und damit verbundenen Beschädigung von
Schwert und Sägekette vorzubeugen. Richten Sie
dazu die Schwertspitze gegen eine glatte Ober ä-
che (Brett, Anschnitt eines Baumes) und lassen
Sie die Kettensäge laufen. Wenn sich während
dieses Vorgangs eine zunehmende Ölspur zeigt,
arbeitet die automatische Kettenschmierung ein-
wandfrei. Zeigt sich keine deutliche Ölspur, lesen
Sie bitte die entsprechenden Hinweise im Kapitel
„Fehlersuche“! Wenn auch diese Hinweise nicht
helfen, wenden Sie sich an unseren Service oder
eine ähnlich quali zierte Werkstatt.
Warnung! Berühren Sie dabei nicht die Ober ä-
che. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheits-
abstand (ca. 20 cm) ein
8.3 Schärfen der Sägekette
Ein e ektives Arbeiten mit der Kettensäge ist nur
möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand
und scharf ist. Dadurch verringert sich auch die
Gefahr eines Rückschlages.
Die Sägekette kann bei jedem Fachhändler
nachgeschli en werden. Versuchen Sie nicht, die
Sägekette selbst zu schärfen, wenn Sie nicht über
ein geeignetes Werkzeug und die notwendige
Erfahrung verfügen.
9. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
li zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 13Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 13 31.10.2022 10:36:3831.10.2022 10:36:38
D
- 14 -
10. Reinigung, Lagerung und
Ersatzteilbestellung
Führen Sie die Reinigungs- und Wartungsarbeiten
vor der Lagerung durch.
Gefahr!
Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen.
Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keines-
falls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
10.1 Reinigung
Reinigen Sie regelmäßig den Spannmecha-
nismus, indem Sie ihn mit Druckluft ausblasen
oder mit einer Bürste säubern. Verwenden Sie
keine Werkzeuge zum Reinigen.
Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer
sicheren Halt haben.
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem
milden Spülmittel.
10.2 Lagerung und Transport
Wird die Kettensäge über einen längeren
Zeitraum nicht genutzt, so entfernen Sie das
Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Säge-
kette und das Schwert kurz in ein Ölbad und
wickeln Sie es danach in Ölpapier.
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör
an einem dunklen, trockenen und frostfreiem
sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5
und 30 ˚C.
Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand
am Haltegri und mit der anderen Hand am
Zusatzhandgri.
Tragen Sie das Gerät nicht am Motorgehäuse.
Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen,
wenn Sie es in einem Fahrzeug transportie-
ren.
Verwenden Sie zum Transport möglichst die
Original-Verpackung.
Reinigen und Warten Sie den Elektro-Hoch-
entaster vor Lagerung.
Wird der Elektro-Hochentaster über einen
längeren Zeitraum nicht genutzt, so entfernen
Sie das Kettenöl aus dem Tank.
Legen Sie die Sägekette und das Schwert
kurz in ein Ölbad und wickeln Sie es danach
in Ölpapier.
Nutzen Sie während der Lagerung oder
Transportes die beigelegten Schutzabdeckun-
gen für das Sägeschwert/Sägekette.
10.3 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
Ersatzschwert Art.Nr.: 45.001.67
Ersatzkette Art.Nr.: 45.001.87
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung,
um Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder
verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf
zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu-
behör bestehen aus verschiedenen Materialien,
wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte
gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstelle abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 14Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 14 31.10.2022 10:36:3831.10.2022 10:36:38
D
- 15 -
12. Fehlersuchplan
Vorsicht!
Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe scha en können, wenn
Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti-
gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt
Störung Mögliche Ursache Behebung
Kettensäge funktio-
niert nicht
- Keine Stromversorgung
- Steckdose defekt
- Stromverlängerungskabel
beschädigt
- Sicherung defekt
- Stromversorgung überprüfen
- Andere Stromquelle probieren,
gegebenenfalls wechseln
- Kabel überprüfen, gegebenenfalls
wechseln
- Sicherung wechseln
Kettensäge arbeitet
intermittierend
- Externer Wackelkontakt
- Interner Wackelkontakt
- Ein-/Ausschalter defekt
- Fachwerkstatt aufsuchen
- Fachwerkstatt aufsuchen
- Fachwerkstatt aufsuchen
Sägekette trocken - Kein Öl im Tank
- Entlüftung im Öltankverschluss
verstopft
- Ölaus usskanal verstopft
- Öl nachfüllen
- Öltankverschluss reinigen
- Ölaus usskanal frei machen
Kette/Führungs-
schiene heiß
- Kein Öl im Tank
- Entlüftung im Öltankverschluss
verstopft
- Ölaus usskanal verstopft
- Kette stumpf
- Kette zu stark gespannt
- Öl nachfüllen
- Öltankverschluss reiningen
- Ölaus usskanal frei machen
- Kette nachschleifen oder ersetzen
- Kettenspannung prüfen
Kettensäge rupft,
vibriert oder sägt
nicht richtig
- Kettenspannung zu locker
- Kette stumpf
- Kette verschlissen
- Sägezähne zeigen in die falsche
Richtung
- Kettenspannung einstelllen
- Kette nachschleifen oder ersetzen
- Kette ersetzen
- Sägekette neu montieren mit Zäh-
nen in korrekter Richtung
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 15Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 15 31.10.2022 10:36:3931.10.2022 10:36:39
D
- 16 -
Nur für EU-Länder
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am
Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer ge-
trennten Sammlung zugeführt werden muss.
Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere
Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von
Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufs äche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Qua-
dratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufs äche von mindestens 800
Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten
und auf dem Markt bereitstellen, sind verp ichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zu-
rückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funk-
tionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzu nehmen sowie ohne Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers
bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind,
im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu nehmen. Bei einem
Vertrieb unter Verwendung von Fern kommunikations mitteln gelten als Verkaufs ächen des Vertreibers
alle Lager- und Versand ächen. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemög-
lichkeiten vor Ort.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren
Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist, entnehmen Sie die-
sem bitte alte Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und
führen diese einer separaten Sammlung zu.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 16Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 16 31.10.2022 10:36:3931.10.2022 10:36:39
D
- 17 -
Ser vice-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Sägekette, Sägeschwert
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Kettensägenöl
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu-
melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 17Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 17 31.10.2022 10:36:3931.10.2022 10:36:39
D
- 18 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 18Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 18 31.10.2022 10:36:4031.10.2022 10:36:40
D
- 19 -
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstzen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg-
barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungshige Reparatur-Organisation und ein ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
Einhell Service
Eschenstraße 6
94405 Landau an der Isar
Telefon: 09951 - 959 2000
Telefax: 09951 - 959 1700
E-Mail: Service[email protected] Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
Einhell-Service.com
>>>
ERSATZTEILE
PREIS-
INFORMATIONEN VERFÜGBARKEITEN
PRODUKT-
INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
REPARATUR-
SERVICE SERVICE-STELLEN
VOR ORT
GARANTIEVER-
LÄNGERUNGEN
ZUBEHÖR
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 19Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 19 31.10.2022 10:36:4031.10.2022 10:36:40
GB
- 20 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Warning!
Read all the safety information, instructions,
illustrations and technical data provided on
or with this power tool. Failure to adhere to the
following instructions may result in electric shock,
re and/or serious injury.
Keep all the safety information and instruc-
tions in a safe place for future use.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Explanation of the symbols on the equipment
(see Fig. 16)
1. Warning!
2. Protect the equipment from rain and damp!
3. Watch out for falling and catapulting parts.
4. Keep your distance.
5. Read the directions for use before operating
the equipment!
6. Wear protective headgear, goggles and ear
mu s.
7. Wear safety gloves!
8. Wear sturdy, non-slip footwear.
9. If the cable is damaged or cut, disconnect the
power plug from the mains immediately.
10. Electric shock can cause fatal injury. When
holding the pole-mounted pruner, keep it well
away from overhead power cables.
11. Direction of the chain movement and teeth.
12. Maximum cutting length / chain speed
13. This equipment complies with Protection
Class II (double-insulated)
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Saw unit
2. Steady grip
3. Handle
4. Cable strain relief
5. Mains power cable
6. Cutter guard
7. On/O switch
8. Safety switch
9. Extension pole
10. Harness
11. Motor unit
12. Cutter bar
13. Saw chain
14. Protective cap
15. Lock release to allow handle adjustment
16. Hexagonal wrench
17. Hex wrench 4 mm
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 20Anl_GC_HC_9024_T_Hochentaster_SPK7.indb 20 31.10.2022 10:36:4831.10.2022 10:36:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

EINHELL GC-HC 9024 T Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário