De Dietrich DOP490BE1 Manual do proprietário

Categoria
Fornos
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

DOP490*
L
e guide d’utilisation de votre four
User Manual for Your Oven
Betriebsanleitung des Backofens
De gebruikshandleiding van uw oven
Brugervejledning til ovnen
G
uía de utilización del horno
O guia de utilização do seu forno
FR
GB
DE
NL
DK
ES
PT
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 1
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Edito P.3
Comment se présente votre four ?
Descriptif de l’appareil P.4
Accessoires P.5
Conseils de sécurité P.6
Comment installer votre four ?
Raccordement électrique P.7
Changement du câble d’alimentation P.8
Dimensions utiles pour encastrer votre four P.9
Comment utiliser votre four ?
1. Le détail de votre programmateur P.10
Le détail de l’afficheur P.10
2. Comment mettre à l’heure et la date du four ? P.11
3. Comment réaliser une cuisson ? P.12
4. Comment utiliser les différents modes de cuisson ? P.12
a) La fonction “CHEF” P.12-19
b) La fonction “GUIDE CULINAIRE” P.20-23
c) La fonction “ICS” P.24-31
d) La fonction “BASSE TEMPERATURE” P.32-33
5. Accès aux différents réglages du four
a) Réglage du Son émis lors de l’utilisation des touches P.34
b) Réglage du Contraste de l’écran et Mise en veille P.34
c) Réglage d’Eolyse P.34
d) Réglage de de Consommation d’électricité P.35
e) Réglage de la Langue P.35
f) De Dietrich Services P.36
6. La fonction “Minuterie” P.36
Comment nettoyer la cavité de votre four ?
1. La fonction Nettoyage P.37
2. Quand faire une pyrolyse ? P.37
3. Comment effectuer un cycle de pyrolyse ? P.38-39
4. Verrouillage des commandes? P.39
Comment changer l’ampoule ? P.40
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement P.40
Qui contacter ?
P.41
2
Sommaire
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 2
4
C
omment se présente votre four ?
1
3
5
Bonjour !Bonjour !
1 2
3
4
6
5
1
2
5
6
3
4
Programmateur
Bouton de réglage
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tourne broche
Contact de détection
d’ouverture de porte
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 4
10
Bonjour !
Bonjour !
Comment utiliser votre four ?
1. Le détail de votre programmateur
2
1
4
3
5
1
3
4
5
2
Arrêt du four ou de votre programmation
Verrouillage du clavier
Retour au niveau précédent
Afficheur des informations
Bouton de sélection
DESCRIPTIF DE L’ APPAREIL
Jeudi
19
Septembre
Réglages
+
-
DESCRIPTIF DE L’ AFFICHEUR
Liste des indications :
Clé
Pyrolyse
Programmation
Eolyse
Verrouillage
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 10
Recommandé pour les quiches, tour-
tes, tartes aux fruits juteux.
Recommandé pour griller les
côtelettes, saucisses, tranches de
pain, gambas posées sur la grille.
Recommandé pour faire lever les
pâtes à pain, à brioche, kouglof...en
ne dépassant pas 40°C (chauffe-assiet-
tes, décongélation).
Recommandations
Recommandé pour garder le moelleux des
viandes blanches, poissons, légumes
Pour les cuissons multiples jusqu’à 3
niveaux.
Nota : toutes les cuissons se font sans
préchauffage.
(Le temps de cuisson peut être parfois
légèrement supérieur)
Recommandé poursaisir et cuire à coeur
viandes rouges et blanches.
Pour cuire doucement les volailles jusqu’à
2 kg
Préco T°
mini
préco
maxi
35
180
235
mini
préco
maxi
35
205
275
mini
préco
maxi
180
200
230
mini
préco
maxi
35
200
275
mini
préco
maxi
35
80
100
1 à 4
on
ément à la norme européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.
Recommandé pour les cuissons lentes et
délicates : gibiers moelleux...
Saisir les viandes rouges
Pour mijoter en cocotte fermée les plats
préalablement démarrés sur table de cuis-
son (coq au vin, civet...)
mini
préco
maxi
35
225°
275
15
FR
CTIONS “CHEF”
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 15
Comment utiliser votre four ?
18
- allez dans l’option “Mémoires”,
- sélectionnez le numéro de la mémoire 1, 2 , ou 3)
- l'écran vous indique alors :
soit une mémoire vide,
soit une mémoire occupée,
8. Démarrage de la cuisson
- appuyez sur le bouton pour afficher les paramètres
mémorisés, validez sur “OK” pour lancer la cuisson.
Une fois que vous avez validé “OK”, votre programme
de cuisson démarre immédiatement ou se met en veille si vous avez différé votre
heure de fin de cuisson.
Au démarrage de la cuisson l’écran suivant s’affiche et
vous indique qu’il se met en chauffe rapide (Booster).
Vous pouvez suivre l’évolution de la montée en tempé-
rature du four au travers du remplissage de la flèche. A
gauche est indiquée la température actuelle dans le
four, et à droite la température de consigne.
1
20 min
200
°C
OK
20 min
200
°C
Remplacer
15:30
20 min
200
°C
OK
15:30
120 C
200 C
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 18
GUIDE DE FO
Pizza
• pizza traiteur fraîches
• pizza pâtes prêtes à l’emploi
• pizza pâtes “maison”
• pizza surgelées
• Tartes fraîches
• Tartes surgelées
• Poissons entiers
(dorade, colinot,truites, maquereaux...)
• rôti de poisson
• Rôtis de boeuf
(cuisson saignante)
• Posez le rôti sur la grille de l’ensemble grille
+ lèchefrite.
Vous pouvez le retourner lorsque les flèches
tournantes seront remplacées par un temps.
Tartes
sucrées
Poissons
Rôti de
Boeuf
• Rôtis de porc
- échine
- filet
Rôti de
Porc
Tartes
salées
• quiches fraîches
• quiches surgelées
•paniers surgelés
• Petits gâteaux individuels : cookies, financiers,
croissants,petits pains, pains au raisins en boîte,
croque-monsieur.
Petits
Biscuits
Agneau
• Gigot de 1kg à 2,500kg
• Posez le gigot sur la grille de l’ensemble grille
+ lèchefrite.
Vous pouvez le retourner lorsque les flèches
tournantes seront remplacées par un temps.
Légumes
farcis
• tomates, poivrons... farcis
• lasagnes (frais ou surgelés)
• hachis parmentier, brandade...
S
oufflé
• utilisez un moule haut à bords droits diamètre 21cm
• poulets de 1 kg à 1,700 kg
• canette, pintade...
Poulet
• Gâteaux familiaux : cake (salés, sucrés),
quatre quarts
• Préparations toutes prêtes proposées en sachets.
Gâteaux
26
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 26
Quelques recettes ICS
Pizza Base: 1 pâte pour pizza
*aux légumes:
6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de cour
gettes coupées en dès + 50 g de poivrons coupés en dés + 50 g d’au
bergines en rondelles +2 petites tomates en rondelles + 50 g de gruyère
râpé + origan + sel + poivre.
*au r
oquefort, poitrine fumée: 6 cuillerées à soupe de sauce tomate +
100 g de poitrine + 100 g de roquefort en dés + 50 g de noix + 60 g
de gruyère râpé.
*aux saucisses, f
romage blanc: 200 g de fromage blanc égoutté étalé
sur la pâte + 4 saucisses en rondelles + 150 g de jambon en lanières +
5 olives + 50 g de gruyère râpé + origan + sel + poivre.
Quiches : Base: 1 moule aluminium diamètre 27 à 30 cm
1 pâte brisée prête à l’emploi
3 oeufs battus + 50 cl de crème épaisse
sel, poivre, muscade.
Garnitures variées: 200 g de lardons précuits,
ou - 1 kg d’endives cuites + 200 g de gouda râpé
ou - 200 g de brocolis + 100 g de lardons + 50 g de bleu
ou - 200 g de saumon + 100 g d’épinards cuits égouttés
Rôti de boeuf Sauce SAUTERNES PERSILLEE au ROQUEFORT :
Faites suer 2 cuillers à soupe d’échalotes ciselées au beurre. Ajoutez 10
cl de Sauternes, laissez évaporer. Ajoutez 100 g de Roquefort, faites fondre dou-
cement. Ajoutez 20 cl de crème liquide, sel, poivre. Faites bouillir.
Rôti de porc
Porc au pruneaux
Demandez au boucher de faire un trou sur toute la longueur du rôti,
glissez un vingtaine de pruneaux à l’intérieur. Servez coupé en tranches avec le
jus ou froid avec une salade d’endives.
29
FR
Comment utiliser votre four ?
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 29
- durée de cuisson (non modifiable)
Veau -> 4h30
Boeuf -> 3h
Porc -> 4h30
Gigot -> 3h
Volaille -> 6h
Yaourt -> 3H
- heure de fin de cuisson.
Vous pouvez la modifier en tournant le bouton jusqu’à l’heure souhaitée.
- Validez en appuyant sur le bouton.
Le four s'éteint automatiquement, sonne pendant 2
minutes et vous indique que c'est prêt.
Appuyez sur le bouton de sélection pour arrêter les
bips.
Pour les viandes, phase de maintien au chaud (durée 1 heure)
Pour les yaourts, phase de “refroidissement rapide” (durée 1 heure). Arrêt de la
lampe et de l’animation pendant cette phase.
Le chef vous souhaite un bon appétit!
Bon app
Bon app
étit !
tit !
C'est pr
C'est pr
êt !
t !
19:45
19:45
Comment utiliser votre four ?
33
15:30
15:30
19:45
19:45
4 :15
4 :15
3 :00
3 :00
FR
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 33
f) De Dietrich services
Cette option vous permet d'obtenir les coordonnées
du Service consommateur et du service après-vente.
Services
0 825
06 16 04
France
Service
Service
consommateur
consommateur
Minuterie
00:20
15:30
15:30
00:00
15:30
15:30
Cette option permet d’utiliser la fonction minuterie.
Cette fonction est accessible en dehors de l’utilisation
du four en cuisson ou en pyrolyse.
Entrez le temps souhaité
La minuterie décompte le temps dès la validation par
l’appui sur le bouton.
36
Comment utiliser votre four ?
6. La fonction Minuterie
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 36
Throughout the manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice and tips
Introduction P.43
What does your oven look like?
Description of the appliance P.44
Accessories P.45-46
Safety Recommendations P.47
How do you install your oven?
Electrical connection P.48
Changing the power cable P.49
Useful dimensions for installing your oven P.50
How does your oven work?
1. Close-up of your programmer P.51
Close-up of the display P.51
2. How do you set the time and date on the oven? P.52
3. How do you program a cooking cycle? P.53
4. How do you use the various cooking modes? P.53
a) “CHEF” function P.53-59
b) “COOKING GUIDE” function P.60-63
c) “ICS” function P.64-71
d) “LOW TEMPERATURE” function P.72-73
5. Access to the various oven settings
a)
Adjusting the Sound emitted when the touch controls are used
P.74
b) Adjusting the Screen contrast and Standby P.74
c) Adjusting Eolysis settings P.74
d) Adjusting Energy Consumption P.75
e) Adjusting the language P.75
f) De Dietrich Services P.76
6. “Timer” function P.76
How do you clean the cavity of your oven?
1. Cleaning function P.77
2. When do you use a pyrolysis cycle? P.77
3. How do you program a pyrolysis cycle? P.78-79
4. How do you lock the control panel? P.79
How do you change the bulb? P.80
What do you do in case of operating malfunctions? P.80
42
Table of Contents
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 42
44
W
hat does your oven look like?
1
2
5
6
3
4
Programmer
Setting button
Light
Shelf support indicator
Hole for rotisserie
Contact for open door
detector
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1
3
5
Bonjour !Bonjour !
1 2
3
4
6
5
Hello!
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 44
46
Pan reserved exclusively for low
temperature cooking.
Place meat (except for poultry) directly on
the grid with the enamelled dish under-
neath.
Place yoghurt containers directly in the dish.
Sliding system
Thanks to this system, you can completely
remove your enamelled dish and easily
access your preparations while they are
cooking.
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 46
51
GB
Bonjour !
Bonjour !
How do you use your oven?
1. C
lose-up of your programmer
2
1
4
3
5
1
3
4
5
2
Turn off oven or your cooking programme
Control panel lock
Back to the previous level
Information display
Selector button
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Jeudi
19
Septembre
Réglages
+
-
DESCRIPTION OF THE DISPLAY
List of symbols:
Key
Pyrolysis
Programming
Eolysis
Locked
Thursday
19
September
Hello!
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 51
52
How does your oven work?
a) When supplied with electricity
The oven automatically displays the following
screen. Turn the selector button to the field to
be adjusted, press the selector button to enter
the desired information, then press again to
record the adjustment.
Date display (1).
Time display (2).
Display in 12:00 or 24:00 format (3).
Time display (4) using one of these formats:
b) Resetting the date and time
Turn the selector button to the “Settings” field and push the selector button.
The “time/date” screen appears. Push again to access the time data screen,
then proceed as described for initial programming when the appliance is
supplied with power.
2. How do you set the time and date on your oven?
Aiguilles
12 H
(2)
(3)
(4)
Jeudi
Jeudi
19
19
Septembre
Septembre
Jeudi
19
Septembre
3:20
Clock with hands or Digital display
Thursday
19
September
Thursday
19
September
Hands
(1)
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 52
Recommended for quiches, potpies
and juicy fruit tarts.
Recommended for letting dough rise
for bread, buns, cakes, etc.
without exceeding 40°C (plate warming,
defrosting).
Recommendations
Recommended for preserving tenderness
in white meats, fish, vegetables
For cooking multiple items on up to three
levels.
Note: All cooking is done without
preheating.
(Sometimes the cooking time may be
slightly longer)
Recommended for sealing and thoroughly
cooking red and white meat.
To slowly cook poultry weighing up
to 2 kg.
Recomm. Temp.
mini
recomm.
maxi
35
180
235
mini
recomm.
maxi
35
205
275
mini
recomm.
maxi
180
200
230
mini
recomm.
maxi
35
200
275
mini
recomm.
maxi
35
80
100
Recommended for slow, gentle cooking:
tender game meat, etc.
Sealing red meats
To simmer in a covered stew pan dishes
that were begun on the hob (coq au vin,
stew, etc.)
mini
recomm.
maxi
35
225°
275
55
Recommended for grilling chops,
sausages, toast, prawns
placed on the grid.
1 to 4
ode
with European standard EN 50304 and in accordance with European Directive 2002/40/CE.
IONS GUIDE
GB
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 55
How does your oven work?
58
- Go to the “Memory” option
- Select the number of the memory cell (1, 2 or 3)
- The screen then indicates:
either an empty memory cell
or a memory cell in use
8. Starting a cooking programme
- Press the button to display the memorised parameters,
press “OK” to accept and start cooking.
Once you have pressed “OK”, your cooking programme
starts immediately or goes into standby if you chose to delay the end of cooking
time.
When cooking begins, the following screen is dis-
played, telling you that the oven is in rapid heating
mode (Booster). You can monitor the progress of the
rising temperature in the oven by watching the shad-
ing in the arrow. The current oven temperature is indi-
cated on the left and the recommended temperature is
displayed on the right.
1
20 min
200
°C
OK
20 min
200
°C
Remplacer
15:30
20 min
200
°C
OK
15:30
120 C
200 C
Memory
Replace
Settings
memorised!
BOOSTER
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 58
How does your oven work?
Once this temperature has been reached, the oven goes into cooking mode and
the following screen is displayed:
Cooking with no specified duration
1) Temperature inside the oven
2) Time
3) Type of cooking selected (animation)
Cooking with defined duration
1) Temperature
2) Time
3) Type of cooking selected (animation)
4) Cooking time
5) Cooking time remaining (flashes)
6) End of cooking time
AT THE END OF A COOKING PROGRAMME:
Cooking with no specified duration:
Turn off the oven when cooking is complete by pressing on the “STOP” touch
control. Confirm the completion of cooking by pressing the button.
Cooking with defined duration:
The oven automatically turns off, beeps for two
minutes and tells you that it is ready.
Press the selector button to stop the beeps.
The “Chef” hopes you enjoy your meal!
200˚C
15:30
15:30
20 min
15:50
12 min
200˚C
15:30
C'est prêt !
15:50
15:50
Bon app
étit !
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
59
It's
ready!
Enjoy your meal!
GB
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 59
5. Place your dish in the oven on the recom-
mended shelf support level (from 1 at the bottom to 5
at the top).
6. Enter by pressing the button; the oven begins heating
7. The oven beeps and turns off when the
cooking time is over and your screen then indicates
that the dish is ready.
C'est prêt !
15:49
15:49
niveau
How does your oven work?
61
GB
Insert the
dish on
level 1
It's ready!
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 61
ICS FUNCT
Pizza
• Fresh store-bought pizza
• Ready-to-use pizza dough
• Home-made pizza dough
• Frozen pizza
• Fresh tarts
• Frozen tarts
• Whole fish
(sea bream, pollock, trout, mackerel, etc.)
• Roasted fish
• Roast beef
(prepared rare)
• Place the roast on the grid using the grid +
drip tray assembly.
You can turn the meat when the rotating ar-
rows have been replaced by a displayed time.
Sweet
tarts
Fish
Roast
beef
• Pork roasts
- Loin
- Tenderloin
Pork
roast
Savoury
tarts
• Fresh quiches
• Frozen quiches
• Frozen mini-pastry
• Small individual pastry: biscuits, wafers,
croissants, rolls, raisin breads, toasted sandwiches.
Small
biscuits
Lamb
• Leg of lamb weighing 1 to 2.5 kg
• Place the leg on the grid using the grid + drip
tray assembly.
You can turn the meat when the rotating arrows
have been replaced by a displayed time.
Stuffed
vegetables
• Stuffed tomatoes, peppers, etc.
• Lasagne (fresh or frozen)
• Shepherd's pie, brandade, etc.
S
oufflé
• Use a tall mould with straight edges and a diameter
of 21 cm
• Chickens weighing 1 to 1.7 kg
• Duck, guinea fowl, etc.
Chicken
• Home-style cakes: sweet or savoury loaves,
pound cake
• Ready-to-mix batters in packets.
Cakes
66
99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

De Dietrich DOP490BE1 Manual do proprietário

Categoria
Fornos
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para