Black & Decker KP1200 Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário
R
R
P
P
u
u
l
l
i
i
d
d
o
o
r
r
a
a
O
O
r
r
b
b
i
i
t
t
a
a
l
l
P
P
o
o
l
l
i
i
t
t
r
r
i
i
z
z
O
O
r
r
b
b
i
i
t
t
a
a
l
l
R
R
a
a
n
n
d
d
o
o
m
m
O
O
r
r
b
b
i
i
t
t
C
C
a
a
r
r
P
P
o
o
l
l
i
i
s
s
h
h
e
e
r
r
MANUAL DE iNstrUccioNEs
MANUAL DE iNstrUçÕEs
iNstrUctioN MANUAL
Cat. N° KP1200
Español 3
Português 7
English 11
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
#"$&''Y% S
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOjA,
entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker
mais próximo de sua localidade.
@3=9Leia e compreenda todas as instruções.
O descumprimento das instruções abaixo pode causar
choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves.
/=>38+KJ9
Sua politriz Black & Decker foi criada para polir superfícies
pintadas de madeira, metal e plástico. Esta ferramenta se
destina somente ao uso doméstico.
!%&$'EV%%'$!E
.@/<>M8-3+=1/<+3=./=/1?<+8K+:+<+
0/<<+7/8>+=
.@/<>M8-3+Leia todas as instruções antes de operar o
produto. Se voo seguir todas as instrões apresentadas
abaixo, poderá ter como resultado um choque elétrico,
incêndio e/ou lesão grave.
?+<./>9.9=9=+@3=9=/38=><?KQ/=:+<+-98=?6>+
:9=>/<39<O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos
abaixo refere-se à ferramenta elétrica ligada à rede (com
cabo de alimentação) ou operada por bateria (sem cabo de
alimentação).
 %/1?<+8K+.+H</+./><+,+629
+ +8>/82++H</+./><+,+629637:+/,/736?738+.+
Áreas obstruídas ou escuras podem causar acidentes.
, !J99:/</0/<<+7/8>+=/6L><3-+=/7+7,3/8>/=
/B:69=3@9=>+3=-979:/<+8>/6N;?3.9=1+=/=9?
:P=3806+7H@/3= As ferramentas elétricas criam
fagulhas que podem entrar em combustão com pós
ou fumaças.
- +8>/82++=-<3+8K+=/9?><9=6981/+99:/<+<
?7+0/<<+7/8>+/6L><3-+ Distrações podem fazer
com que perca o controle.
 %/1?<+8K+/6L><3-+
+ "=:6?1?/=.+0/<<+7/8>+/6L><3-+./@/7-97,38+<
-97+>97+.+!?8-+79.303;?/9:6?1?/./79.9
+61?7!J9?=/:6?1?/=+.+:>+.9=-970/<<+7/8>+=
/6L><3-+=+>/<<+.+= Os plugues não modificados e
tomadas combinando reduzirão o risco de choque
elétrico.
, @3>/9-98>+>9-9<:9<+6-97=?:/<0N-3/=+>/<<+.+=
-979>?,9=<+.3+.9</=0+3B+=/</0<31/<+.9</=
um risco maior de choque elétrico caso seu corpo
esteja aterrado.
- !J9/B:982++=0/<<+7/8>+=/6L><3-+=I-2?@+9?
-98.3KQ/=R73.+= A entrada de água numa ferramenta
elétrica aumentará o risco de choque elétrico.
. !J9+,?=/.9-+,9./+637/8>+KJ9!?8-+?=/9
-+,9:+<+-+<</1+<:?B+<9?./=:6?1+<+0/<<+7/8>+
/6L><3-+ +8>/82+9-+,9.3=>+8>/./-+69<P6/9
/B></73.+./=:98>3+1?.+=9?:/K+=7P@/3= Cabos
danificados ou torcidos aumentam o risco de choque
elétrico.
/ 99:/<+<?7+0/<<+7/8>+/6L><3-+/7H</+/B>/<8+
?>363D/?7-+,9.//B>/8=J9+./;?+.9+9?=9
/B>/<89 O uso de um cabo adequado ao uso externo
reduz o risco de choque elétrico.
0 +=9+9:/<+KJ9./?7+0/<<+7/8>+/6L><3-+/7?7
69-+6R73.9=/4+38/@3>H@/6?>363D/?7++637/8>+KJ9
:<9>/13.+./.3=:9=3>3@9-98><+-9<</8>/</=3.?+6
$ O uso de um RCD reduz o risco de choque
elétrico.
 %/1?<+8K+:/==9+6
+ 3;?/+6/<>+@/4+9;?//=>H0+D/8.9/>/82+,97
=/8=9+99:/<+<?7+0/<<+7/8>+/6L><3-+!J9?=/
?7+0/<<+7/8>+/6L><3-+=//=>3@/<-+8=+.99?=9,
9/0/3>9./.<91+=H6-9969?7/.3-+KJ9 Um momento
de desatenção ao operar ferramentas elétricas pode
resultar em graves ferimentos pessoais.
, '>363D//;?3:+7/8>9=./:<9>/KJ9:/==9+6%/7:</
?=/:<9>/KJ99-?6+< Os equipamentos de proteção
como máscara para pó, calçados antiderrapantes,
capacetes ou proteção auricular utilizados nas devidas
condições reduzirão os ferimentos pessoais
- @3>/+:+<>3.+8J938>/8-398+.+/<>303;?/=/./
;?/+>97+.+/=>/4+8+:9=3KJ9./=631+.9+8>/=./
-98/->+<I098>/./+637/8>+KJ9/9?,+>/<3+
-+<</1+<9?><+8=:9<>+<+0/<<+7/8>+ Carregar
ferramentas elétricas com seu dedo sobre o botão ou
energizar ferramentas elétricas que estejam ligadas
pode causar acidentes.
. $/79@+;?+6;?/<-2+@/9?0/<<+7/8>+./+4?=>/
+8>/=./631+<+0/<<+7/8>+/6L><3-+ Uma ferramenta
ou chave deixados em uma peça rotatória da
ferramenta elétrica pode causar ferimentos pessoais.
/ !J9/B-/.+96373>/.9=/?+6-+8-/ +8>/82+9
./@3.9/;?36N,<39.+,+=/=/7:</ Isso permite um
melhor controle da ferramenta elétrica em situações
inesperadas.
0 (3=>+=/+./;?+.+7/8>/!J9?=/<9?:+=0961+.+=
9?4P3+= Mantenha seu cabelo, roupas e luvas à
distância de peças móveis. Roupas largas, jóias ou
cabelos longos podem ficar presos às peças móveis.
1 +=92+4+.3=:9=3>3@9=:+<++-98/BJ9./:/K+=
:+<+/B><+KJ9/-96/>+./:P-/<>303;?/=/./;?/
/=>/4+7-98/->+.9=/?=+.9=./@3.+7/8>/. O uso da
coleta de pó pode reduzir os riscos relacionados ao pó.
 '=9/-?3.+.9=-97+0/<<+7/8>+/6L><3-+
+ !J909<-/+0/<<+7/8>+/6L><3-+'>363D/+0/<<+7/8>+
/6L><3-+-9<</>+:+<+=?++:63-+KJ9 A ferramenta
$$%$%%'$!E
'$%%%!%&$'EV%
S#"$&''Y%
elétrica correta fará melhor o serviço e com mais
segurança de acordo com o projeto.
, !J9?=/+0/<<+7/8>+./=/1?<+8K+=/9,9>J98J9
631+/./=631+ Qualquer ferramenta de segurança que
não possa ser controlada com o botão torna-se perigosa
e deve ser reparada.
- /=-98/->/9:6?1?/.++637/8>+KJ9/9?+,+>/<3+
.+0/<<+7/8>+/6L><3-++8>/=./;?+3=;?/<+4?=>/=
><9-+./+-/==P<39=9?+<7+D/8+7/8>9.+=
0/<<+7/8>+=/6L><3-+=Tais medidas preventivas de
segurança reduzem o risco de ligar a ferramenta
elétrica acidentalmente
. ?+<./+=0/<<+7/8>+=/6L><3-+=9-39=+=6981/.9
+6-+8-/./-<3+8K+=/8J9:/<73>+;?/:/==9+=;?/
./=-982/K+7+0/<<+7/8>+9?/=>+=38=><?KQ/=
9:/</7+0/<<+7/8>+ As ferramentas elétricas são
perigosas nas mãos de usuários sem treinamento.
/ +K++7+8?>/8KJ9.+=0/<<+7/8>+=/6L><3-+=
(/<303;?/9./=+6382+7/8>99?+4?=>/./:/K+=
7P@/3=;?/,<+./:+<>/=/;?+6;?/<9?><+
-98.3KJ9;?/:9==++0/>+<+9:/<+KJ9.+0/<<+7/8>+
Em caso de danos, repare a ferramenta antes de usar.
Muitos acidentes são causados por falta de manutenção.
0 +8>/82++=0/<<+7/8>+=./-9<>/+03+.+=/637:+=
As ferramentas de corte devidamente mantidas com
extremidades de corte afiadas estão menos suscetíveis
a engasgues e são mais fáceis de controlar.
1 '>363D/+0/<<+7/8>++-/==P<39=/>-./+-9<.9-97
/=>+=38=><?KQ/=-98=3./<+8.9+=-98.3KQ/=./
><+,+629/9><+,+629+=/<</+63D+.9 O uso da
ferramenta para operações diferentes da destinação
pode resultar em situações perigosas.
 %/<@3K9
+ #/K++?7>L-83-9:+<+0+D/<+7+8?>/8KJ9
./=?+0/<<+7/8>+/6L><3-+?>363D+8.9+:/8+=:/K+=
./</:9=3KJ93.M8>3-+= Isso garantirá que a segurança
da ferramenta elétrica será mantida.
 %/1?<+8K+/6L><3-+
Sua Ferramenta tem isolamento duplo, portanto,
não é necessário o uso de fio terra. Sempre
verifique a voltagem da rede elétrica que
corresponda a voltagem da placa de classificação.
.@/<>M8-3+ Se o cabo de força estiver danificado,
deverá ser substituído pelo fabricante, pelo
Centro de Serviço Autorizado da Black & Decker
ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar
acidentes. Se o cabo for reparado ou substituído
por uma pessoa qualificada, mas não autorizada
pela Black & Decker, a garantia será perdida.
 $P>?69=.+/<<+7/8>+
A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes
símbolos:
>/8KJ9Outros avisos de segurança para politrizes.
Segure a ferramenta pelas superfícies isoladas, já que
a cinta pode entrar em contato com seu próprio cabo.
Cortar um fio “vivo” pode expor peças de metal “vivas”
da ferramenta e dar um choque no operador.
Utilize braçadeiras ou outro modo prático para prender
e apoiar a peça de trabalho em uma plataforma estável.
Segurar a modelagem da peça na mão ou contra seu
corpo a deixa instável e pode levar a perda de controle.
>/8KJ9 O contato com ou a inalação de pós
resultantes das aplicações de polimento pode representar
risco à saúde do operador e de outros. Utilize uma máscara
projetada especificamente para proteção contra pós e
fumaças e certifique-se de que as pessoas de dentro
ou que entrem na área também se protejam.
Remova toda a poeira após o polimento.
Tome cuidado ao polir tintas que possam conter chumbo
ou ao polir algumas madeiras ou metais que possam
produzir pó tóxico:
- Não deixe que crianças ou grávidas entrem na área
de trabalho.
- Não coma, beba ou fume na área de trabalho.
- Descarte as partículas de pó e quaisquer outros
detritos em segurança.
Esta ferramenta não se destina ao uso por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimento, a menos que sob
supervisão ou instrução a respeito do uso da aplicação
por uma pessoa responsável por sua segurança. As
crianças devem ser supervisionadas para garantir
que elas não brinquem com o aparelho.
A destinação está descrita neste manual de instruções.
O uso de qualquer acessório ou peça ou desempenho
de qualquer operação com essa ferramenta que não
seja recomendado neste manual pode representar
risco de ferimento pessoal e/ou dano material.
"'&$"%(%"%%'$!E
$$!&F&$
Leia o
manual de
instruções
Use
proteção
para olhos
Use
Proteção
Auditiva
V ........ Volts
A ........ Amperes
H
z .......Hertz
W
........Watts
m
in ..... minutos
.
... Corrente
A
lternada
.... Corrente
Direta
n
0
....... Sem
Velocidade
de Carga
.... Construção
Classe II
.... Terminal de
Aterramento
.... Símbolo
de Alerta
de Segurança
.../min.. Revolução
por min. ou
alternação
por minuto
#"$&''Y% S
$&$Z%&%31/ 
 Plataforma
 Alças
 Botão liga/desliga
 Cordão de alimentação
 Capa de limpeza
 Capa de polimento
"!& '%&
Sempre desplugue a ferramenta antes de montar e ajustar.
4?=>/.+-+:++:63-+.9<+9?:963.9<+31
Coloque a capa de limpeza  ou a de lã  sobre a
plataforma  conforme mostrado. Recomenda-se
posicionar sobre os 3 pés quando a unidade estiver de
cabeça para baixo. Certifique-se de que a capa está
ajustada e nivelada por baixo da plataforma.
8>/=.+9:/<+KJ9
Antes de começar, certifique-se de que seu carro esteja
limpo e seco. A área de trabalho também deve estar limpa.
Se necessário, remova o asfalto com um removedor geral
antes de polir. Além disso, remova o excesso de gordura,
manchas de insetos etc., usando de cera líquida e cera em
pasta. A Black & Decker recomenda o uso de cera líquida
com esta politriz.
'=9./-/<+6N;?3.+31
Aplique três espirais de cera líquida na capa aplicadora 
!J9+:63;?/+-/<+.3</>+7/8>/=9,</9-+<<9 Esta
primeira aplicação deve cobrir ¼ do carro. Para a segunda
e terceira aplicações de cera, utilize metade da quantidade
declarada acima. A capa não absorverá tanto na recarga.
'=9./-/<+/7:+=>+31
Espalhe cerca de uma colher de chá cheia de cera
igualmente sobre toda a superfície da capa aplicadora 
Utilize uma espátula ou qualquer objeto plano. !J9+:63;?/
+-/<+.3</>+7/8>/=9,</9-+<<9
"#$EU"31=/
Ajuste a capa aplicadora sobre a plataforma 
/<>303;?/=/./;?/+:963><3D/=>/4+8+:9=3KJ9
./=631+.9WX+8>/=./631H6+/7?7+=+N.+./
/8/<13++./;?+.+
Aplique a cera sobre a capa aplicadora conforme
descrito na seção W'=9./-/<+6N;?3.+Xe W'=9./
-/<+/7:+=>+X acima.
Para ligar sua politriz, pressione o botão
liga/desliga no lado marcado com WX Para
desligá-la, pressione o botão liga/desliga no lado
marcado com WX
%/7:</631?//./=631?/+:963><3D=9,</9?-98><++
=?:/<0N-3/ Coloque o cabo sobre seu ombro e faça
superfícies planas primeiro: capô, mala e teto. Cubra as
áreas rapidamente com movimentos amplos de modo
cruzado 31
Não pressione a politriz. A ação da máquina, e
não a pressão, é quem faz o serviço.
Após cobrir as superfícies planas com a cera, faça as
laterais do carro. Segure a politriz conforme a
31 Deixe o cabo livre. Não é necessário usar o
movimento cruzado em portas e paralamas.
Remova a capa aplicadora  e use-a para polir
manualmente todas as superfícies de difícil alcance;
sob os parachoques, ao redor das maçanetas das
portas, etc. conforme a 31
Retire a capa aplicadora  e coloque uma capa
polidora limpa  sobre a politriz conforme a
seção W4?=>/.+-+:++:63-+.9<+9?:963.9<+
31X acima.
Lustre a cera do mesmo modo que ela foi aplicada.
Utilize movimentos amplos e cruzados. Não pressione
muito, deixe a politriz fazer o serviço 31
%\&%
Esta politriz é orbital. Ela foi projetada para
trepidar. A trepidação produz um acabamento fino,
sem espiras.
Para melhores resultados, não pressione muito, deixe
a politriz fazer o serviço.
As capas / podem ser lavadas manualmente com
água morna e pouco detergente, e, então, secar à
máquina à velocidade mínima. Porém, recomenda-se
a secagem ao ar livre.
!J9?>363D/-97:98/8>/=+,<+=3@9= Recomenda-se
o uso de cera líquida com esta politriz.
O erro mais comum é aplicar muita cera. Caso a
plataforma fique saturada, ela não durará tanto, e
o polimento ficará mais difícil e levará mais tempo.
Cera em excesso pode ter sido aplicada se:
a capa aplicadora  ficar saindo da plataforma;
o polimento parecer difícil.
A capa polidora deve ser usada somente para o
polimento final. Não utilize-a para aplicar ou remover
a cera.
!'&!EU"
Sua ferramenta Black & Decker foi projetada para operar
por um longo período com manutenção mínima. A operação
satisfatória contínua depende do devido cuidado com a
ferramenta e limpeza regular.
>/8KJ9 Antes de realizar qualquer manutenção da
ferramenta, remova-a da tomada de energia elétrica.
 S #"$&''Y%
Desligue a Ferramenta e remova da tomada de energia
elétrica antes de limpá-la.
Limpe as saídas de ventilação regularmente com uma
escova macia ou pano seco.
Limpe o invólucro do motor com um pano úmido.
Não use abrasivos ou solventes.
Abra regularmente o compartimento e remova qualquer
pó de seu interior.
Esta ferramenta não deve ser reparada pelo usuário.
Leve-a a um agente de reparo autorizado Black & Decker
para a manutenção.
%%[$"%
O desempenho de sua ferramenta depende dos acessórios
utilizados. Os acessórios Black & Decker e Piranha são
fabricados sob altos padrões de qualidade e projetados
para melhorar o desempenho de sua ferramenta. Ao utilizar
esses acessórios, você obterá o melhor de sua ferramenta.
A Black & Decker oferece uma vasta linha de acessórios
disponíveis em sua revendedora local ou centro de serviços
autorizados a um custo extra.
?3.+.9 O uso de qualquer outro acessório não
recomendado para o uso com essa ferramenta pode ser
perigoso.
#$"&EU"" " !&
Coleta Seletiva. Este produto não deve ser
descartado junto com o lixo doméstico normal.
Caso ache necessário que seu produto
Black & Decker seja substituído, ou caso não seja
mais útil para você, não jogue-o fora junto com o
lixo doméstico normal. Disponibilize este produto
para coleta seletiva.
A coleta seletiva de produtos e embalagens
usadas permite que os materiais sejam reciclados
e utilizados novamente. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental
e reduz a demanda de matéria prima. Regulamentos
locais podem prever a coleta seletiva de produtos
elétricos, em lixeiras municipais ou pelo vendedor
ao comprar um produto novo.
!"$ EV%%$(E"
A Black & Decker possui uma das maiores Redes de
Serviços do País, com técnicos treinados para manter
e reparar toda a linha de produtos Black & Decker.
31?/ ou consulte nosso site:
www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais
próxima de sua localidade.
%#EV% #
Alimentação 120W
Tensão 127/220V
Frequência 60Hz
Velocidade sem carga 3200/min
Diâmetro da placa de polimento 254mm
Peso 2,5kg
Comprimento do cabo 2m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Black & Decker KP1200 Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário