Samsung VP-DX10 Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Videocamera DVD
manuale utente
immagina le possibilità
Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung.
Per ricevere un servizio più completo, registrare il
prodotto sul sito
www.samsung.com/global/register
VP-DX10
VP-DX10H
Câmara de vídeo DVD
manual do utilizador
imagine as possibilidades
Obrigado por ter adquirido este produto
Samsung.
Para receber um serviço mais completo,
nregiste o seu produto em
www.samsung.com/global/register
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 1 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:35:17













ii_ Italiano
caratteristiche principali
della videocamera DVD
Videocamera con disco DVD ibrido da 3 1/2 pollici
Registrazione DVD-VIDEO con dischi DVD-RW/+RW/-R/+R DL (a doppio
strato) da 3 1/2 pollici (8cm).
Diversi supporti di memorizzazione
È possibile registrare fi lmati o foto ad alta defi nizione direttamente su una
memoria fl ash integrata nella videocamera DVD.
Inoltre, la videocamera DVD supporta dischi DVD da 3 1/2 pollici (8cm) e
schede di memoria SDHC (Secure Digital High Capacity) e MMCplus.
Display LCD a s oramento da 2,7
(16:9)
(112K pixel )
Il display LCD (16:9) da 2,7” garantisce una
visualizzazione estremamente chiara, grazie al
miglioramento della risoluzione. Il display LCD
da 112K pixel ruota no a raggiungere i 270
gradi garantendo pangoli di visualizzazione e
fornendo immagini nitide e dettagliate per il controllo o la
riproduzione, mentre il formato a schermo panoramico
rende ancor più semplice la registrazione 16:9 e la
composizione delle registrazioni.
Display a sfi oramento adottato
È possibile riprodurre le immagini registrate e impostare
le funzioni semplicemente s orando il display LCD senza
dover premere alcun tasto.
Cattura di immagini oltre la percezione dell’
occhio umano (zoom ottico 26X/digitale/1200X)
I potenti obiettivi dello zoom ottico Samsung
consentono di avvicinare i soggetti in lontananza
senza compromettere la qualità dell’immagine.
Inoltre, grazie all’interpolazione dello zoom digitale,
lo zoom dei soggetti più distanti risulta pchiaro,
con una distorsione minore rispetto ai tipi di zoom
digitale precedenti
Modifi ca di immagini sul PC
Con il software accluso è possibile modi care
facilmente sul PC le immagini registrate.
È possibile installare il software di modifi ca con il
CD fornito.
pagine 94~100
Portuguese _ii
principais funções da
câmara de deo DVD
mara dedeobrida com DVD de 8 cm
Gravação de DVD-VIDEO com discos DVD-RW/+RW/-R/+R DL(Dual
Layer-dupla camada) de 8 cm.
rios suportes de armazenamento
Pode gravar lmes ou fotogra as de alta defi nição directamente na
memória integrada da câmara de vídeo DVD.
Para além disso, amara de vídeo DVD suporta discos DVD de 8 cm
(3 1/2 polegadas), bem como cartões de memória SDHC (Secure Digital
High Capacity) e MMCplus.
LCD táctil panorâmico (16:9) de 2,7
(112 K pixels)
O LCD panorâmico (16:9) de 2,7” proporciona
uma excelente nitidez de visualização com
resolução melhorada. O LCD de 112K pixels
roda até 270 graus para permitir vários ângulos
de visualização e proporcionar imagens nítidas e
pormenorizadas para monitorização ou reprodução e
o formato de ecpanorâmico torna ainda mais fácil a
gravação no modo 16:9 e a composição das gravações.
Adopção de ecrãctil
Pode reproduzir as imagens gravadas e de nir
as funções tocando simplesmente no LCD, sem
necessidade de qualquer operação sofi sticada
com botões.
Capte imagens para além do que os seus
olhos alcançam (zoom óptico 26X/digital
1200X)
As poderosas objectivas com zoom óptico da
Samsung aproximam o mundo sem sacrifi car a
qualidade da imagem. Além disso, a interpolação
do zoom digital signi ca que o zoom digital
extremo é mais nítido, com menos distorção do
que os tipos anteriores de zoom digital.
Editar imagens no PC
Pode editar facilmente as imagens gravadas no
PC com o software fornecido.
Pode instalar o software de edição a partir do CD
fornecido.
páginas 94~100
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 2 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:35:43
iii_ Italiano
avvertenze per la sicurezza
Significato delle icone e dei simboli contenuti in questo
manuale:
ATTENZIONE
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
AVVERTENZA
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio
di incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni
personali durante l’utilizzo della videocamera DVD:
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento
della videocamera DVD.
Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti a voi e agli altri.
Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione, conservarla in un luogo
sicuro per eventuali consultazioni future.
precauzioni
Avvertenza!
Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa
di rete con collegamen
to a terra.
Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore, come
luce del sole, fuoco o similari.
Avvertenza
Se la batteria non viene sostituita correttamente, vi è il rischio di esplosione.
Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla presa;
la spina sarà utilizzabile immediatamente.
Portuguese _iii
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
avisos de seguraa
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do
utilizador:
AVISO
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos
graves.
CUIDADO
Significa que existe um risco potencial de ferimentos
pessoais ou de danos materiais.
CUIDADO
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque
eléctrico ou ferimentos pessoais durante a utilização
da sua câmara de vídeo DVD, tome as seguintes
precauções de segurança básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que
podem ser úteis ao operar a câmara dedeo DVD.
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras
pessoas.
Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro
para consulta futura.
precauções
Aviso!
Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de
electricidade com ligação à terra.
As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz
solar, fogo, entre outros.
Cuidado
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é preciso retirar a ficha da
tomada; como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 3 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:35:46
iv_ Italiano
informazioni d’uso importanti
PRIMA DI UTILIZZARE LA VIDEOCAMERA
Questa videocamera DVD registra video in formato MPEG 2 e
SD-VIDEO (risoluzione standard).
Notare che questa videocamera DVD non è compatibile con altri
formati video digitali.
Prima di registrare un video importante, effettuare una
registrazione di prova.
Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio siano
stati registrati correttamente.
Per i contenuti registrati non è previsto alcun rimborso:
- Samsung non prevede alcun rimborso per i danni provocati
da una registrazione che non può essere riprodotta a causa di
un difetto nella videocamera DVD o nella scheda di memoria.
Inoltre, Samsung non è responsabile delle immagini e dei suoni
registrati.
- I contenuti registrati possono andare persi a causa di errori nel
maneggiare la videocamera DVD o la scheda di memoria, ecc.
Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla perdita dei
contenuti registrati.
Fare una copia di riserva dei dati registrati più importanti.
Proteggere i dati registrati più importanti copiando i file su un PC.
Si raccomanda di copiarli dal PC su altri supporti di registrazione,
in modo che vi rimangano memorizzati. Vedere la guida per l’
installazione del software e la connessione USB.
Copyright: Notare che questa videocamera DVD è concepita per
un uso privato.
I dati registrati sulla scheda di memoria di questa videocamera DVD
utilizzando altri supporti o apparecchi digitali/analogici sono protetti da
copyright e non possono pertanto essere utilizzati senza il permesso
di chi detiene il copyright, se non per intrattenimento personale.
Anche se si registra un evento come uno spettacolo, un’esibizione o
una mostra per intrattenimento personale, si raccomanda vivamente
di chiedere prima l’autorizzazione.
Portuguese _iv
informão importante
sobre a utilizão
ANTES DE UTILIZAR ESTAMARA DE VÍDEO
Esta câmara de vídeo DVD grava filmes em formato MPEG 2 e
com a Resolução Standard (SD-VIDEO).
Tenha em atenção que esta câmara dedeo DVDo é
compatível com outros formatos de vídeo digital.
Antes de gravardeos importantes, faça uma gravação de
teste.
Reproduza a gravação de teste para se certificar de que odeo foi
gravado correctamente.
Os conteúdos gravadoso podem ser indemnizados por:
- A Samsung não o indemnizará por quaisquer danos causados
pela incapacidade de reproduzir uma gravação devido a um
defeito no DVD ou cartão de memória da câmara de vídeo.
A Samsung não será responsabilizada pelo vídeo e áudio
gravados.
- Os conteúdos gravados podem perder-se devido a um erro
ao utilizar a câmara de vídeo DVD ou cartão de memória, etc.
A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por
danos devidos a perda dos conteúdos gravados.
Faça uma cópia de segurança das gravações importantes.
Proteja as suas gravações importantes copiando os ficheiros para
um PC. Também recomendamos que as copie do seu PC para
outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o guia de
instalação do software e ligação USB.
Direitos de autor: Note que esta câmara de vídeo DVD se
destina a uma utilizaçãoo profissional.
Os dados gravados no cartão desta câmara dedeo DVD através
de outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos estão
protegidos pela legislação dos direitos de autor e não podem
ser utilizados sem permissão do titular dos direitos de autor,
excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento
tal como um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto
pessoal, recomendamos vivamente que obtenha a permissão
antecipadamente.
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 4 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:35:46
v_ Italiano
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE UTENTE
Questo manuale utente riguarda i modelli VP-DX10 e VP-DX10H.
Osservare che i modelli con la lettera ‘H’ possiedono un corpo
bianco. Anche se VP-DX10 e VP-DX10H hanno un aspetto diverso,
funzionano nello stesso modo.
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale utente si
riferiscono al modello VP-DX10.
Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale non
corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul display LCD.
I progetti e le specifiche relativi alla videocamera e agli altri
accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
( , , )
SIMBOLI ACCANTO AI TITOLI
Alcune funzioni di questa videocamera DVD non sono
disponibili con una memoria integrata, una scheda di memoria
o un disco.
Prestare attenzione ai simboli in alto a destra di ciascuna funzione
per stabilire se la memoria integrata, la scheda di memoria o il disco
sono compatibili con una determinata funzione. Fare riferimento a
questi simboli per identificare le funzioni e le operazioni che sono
compatibili con la memoria integrata, la scheda di memoria o il disco
utilizzati.
AVVERTENZE RELATIVE AI MARCHI
All i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo manuale
o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung sono dei rispettivi
proprietari.
Windows® è un marchio registrato o un marchio di Microsoft
Corporation registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Macintosh è il marchio di Apple Computer, Inc.
Tutti i nomi dei prodotti menzionati all’interno del documento sono
marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Inoltre in questo manuale i simboli, “TM” e “R” non sono inidicati in
ogni singolo caso.
Parti di questo software sono protette da copyright 2006. The
Free Type Project (http://www.freetype.org). Tutti i diritti riservati.
Portuguese _v
SOBRE O MANUAL DO UTILIZADOR
Este manual diz respeito aos modelos VP-DX10 e VP-DX10H.
Note que os modelos que incluem a letra “H”m uma caixa branca.
Embora asmaras de vídeo VP-DX10 e VP-DX10H tenham uma
aparência diferente, funcionam de maneira idêntica.
Neste manual do utilizador, são utilizadas ilustrações do
modelo VP-DX10.
Os visores no manual do utilizador podemo ser exactamente os
mesmos que vê no ecrã LCD.
As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros
acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
( , , )
MARCAS JUNTO DOS TÍTULOS
Algumas das funções desta câmara de vídeo DVD não estão
disponíveis com a memória integrada, um cartão de memória
ou um disco.
Consulte as marcas à direita de cada função para determinar se a
memória integrada, o cartão de memória ou o disco são compatíveis
com a função. Consulte estas marcas e identifique as funções e
operações correspondentes ao suporte que esteja a utilizar: memória
integrada, cartão de memória ou disco.
NOTAS RELATIVAS ÀS MARCAS COMERCIAIS
Todos os nomes de marcas e marcas registadas mencionados neste
manual ou em outra documentação que acompanhe este produto
da Samsung são marcas comerciais ou marcas registadas dos
respectivos proprietários.
Windows® é uma marca registada ou marca comercial da Microsoft
Corporation, registada nos Estados Unidos e noutros países.
Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
Todos os outros nomes de produtos mencionados neste
documento podem ser marcas comerciais ou marcas registadas
das respectivas empresas.
Além disso, as indicações “TM” e “R” nãoo utilizadas em todos
os casos ao longo deste manual.
Algumas partes deste software estão protegidas por direitos de
autor de 2006. The Free Type Project (http://www.freetype.org).
Todos os direitos reservados.
Prodotto con l’autorizzazione di Dolby
Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo de duplo-D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 5 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:35:49
vi_ Italiano
NOTA IMPORTANTE
Maneggiare con cautela il display a cristalli liquidi (LCD):
- Il display LCD è un dispositivo molto delicato: Evitare di esercitare una forte
pressione sulla sua superficie, urtarlo o scalfirlo con un oggetto affilato.
- Se si preme la superficie del display LCD, è possibile che l’immagine risulti
disomogenea. Se l’immagine del display continua ad essere disomogenea,
spegnere la videocamera, attendere alcuni minuti e poi riaccenderla.
- Non appoggiare la videocamera sul display LCD aperto.
- Quando non si utilizza la videocamera, chiudere il display LCD
Schermo a cristalli liquidi :
- Quando la videocamera si trova a basse temperature, come in zone fredde,
o è stata appena accesa, il display LCD è leggermente meno luminoso
del solito. La luminosità normale viene ripristinata all’aumentare della
temperatura all’interno della videocamera. Questo fenomeno non ha alcun
effetto sulle immagini contenute nel supporto di memorizzazione e pertanto
non deve destare preoccupazione.
Tenere la videocamera DVD correttamente:
- Non sollevare la videocamera DVD afferrandola dal display LCD: il mirino o
il display LCD potrebbero staccarsi facendo cadere la videocamera DVD.
Non sottoporre la videocamera DVD ad urti:
- Questa videocamera DVD è un dispositivo di precisione. Fare attenzione a
non farla sbattere contro oggetti duri e a non farla cadere.
- Non utilizzare la videocamera DVD su un treppiede in luoghi soggetti a forti
vibrazioni o a urti.
Attenzione alla sabbia e alla polvere!
Se nella videocamera DVD o nell’adattatore CA entrano sabbia fine o polvere,
possono verificarsi malfunzionamenti o difetti.
Attenzione all’acqua e all’olio!
Se nella videocamera DVD o nell’adattatore CAltrano acqua o olio, possono
verificarsi scosse elettriche, malfunzionamenti o difetti.
Riscaldamento della superficie del prodotto:
Durante l’impiego la videocamera DVD risulterà leggermente calda in superficie,
ma questo non indica un guasto.
Prestare attenzione alla temperatura dell’ambiente:
- L’utilizzo della videocamera DVD in luoghi dove la temperatura è superiore
a 60°C (140°F) o inferiore a 0 °C (32 °F) può causare una registrazione/
riproduzione anomala.
- Non lasciare la videocamera DVD sulla spiaggia o su un veicolo chiuso
dove la temperatura è molto alta per un tempo prolungato: Questo potrebbe
provocarne il cattivo funzionamento.
Non puntare l’obiettivo direttamente verso il sole:
- Se la luce solare diretta colpisce l’obiettivo, la videocamera DVD può
funzionare male o incendiarsi.
- Non lasciare la videocamera DVD con il display LCD esposto alla luce
solare diretta: Questo potrebbe provocarne il cattivo funzionamento.
precauzioni duso
Portuguese _vi
NOTA IMPORTANTE
Manuseie o visor de cristais líquidos (LCD) com cuidado:
- O LCD é um aparelho bastante delicado: não carregue na sua superfície
com força, nem o pique ou bata com um objecto afiado.
- Se fizer força na superfície do LCD, poderá provocar irregularidades no
visor. Se as irregularidades não desaparecerem, desligue a câmara, espere
alguns minutos e ligue-a novamente.
- Não pouse amara com o LCD aberto virado para baixo.
- Feche o LCD quando não estiver a utilizar a câmara.
Visor de cristais líquidos:
- O ecrã LCD ficará ligeiramente mais esbatido do que o habitual quando a
câmara de vídeo se encontra num local com temperatura baixa, em zonas
frias, ou logo depois de a ligar. O brilho normal será restabelecido quando
a temperatura dentro da câmara aumentar. Isto não afecta as imagens no
suporte de armazenamento e, portanto, não é motivo para preocupações.
Segure correctamente na câmara de vídeo DVD:
- Não segure a câmara dedeo DVD pelo monitor LCD quando a levantar:
o visor electrónico ou o LCD podem separar-se e a câmara de vídeo DVD
pode cair.
Não sujeite a câmara de vídeo DVD a impactos:
- Esta câmara de vídeo DVD é uma máquina de precisão. Tenha muito
cuidado para não bater com ela em nenhum objecto sólido ou para não a
deixar cair.
- Não utilize a câmara de vídeo DVD num tripé, num local onde esteja sujeita
a grandes vibrações ou impactos.
Tenha cuidado com a areia ou o pó!
A areia fina ou o pó que entre na câmara de vídeo DVD ou no transformador CA
pode provocar avarias ou defeitos.
Tenha cuidado com a água ou óleo!
A água ou o óleo que entre na câmara de vídeo DVD ou no transformador CA
pode provocar choques eléctricos, avarias ou defeitos.
Calor na superfície do produto:
A superfície da câmara de vídeo DVD ficará ligeiramente quente durante a
utilização, mas isto não é sinónimo de avaria.
Tenha cuidado com a temperatura ambiente:
- Utilizar amara de vídeo DVD num local onde a temperatura seja superior
a 60ºC ou inferior a 0ºC pode resultar numa gravação/reprodução anormal.
- Não deixe amara de vídeo DVD na praia ou num veículo fechado onde
a temperatura seja muito elevada durante muito tempo: pode provocar uma
avaria.
Não aponte directamente ao sol:
- Se a luz solar directa incidir na objectiva, a câmara de vídeo DVD pode
avariar ou pode provocar um incêndio.
- Não deixe amara de vídeo DVD com o LCD exposto à luz solar directa:
pode provocar uma avaria.
precauções durante a
utilizão
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 6 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:35:51
vii_ Italiano
Non utilizzare la videocamera DVD vicino a una TV o alla radio:
- Questo potrebbe provocare disturbi sullo schermo televisivo o alle trasmissioni
radio
Non utilizzare la videocamera DVD vicino a emettitori di onde radio o forti
campi magnetici:
- Se la videocamera DVD è utilizzata vicino a emettitori di onde radio o forti campi
magnetici (come vicino ad un trasmettitore radio o ad apparecchi elettrici),
il disturbo potrebbe rimanere registrato insieme alle immagini e all’audio. Il
disturbo di immagini e suoni può presentarsi anche durante la riproduzione di
immagini e suoni registrati normalmente. Nel peggiore dei casi la videocamera
DVD può funzionare male.
Non esporre la videocamera DVD a fuliggine o vapore:
- Una fuliggine spessa o un denso vapore potrebbero danneggiare il corpo della
videocamera DVD o causarne il malfunzionamento.
Non utilizzare la videocamera DVD in presenza di gas corrosivi:
- Utilizzando la videocamera DVD in luoghi esposti a gas di scarico densi,
generati da motori diesel o a benzina, o a gas corrosivi come l’acido solfidrico,
è possibile che si corrodano i contatti esterni o interni, impedendo il normale
funzionamento dell’apparecchio, o i contatti della batteria, impedendo l
accensione della videocamera.
Non esporre la videocamera DVD in luoghi in cui vengono utilizzati insetticidi:
L’insetticida che penetra nella videocamera DVD potrebbe sporcare la lente del pick-
up laser e, in questo caso, pregiudicare il funzionamento della videocamera DVD.
Prima di utilizzare l’insetticida, spegnere la videocamera DVD e coprirla con un foglio
vinile.
Non utilizzare un pulitore di lenti CD da 3 1/2 pollici (8cm) opzionale:
- Non è necessario pulire la lente se si utilizza la videocamera DVD nel modo
comune.
- L’utilizzo di un pulitore di lenti CD da 3 1/2 pollici (8cm) potrebbe provocare il
malfunzionamento della videocamera DVD.
Non toccare la lente del pick-up laser.
Toccando direttamente la lente del pick-up laser, è possibile che il dispositivo
non funzioni correttamente. Il pick-up laser non è protetto da garanzia per danni
provocati da un utilizzo scorretto. Pertanto, prestare attenzione quando si utilizza la
videocamera.
Non pulire il corpo della videocamera DVD con benzene o diluenti:
- Il rivestimento esterno potrebbe staccarsi o la superficie del corpo esterno
potrebbe deteriorarsi.
Tenere la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che la
inghiottano.
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
eleo deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao
ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e
reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável
dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou
o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais
locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar
este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor
e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produtoo
deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Não utilize a câmara de vídeo DVD perto de um televisor oudio:
- Poderá provocar interferência no ecrã do televisor ou nas transmissões de
rádio.
Não utilize a câmara de vídeo DVD perto de fortes ondas dedio ou
magnetismo:
- Se a câmara de vídeo DVD for utilizada perto de fortes ondas de rádio ou
magnetismo, tal como perto de um transmissor dedio ou de aparelhos
eléctricos, podem aparecer ruídos nodeo e áudio que está a gravar. Durante
a reprodução de vídeo e áudio gravado normalmente, pode também haver
ruído na imagem e no som. Na pior das hipóteses, a câmara pode avariar-se.
Não exponha a câmara de vídeo DVD a fuligem ou vapor:
- A fuligem ou vapor denso podem danificar o corpo da câmara de vídeo DVD ou
provocar uma avaria.
Não utilize a câmara de vídeo DVD perto de gás corrosivo:
- Se a câmara de vídeo DVD for utilizada num local onde exista gás de escape
denso gerado por motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo tal como ácido
sulfídrico, os terminais externos ou internos podem ficar corroídos, impedindo
o funcionamento normal, ou os terminais de ligação da bateria podem ficar
corroídos, impedindo a alimentação da máquina.
Não sujeite a câmara de vídeo DVD a insecticidas:
Qualquer insecticida que penetre na câmara de vídeo DVD poderá sujar a lente do
bloco de captação laser e, neste caso, a câmara poderá não funcionar normalmente.
Desligue a câmara de vídeo DVD e cubra-a com película de vinil, etc. antes de usar
insecticida.
Não utilize um CD de limpeza opcional de 8 cm:
- Não é necessário limpar a lente quando se utiliza esta câmara de vídeo DVD
normalmente.
- A utilização do CD de limpeza de 3 cm pode provocar uma avaria na câmara de
vídeo DVD.
No toque na lente do bloco de captação laser.
Se tocar directamente na lente do bloco de captação laser, poderá provocar uma
avaria. A garantia do produto não cobre os danos do bloco de captação laser
provocados por uma utilização incorrecta. Por este motivo, deve utilizar esta câmara
de vídeo com cuidado.
Não limpe a câmara de vídeo DVD com benzina ou diluente:
- O revestimento exterior pode descolar-se ou a superfície da câmara pode
deteriorar-se.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar que
estas o engulam.
Portuguese _vii
Corretto smaltimento del prodotto
(smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’ inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire
il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è
stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni
relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare I
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve
essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 7 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:35:52
02_ Italiano Portuguese _02
sommario
INTRODUZIONE
ALLE FUNZIONI DI
BASE
06
06
INFORMAZIONI
GENERALI SULLA
VIDEOCAMERA DVD
09
09
10
11
12
13
Accessori forniti con la
videocamera DVD
Vista frontale e destra
Vista laterale sinistra e inferiore
Vista posteriore e superiore
Telecomando
PREPARAZIONE
14
14
15
16
21
22
26
27
27
28
29
Utilizzo degli accessori
Installazione della batteria a
bottone
Collegamento dell’
alimentazione
Funzionamento di base della
videocamera DVD
Indicatori del display
Uso del tasto DISPLAY
( )/
i
CHECK
Utilizzo dell’ottimizzazione
LCD (
)
Utilizzo del display LCD
Utilizzo del mirino
Impostazione iniziale: lingua
OSD e data e ora
índice
INTRODUÇÃO ÀS
FUÕES BÁSICAS
06
06
APRESENTÃO
DA CÂMARA DE
DEO DVD
09
09
10
11
12
13
O que é fornecido com a sua
mara dedeo DVD
Vista anterior e direita
Vista esquerda e inferior
Vista posterior e superior
Telecomando
PREPARAÇÃO
14
14
15
16
21
22
26
27
27
28
29
Utilizar os acessórios
Instalar a pilha
Ligar a câmara de vídeo a
uma fonte de alimentação
Funcionamento básico da
mara dedeo DVD
Indicadores do ecrã
Utilizar o botão Visor
(
)/
i
CHECK
Utilizar o Optimizador de LCD
( )
Utilizar o LCD
Utilizar o visor
Definição inicial: Idioma OSD
e data/hora
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 2 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:35:53
03_ Italiano Portuguese _03
PRIMA DELLA
REGISTRAZIONE
31
31
Selezione del supporto di
memorizzazione
REGISTRAZIONE
39
39
41
42
43
44
Registrazione di filmati
Scatto di foto
Registrazione semplificata per
i principianti (modo EASY Q)
Cattura di immagini fisse
durante la riproduzione di
filmati
Uso dello zoom
RIPRODUZIONE
45
45
46
48
Cambio del modo di
riproduzione
Riproduzione di filmati
Visualizzazione di foto
CONNESSIONE
50
50
Collegamento a un televisore
UTILIZZO DELLE
VOCI DI MENU
52
52
54
56
57
69
69
Gestione dei menu e del menu
rapido
Voci di menu
Voci del menu rapido
Voci del menu Registrazione
Voce del menu Riproduzione
Voci del menu Impostazioni
ANTES DE GRAVAR
31
31
Seleccionar o suporte de
armazenamento
GRAVAÇÃO
39
39
41
42
43
44
Gravar filmes
Tirar fotografias
Gravação fácil para
principiantes (modo EASY Q)
Capturar imagens fixas
durante a reprodução de
filmes
Zoom
REPRODUÇÃO
45
45
46
48
Alterar o modo de reprodução
Reproduzir filmes
Ver fotografias
LIGAÇÃO
50
50
Ligação a um televisor
UTILIZAR OS ITENS
DE MENU
52
52
54
56
57
69
69
Utilizar o menu e o menu
pido
Itens de menu
Itens do menu rápido
Itens de menu do modo de
gravação
Item do menu de reprodução
Itens do menu de definições
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 3 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:35:53
04_ Italiano Portuguese _04
GESTIONE DELLE
IMMAGINI
75
75
76
77
Protezione da cancellazioni
accidentali
Eliminazione delle immagini
Copia delle immagini dalla
memoria integrata
MODIFICA DEI
FILMATI
78
78
79
80
81
82
83
84
Divisione di un filmato
Combinazione di due filmati
Sequenza brani
Creazione della sequenza
brani
Spostamento dei filmati nella
sequenza brani
Eliminazione di filmati da una
sequenza brani
Copia delle sequenze brani
dalla memoria integrata
GESTIONE DEL
DISCO
85
85
86
87
90
Informazioni sul disco
Formato del disco
Finalizzazione del disco
Definalizzazione del disco
STAMPA DELLE
FOTO
91
91
92
Impostazione della stampa in
dpof
Stampa diretta con stampante
pictbridge
sommario
GESTÃO DE
IMAGENS
75
75
76
77
Protecção contra eliminações
acidentais
Eliminar imagens
Copiar imagens a partir da
memória integrada
EDITAR FILMES
78
78
79
80
81
82
83
84
Dividir um filme
Combinar dois filmes
Lista de reprodução
Criar uma lista de reprodução
Ordenar os filmes numa lista
de reprodução
Eliminar filmes de uma lista de
reprodução
Copiar listas de reprodução a
partir da memória integrada
GESTÃO DE
DISCOS
85
85
86
87
90
Informações sobre os discos
Formatar disco
Finalização dos discos
Anulação de finalização dos
discos
IMPRIMIR
FOTOGRAFIAS
91
91
92
Definição de impressão DPOF
Impressão directa com
PictBridge
índice
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 4 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:35:54
05_ Italiano Portuguese _05
INTERFACCIA USB
94
94
95
97
98
100
Requisiti di sistema
Installazione di CyberLink
PowerDirector
Collegamento del cavo USB
Visualizzazione dei contenuti
dei supporti di memorizzazione
Trasferimento di file dalla
videocamera DVD al PC
MANUTENZIONE
E INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
101
101
102
105
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
Utilizzo della videocamera
DVD all’estero
RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
106
106
Risoluzione dei problemi
SPECIFICHE
117
INTERFACE USB
94
94
95
97
98
100
Requisitos do sistema
Instalar o CyberLink
PowerDirector
Ligar o cabo USB
Ver o conteúdo de um suporte
de armazenamento
Transferir ficheiros da câmara
dedeo DVD para o PC
MANUTENÇÃO E
INFORMAÇÕES
ADICIONAIS
101
101
102
105
Manutenção
Informações adicionais
Utilizar a câmara de vídeo
DVD no estrangeiro
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
106
106
Resolução de problemas
CARACTESTICAS
CNICAS
117
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 5 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:35:54
INSERT
BATTERY
PACK
INSERT
BATTERY
PACK
PACK
PACK
PACK
PACK




06_ Italiano
Questo capitolo presenta le funzioni di base della videocamera DVD. Per
ulteriori informazioni vedere le pagine di riferimento.
introduzione alle funzioni di
base
Passo 1: Preparazione
Caricamento del gruppo batterie
pagina 18
Impostazione della data e dell’ora e della lingua del display OSD
pagine 29, 30
Selezione del supporto di memorizzazione (memoria integrata, disco DVD,
scheda di memoria)
pagine 31~36
È possibile registrare fi lmati e foto su diversi supporti di memorizzazione.
- È possibile registrare una fotogra a sulla memoria integrata e sulla scheda
di memoria. I dischi DVD non supportano il modo foto.
- Prima di acquistare le schede di memoria, vedere le pagine 32-34 in cui
sono indicate le versioni supportate.
Durante la registrazione di lmati su un disco DVD
Selezionare il disco adatto.
DVD+RW, DVD+R DL e DVD-R non prevedono la selezione
del modo Video o VR.
I fi lmati possono essere eliminati soltanto dai dischi DVD-
RW (modo VR).
Selezione del disco desiderato e formattazione del disco.
pagine 35-36
Eliminare o modifi care i lmatisulla videocamera DVD?
Riutilizzare il disco dopo la formattazione?
DVD -RW
DVD +R DL
DVD-RW DVD +RW DVD -R
NO
Se la registrazione dura a lungo
VR
VIDEO
NO
Portuguese _06
Ao gravar fi lmes num DVD
Escolha o disco apropriado para utilização.
Os discos DVD+RW, DVD+R DL e DVD-R não dispõem da
selecção de modo Vídeo ou VR.
pode apagar o lme num disco DVD-RW (modo VR).
Seleccionar o disco e o formato de disco pretendido.
ginas 35-36
Pretende eliminar ou editar imagens guardadas na câmara dedeo DVD?
Pretende reutilizar o disco após a formatação?
DVD -RW
DVD +R DL
DVD -RW DVD +RW DVD -R
SIM
SIM NÃO
Ao gravar durante muito tempo
VR
VIDEO
NÃO
introdão às fuões
básicas
Este capítulo apresenta as funçõessicas da câmara de vídeo DVD.
Para mais informações, consulte asginas de referência seguintes.
Carregar a bateria
página 18
Defi nir a data/hora e o idioma do OSD
páginas 29, 30
Seleccionar o suporte de armazenamento (a memória integrada, um disco DVD,
um cartão de memória)
ginas 31~36
Pode gravar lmes e imagens em vários suportes de armazenamento.
- É possível gravar fotogra as na memória integrada e no cartão de memória.
Os discos DVD não suportam o modo de fotografi a.
- Antes de comprar um cartão de memória, consulte as páginas 32-34 para
saber quais são os cartões suportados.
Carregar a bateria
página 18
Passo 1: Preparativos
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 6 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:35:57

07_ Italiano
Registrazione di fi lmati o foto
pagine 39-44
Selezione di un’immagine da riprodurre dall
indice delle miniature
pagine 46, 48
Visione della riproduzione della videocamera
DVD su PC o TV
pagine 50, 98
Modifi ca dei lmati a proprio piacimento
(La funzione di modifi ca è disponibile solo su
un DVD-RW (modo VR))
pagine 78-83
Per visualizzare i lmati registrati con una videocamera DVD su
apparecchi DVD, il disco deve essere preventivamente nalizzato.
(La fi nalizzazione è la funzione che consente di riprodurre su
apparecchi DVD, come lettori DVD, i dischi registrati su una
videocamera DVD.)
continua
Passo 2: Registrazione
Passo 3: Riproduzione / modi ca
Passo 4: Visualizzazione su dispositivi DVD
Portuguese _07
continuação
Gravar os lmes ou fotografi as
ginas 39-44
Seleccionar uma imagem para reprodução nas
vistas de índices de miniaturas
ginas 46, 48
Reproduzir os fi lmes num PC ou televisor a partir
damara dedeo DVD
ginas 50, 98
Editar fi lmes como preferência (pode editar
discos DVD-RW (modo VR)).
ginas 78-83
Para ver os lmes gravados com umamara de vídeo DVD num
dispositivo DVD, tem de nalizar o disco. (A função de fi nalização
é a que torna um disco gravado com a câmara dedeo DVD em
dispositivos DVD como, por exemplo, leitores de DVD.)
Passo 2: Gravar
Passo 3: Reproduzir / Editar
Passo 4: Visualizar em dispositivos DVD
videocamera DVD.)
continua
Finalise
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 7 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:36:01
Não pode utilizar os seguintes discos.
- Discos DVD de 12 cm
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (Single Layer-uma camada)/
DVD-RAM/DVD-R (Dual Layer-duas camadas), Disquetes, MO, MD,
iD, LD
NÃO somos responsáveis pela perda de dados num disco.
Quaisquer perdas ou danos resultantes de uma falha de gravação e
reprodução causada por uma avaria do disco ou cartão não estão ao
abrigo da garantia.
Não nos responsabilizamos nem indemnizaremos qualquer falha de
gravação, perda de materiais gravados ou editados e/ou danos do
gravador resultantes de uma utilização incorrecta de discos.
Para uma gravação e reprodução estável e perpétua, utilize discos
TDK, MKM, Verbatim que têm a designação
”. Se não usar
estes tipos de discos, a gravação e reprodução pode não funcionar
correctamente ou pode não conseguir ejectar o disco da câmara de vídeo.
O tempo para finalizar pode variar conforme o tempo de gravação do disco.
Não é possível voltar a gravar, editar ou formatar um disco finalizado. Se
necessário, cancele a finalização do disco.
(apenas DVD-RW)
página 90
Não é garantido que todos os leitores/gravadores/unidades de DVD
possam reproduzir discos finalizados com esta câmara de vídeo DVD.
Para mais informações sobre a compatibilidade, consulte o manual do
utilizador do leitor/gravador/unidade de DVD.
Para obter mais informações sobre os discos disponíveis, consulte
a página 104.
introdão às fuões
básicas
A função do disco finalizado depende do tipo de disco.
Pode reproduzir o disco
apenas num leitor de DVD
que suporte discos DVD-RW
gravados no modo VR.
Pode reproduzir o disco noutros dispositivos DVD sem o
finalizar.
08_ Italiano
O DVD finalizado pode
ser reproduzido na maior
parte dos dispositivos
DVD.
introduzione alle funzioni di
base
Non è possibile utilizzare i seguenti dischi.
- Dischi CD/DVD da 5 pollici (12cm)
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (singolo strato)/DVD-RAM/
DVD-R (doppio strato), Floppy Disk, MO, MD, iD, LD
Samsung non è responsabile della perdita di dati dai dischi.
Non offre nessuna garanzia per danni o perdite dovuti a errori di
registrazione e riproduzione provocati dal malfunzionamento di un disco,
di una scheda o di una memoria integrata.
Non si assume nessuna responsabilità e non si offre nessun rimborso
per errori di registrazione, perdita di materiale registrato o modificato e/o
danni al recorder dovuti a utilizzo non corretto dei dischi.
Per garantire una registrazione e una riproduzione stabile e continua,
utilizzare dischi TDK, MKM, Verbatim sui quali sia riportata l’indicazione
”. Se non si utilizzano questi tipi di dischi, la registrazione e la
riproduzione possono presentare dei problemi oppure può accadere che
non si riesca ad estrarre il disco dalla videocamera.
Il tempo di finalizzazione può variare a seconda del tempo di registrazione
del disco.
Non è possibile sovrascrivere, modificare o formattare un disco finalizzato
Se necessario, definalizzare il disco. (Solo DVD-RW)
pagina 90
Non si garantisce che tutti i lettori/registratori/unità DVD possano
riprodurre dischi finalizzati in questa videocameraDVD.
Per dettagli sulla compatibilità, consultare i manuali utente dei lettori/
registratori/unità DVD.
Per ulteriori informazioni sui dischi disponibili, vedere a pagina 104.
Il funzionamento del disco finalizzato dipendono dal tipo di disco.
Non è possibile
eseguire più
registrazioni, anche
se sul disco vi è
ancora spazio
disponibile.
Dopo la
definalizzazione è
possibile effettuare
altre registrazioni.
pagina90
DVD
+R DL
DVD
+RW
DVD
-R
VIDEO
finalizzato
finalizzato
finalizzato
finalizzato
DVD
-RW
Il disco può essere
riprodotto solo su un lettore
DVD che supporti dischi DVD-
RW registrati nel modo VR.
Il disco può essere riprodotto su altri apparecchi DVD senza
dover eseguire la finalizzazione.
VR
Il disco DVD finalizzato
può essere riprodotto
sulla maggior parte
degli apparecchi DVD.
Portuguese _08
DVD
+R DL
DVD
+RW
DVD
-R
VIDEO
DVD
-RW
VR
Não é possível
efectuar mais
gravações, mesmo
que o disco tenha
espaço livre
suficiente.
Pode efectuar
mais gravações
depois de cancelar a
finalização.
página 90
finalizado
finalizado
finalizado
finalizado
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 8 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:36:05
09_ Italiano
ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA DVD
La videocamera DVD di nuova generazione viene fornita con i seguenti
accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla confezione,
contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.
L’aspetto effettivo di ciascun oggetto può variare a seconda del
modello.
I contenuti possono variare a seconda della zona di vendita.
I componenti e gli accessori sono disponibili presso i rivenditori Samsung.
Non è compresa la scheda di memoria. Per le schede di memoria
compatibili con la videocamera DVD, vedere pagina 32.
Per attirare l’attenzione dei bambini, utilizzare il gadget fornito attaccato
all’obbiettivo della videocamera DVD.
* : Non fornito con la videocamera. Per acquistare questo accessorio
opzionale, contattare il rivenditore Samsung più vicino.
Gruppo batterie
VP-DX10(IA-BP85SW)
VP-DX10H(IA-BP85SWW)
Adattatore CA (tipo AA-E9)
Cavo AV
Cavo USB
Manuale utente
Batteria a bottone (TIPO: CR2025)
Telecomando
CD del software
Gadget
Disco 3 1/2(8cm)* DVD-RW
informazioni generali sulla
videocamera DVD
apresentão da mara de
vídeo DVD
Portuguese _09
O QUE É FORNECIDO COM A SUA CÂMARA DE VÍDEO DVD
A sua nova câmara de vídeo DVD é fornecida com os seguintes
acessórios. Se faltar qualquer um destes itens na caixa, contacte o
Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
A aparência exacta de cada item varia em função do modelo.
O conteúdo pode variar, dependendo da região em que a câmara de
vídeo foi vendida.
As peças e os acessórios estão disponíveis no fornecedor Samsung
local.
o está incluído um cartão de memória. Para saber quais são os
cartões de memória compatíveis com amara de vídeo DVD, consulte
a página 32.
Prenda o captador de atenção fornecido à objectiva da câmara de vídeo
DVD para chamar a atenção das crianças.
* :o fornecido com a câmara de vídeo. Para comprar este acessório
opcional, contacte o fornecedor Samsung mais próximo.
Bateria
VP-DX10(IA-BP85SW)
VP-DX10H(IA-BP85SWW)
Transformador CA (tipo AA-E9)
Cabo AV
Cabo USB
Manual do utilizador
Pilha tipo botão (TIPO: CR2025)
Telecomando
CD com software
Captador de atenção
Disco DVD-RW de 3 cm*
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 9 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:36:08
10_ Italiano
VISTA FRONTALE E DESTRA
Interruttore di apertura/chiusura dell’obbiettivo
Obbiettivo
Sensore remoto
Luce
Tasto di registrazione/foto
Microfono interno
Jack AV
Coperchio jack AV
Levetta Zoom (
/ )
Gancio della cinghia per impugnatura
Cinghia per impugnatura
Impugnatura girevole
Coperchio del disco
Portuguese _10
VISTA ANTERIOR E DIREITA
Botão de abertura/fecho da objectiva
Objectiva
Sensor do telecomando
Luz
Botão Filmar/Fotografar
Microfone interno
Tomada AV
Tampa da tomada AV
Patilha do zoom (
/ )
Gancho da correia de mão
Correia de mão
Pega rotativa
Cobertura do disco





(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 10 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:36:12
11_ Italiano
VISTA LATO SINISTRO E INFERIORE
Tasto EASY Q
Tasto COPY/FINALIZE
INTERRUTTORE BATT. (rilascio della batteria)
Gruppo batterie
Display LCD TFT (display a s oramento)
Tasto Ottimizzazione LCD (
)
Tasto display (
) /
i
CHECK
Tasto Q.MENU
Altoparlante integrato
Attacco treppiede
Slot per scheda di memoria
informazioni generali sulla
videocamera DVD
apresentão da mara de
vídeo DVD
Portuguese _11
VISTA ESQUERDA E INFERIOR
Botão EASY Q
Botão COPY/FINALIZE
Botão BATT. (Abertura da bateria)
Bateria
LCD TFT (ecrãctil)
Botão Optimizador de LCD (
)
Botão Visor (
) /
i
CHECK
Botão Q.MENU
Altifalante integrado
Rosca para o tripé
Ranhura para o cartão de memória
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 11 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:36:20
12_ Italiano
VISTA POSTERIORE E SUPERIORE
Mirino
Levetta zoom (W/T)
Tasto PHOTO
Manopola di regolazione della messa a fuoco
Tasto MODE / indicatore di modo
(modo lmato (
)/foto ( ))
Tasto di avvio/arresto registrazione
Interruttore POWER
Interruttore OPEN
Jack USB
Copri jack ingresso DC IN /USB
Jack di ingresso CC
Indicatore ACCESS/CHG
Tasto di riproduzione
Portuguese _12
VISTA POSTERIOR E SUPERIOR
Visor electrónico
Patilha do zoom (W/T)
Botão PHOTO
Botão de regulação da focagem
Botão MODE / Indicador de modo
(Filme ( )/Fotogra a ( ))
Botão de início/paragem da gravação
Interruptor POWER
Interruptor OPEN
Tomada USB
Cobertura de tomadas DC IN /USB
Tomada DC IN
Indicador ACCESS/CHG
Botão Reproduzir
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 12 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:36:25
13_ Italiano
TELECOMANDO
informazioni generali sulla
videocamera DVD
Tasto START/STOP
Tasto DISPLAY
Tasto Skip (
/ )
Tasto di arresto (
)
Tasto di riproduzione/pausa (
)
Tasto MENU
Tasti di comando (
/ / / / )
Tasto PHOTO
Tasto zoom (W/T)
Tasto di ricerca (
/ )
Tasto di riproduzione rallentata (
)
Tasto Q-MENU
I tasti sul telecomando funzionano come
quelli sulla videocamera DVD.
Portuguese _13
TELECOMANDO
apresentão da mara de
vídeo DVD
Botão START/STOP
Botão DISPLAY
Botão Saltar (
/ )
Botão Parar (
)
Botão Reproduzir/Pausa (
)
Botão MENU
Botões de controlo (
/ / / / )
Botão PHOTO
Botão do zoom (W/T)
Botão Procurar (
/ )
Botão Reprodução em câmara lenta (
)
Botão Q-MENU
Os botões do telecomando funcionam
como os da câmara de vídeo DVD.
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 13 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:36:30
14_ Italiano
preparazione
In questa sezione sono contenute informazioni sull’utilizzo di questa
videocamera DVD; ad esempio su come utilizzare gli accessori
forniti, caricare la batteria, con gurare il modo di funzionamento e le
impostazioni iniziali.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
Modo corretto di tenere la videocamera DVD
Attacco della cinghia per impugnatura
Inserire la mano destra dalla parte inferiore della videocamera DVD
tenendola con la base del pollice.
Sistemare la mano in una
posizione da cui si possano
azionare facilmente i tasti di avvio/
arresto registrazione, PHOTO e
la levetta dello Zoom
.
Regolare la lunghezza della
cinghia per impugnatura in modo
che la videocamera DVD risulti
stabile quando si preme il pulsante
di Avvio/arresto registrazione
con il pollice.
1. Montare la cinghia per impugantura.
- Aprire la cinghia per impugnatura tirandola.
- Inserire il cinghietto nel relativo gancio e poi farlo passare nella
fessura della cinghia per impugnatura, come indicato nella gura.
2. Regolare la lunghezza della cinghia
per impugnatura e attaccarla.
Regolazione angolo
Ruotare l’impugnatura girevole scegliendo
l’angolatura più adatta.
Può essere ruotata verso il basso no a
140°.
Prestare attenzione a non ruotare
l’impugnatura girevole all’indietro,
poiché potrebbe danneggiarsi.
Portuguese _14
preparão
Esta secção apresenta informações sobre a utilização desta câmara de
deo DVD, incluindo instruções de utilização dos acessórios fornecidos,
carregamento da bateria, confi guração do modo de funcionamento e
confi guração inicial.
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
Segurar a câmara dedeo DVD
Colocar uma correia de mão
Insira a suao direita a partir da parte inferior da câmara de vídeo
DVD, até à base do seu polegar.
Coloque ao numa posição que
lhe permite controlar facilmente
o botão de início/paragem de
gravação, o botão PHOTO e a
patilha do Zoom
.
Ajuste o comprimento da correia
deo para que a câmara de
deo DVD que bem estável
quando carregar no botão de
início/paragem de gravação com
o polegar.
1.
Coloque a correia de mão.
- Puxe e retire a correia de mão.
- Insira a pega no gancho da correia de mão e, em seguida, torne
a inserir na abertura da correia de mão, conforme demonstrado
na gura.
2. Ajuste o comprimento da correia de
o e prenda-a.
Ajuste do ângulo
Rode a pega rotativa para a colocar no
ângulo mais conveniente.
Pode rodá-la para baixo, até 140°.
Tenha cuidado para não rodar a
pega rotativa para trás, porque
pode dani-la.
o polegar.
na gura.
140
°
(AD68-01309H)VP_DX10_ITA+POR.indb 14 2007-11-29 ¿ÀÀü 10:36:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Samsung VP-DX10 Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outros idiomas