De Dietrich DFS611JE Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
2222722-34
Congélateur
Freezer
Diepvrieskast
Gefrierschrank
Congelador
Congelador
FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUCOES
54 Imprimido em papel fabricado ecologicamente
Como ler este manual de instruções
Indicações importantes para a sua segurança ou para o funcionamento do aparelho.
Informações suplementares sobre a operação e utilização prática do aparelho.
Conselhos e indicações para que o aparelho possa ser utilizado de forma económica e não prejudicial
ao meio-ambiente.
No uso diário
Os frigoríficos e/ou congeladores domésticos
destinam-se, unicamente, à conservação e/ou
congelação de alimentos.
Verifique se o aparelho frigorífico apresenta danos
de transporte. Não colocar, de modo algum,
aparelhos danificados em funcionamento! Em caso
de danos, é favor dirigir-se aos fornecedores.
Se para a instalação do aparelho for necessário
executar uma eventual modificação da instalação
eléctrica, a mesma deve ser feita aparelho, a mesma
deve ser efectuada por pessoal qualificado.
Este aparelho é pesado. Tenha o maior cuidado
quando o deslocar.
Assegure-se, quando instalar o aparelho, que o
mesmo não fique apoiado sobre o cabo de
alimentação eléctrica.
Assegurar-se que a ficha não está
esmagada/danificada. Uma ficha danificada pode
originar um curto-circuito e/ou um incêndio.
• Evite colocar objectos pesados, ou o próprio
aparelho, sobre o cabo eléctrico. Podería originar
um curto-circuito e/ou um incêndio.
Não desligar a ficha puxando pelo cabo. Não
permitir que isso ocorra ao retirar o aparelho do
seu local de instalação habitual. Um cabo eléctrico
danificado pode resultar num choque eléctrico e/ou
curto-circuito e/ou incêndio.
Não use outros aparelhos eléctricos (tais como
máquina de gelado) dentro do aparelho.
Segurança
Não coloque no compartimento/congelador em
baixa temperatura, garrafas ou latas com bebidas
gaseificadas pois se cria uma pressão elevada no
interior da garrafa e/ou lata havendo perigo da
mesma explodir. Desta explosão resultariam danos
graves para o aparelho.
Não consuma certos produtos, tais como gelados,
imediatamente após tê-los retirado do aparelho; a
temperatura muito baixa pode provocar
queimaduras.
Em caso de avaria, não tente você mesmo, reparar
o aparelho. As reparações executadas por pessoas
inexperientes, podem causar danos físicos e
materiais (aumentando as avarias a serem
reparadas). Procure o seu Centro de Assistência
mais próximo e exija peças genuínas.
Segurança de crianças
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por
adultos. Manter fora do alcance de crianças não
permitindo que o utilizem como brinquedo.
• Os elementos de embalagem (p. ex. folhas,
esferovite) podem ser perigosos para as crianças.
Perigo de asfixia!
• Antes da remoção de aparelhos usados sem
conserto, é favor inutilizálos. Retirar a ficha de
ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de
ligação à rede, retirar ou destruir eventuais
fechaduras de mola ou de ferrolho. Evitará, assim,
que quaisquer crianças se fechem por brincadeira
no aparelho (perigo de asfixia!) ou que se
exponham a quaisquer outras situações em que
possam correr perigo de vida.
Protecção do ambiente
Este aparelho não contém, no seu circuito
refrigerante e nas suas matérias isolantes, gases
refrigerantes nocivos para a camada de ozono. Não
deve ser colocado juntamente com o lixo urbano e a
ferragem de forma a evitar de danificar o circuito
refrigerante, especialmente a parte traseira do
aparelho. Contacte a câmara da sua zona para
informar-se sobre a recolha deste tipo de aparelhos.
É muito importante que este manual de
instruções acompanhe o aparelho para garantir
uma futura utilização correcta.
Se o aparelho for vendido ou emprestado a terceiros,
o manual de instruções deve, como acima citado,
acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser
informado sobre o seu funcionamento, os avisos e
conselhos.
Esses avisos têm a finalidade de garantir a
segurança dos utilizadores. Agradecemos,
portanto, que leia o manual atentamente, antes
de instalar e utilizar o aparelho.
Os materiais utilizados neste aparelho e
identificados por este símbolo são recicláveis.
Remoção de aparelhos usados
O símbolo no produto ou na embalagem indica
que este produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma
eliminação adequada deste produto, irá ajudar a
evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre
a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva
da sua área de residência ou o estabelecimento
onde adquiriu o produto.
55
Sumário
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Utilização Antes de colocar o aparelho em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Painel de comandos / Colocação em funcionamento / Regulação da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Botão de congelação rápida / Controlo luminoso vermelho de alarme / Alarme sonoro de temperatura . . . .56
Alarme de porta aberta / Calendário de congelamento / Equipamento interior / Conselhos . . . . . . . . . . . . . .57
Manutenção Degelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Algo que não trabalha / Serviços autorizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Características Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Porta reversível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Instalação Colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Instruções para encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Utilização
Este aparelho está classificado com símbolo o que significa que está apto à congelação de produtos
frescos ou ao armazenamento de produtos congelados e à produção de cubos de gelo.
Antes de colocar o aparelho em
funcionamento
Ao transportar o aparelho na horizontal, pode
acontecer que o óleo contido no compressor
escorra para o circuito refngerante. É portanto
aconselhável esperar pelo menos duas horas
antes de ligar o aparelho à corrente.
Estando o aparelho convenientemente instalado,
antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza
cuidadosa com água tépida e sabão neutro para
retirar o cheiro característico do "novo". Enxague e
seque cuidadosamente.
Não utilize detergentes ou pós abrasivos,
que podem danificar os acabamentos.
Remover todas as fitas adesivas, bem como as
peças de almofadar, do interior do aparelho.
56
Painel de comandos
5
6
4
2
1
3
1 Controlo luminoso de funcionamento
2 Botão do termostato
3 Controlo luminoso de congelação rápida
4 Botão de congelação rápida
5 Controlo luminoso de alarme
Colocação em funcionamento
Ligue a ficha à tomada de corrente. A máquina
está a funcionar; o controlos luminosos de
funcionamento (1) e de alarme (5) acenden-se.
• Coloque o botão do termóstato (2) além da
posição «O» (paragem).
Para parar o aparelho, coloque o botão do
termóstato na posição «O».
Regulação da temperatura
A temperatura interior do congelador é regulada
pelo termostato (2). As diferentes posições entre
“1” e “6” do termostato indicam temperaturas cada
vez mais frias.
Aconselhamos, no momento do acendimento, de
regular o termostato nas posições “3”: somente
mais tarde, com a experiência, podeis estabelecer
qual é a melhor posição.
A posição correcta, de qualquer modo, deve ser
individuada considerando que a temperatura no
interior da caixa depende de vários factores, tais
como:
• a temperatura ambiente
• a frequência de abertura da porta
• a qualidade das provisões guardadas no aparelho
• a colocação do congelador.
A temperatura é regulada automaticamente.
Posição „1“ = menos frio
Posição „6“ = mais frio
Posição „O“ = paragem
La posición intermedia es generalmente la más
indicada.
Botão de congelação rápida
A função de congelação rápida é activada,
premindase a tecla (4). O controlo luminoso (3)
acende-se (SUPER). Quando está em fase de
congelação, o compressor trabalha continuamente, o
que permite aproveitar ao máximo a sua potência
frigorifica.
Esta função pode ser desactivada em qualquer
altura, premindo-se novamente a tecla (4). O
indicador luminoso (3) apaga-se.
Controlo luminoso vermelho de
alarme
O controlo luminoso de alarme (5) acende quando a
temperatura interior do congelador sobe acima de
um certo valor que prejudica uma conservação de
longa duração (mais quente que -12°C).
É normal que o controlo luminoso de alarme fique
momentaneamente aceso quando se põe em
funcionamento o aparelho, ou seja, até a
temperatura interior atingir um valor mais
conveniente para a conservação dos alimentos.
Alarme sonoro de temperatura
Sempre que a temperatura do congelador estiver
mais quente que -12°C, o indicador de alarme
vermelho começa a piscar e soa um alarme sonoro.
Com a tecla de congelação rápida (4), é possível
desligar o sinal de alarme.
A tecla de congelação rápida pode ser liberada
assim que o controlo luminoso de alarme (3) se
apaga.
57
Alarme de porta aberta
O sinal sonoro entona se a porta ficar aberta por
mais de 60 segundos. É possível desligar o alarme
sonoro ao fechar-se a porta.
Calendário de congelamento
Os simbolos indicam diferentes tipos de produtos
congelados.
Os números fornecem, em meses, o tempo de
armazenamento para o respectivo tipo de produto
congelado. Se o valor válido do tempo de
armazenamento indicado é o superior ou o inferior,
depende da qualidade do género alimenticio e da
sua preparação antes do congelamento.
Gavetas
O congelador tem os batentes para impedir que as
gavetas caiam para fora quando estendido
inteiramente.
Para tirar as gavetas (p.ej. para finalidades da
limpeza), extraia a gaveta até o ponto de batida, em
seguida vire-a para cima (veja a figura).
Equipamento interior
Cubos de gelo
O seu aparelho está dotado de uma ou mais cuvetes
para a formação de cubinhos de gelo. Tais cuvetes
devem ser enchidas com água potável e colocadas
no compartimento congelador. Aconselha-se não
usar objectos metálicos para tirar as cuvetes.
Caso um recipiente para cubos de gelo
fique grudado, não tente retirá-lo com
objectos pontiagudos ou de arestas vivas.
PR001c
Conselhos
Poupar energia
• Não instalar o aparelho nas proximidades de
fogões, aquecimentos ou de outras fontes de calor.
Com uma temperatura ambiente elevada o
compressor trabalha mais frequentemente e por
períodos de tempo mais prolongados.
Consultar o capítulo "Colocação".
Deixar a porta aberta apenas o tempo estritamente
necessário.
• Não colocar alimentos quentes no aparelho.
Esperar que os alimentos arrefeçam.
Não regular uma temperatura mais fria do que o
necessário.
Para descongelar um produto congelado, coloque-
o na câmara fria. O frio do produto congelado é,
desta forma, aproveitado para o esfriamento da
câmara fria.
Manter o liquefactor, situado na parte de trás do
aparelho, sempre limpo com uma escova macia ou
com o aspirador.
Congelação e conservação
A primeira vez que estiver a funcionar ou depois de
uma paragem prolongada o aparelho tem que ser
posto em fase de congelação rápida pelo menos
duas horas antes de introduzir os produtos pré-
congelados. A seguir passe à fase de
conservação. Tudo isto não é necessário se o
congelador estiver já a funcionar.
Ponha em funcionamento a congelação rápida.
Espere pelo menos 3 horas antes de introduzir os
alimentos frescos se tiver ligado o aparelho
naquele momento. Se o congelador estiver já a
funcionar em fase de conservação, ou se utilizar
ao máximo a capacidade de congelação do
aparelho, a fim de obter um melhor resultado de
congelação ponha o botão em posição «S» pelo
menos 24 horas(*) antes de introduzir os
alimentos.
• Ponha novamente o aparelho na função de
conservação voltando a deslocar o botão de
congelação para a direita.
Coloque os alimentos a congelar no dois
compartimentos superiores de maneira a evitar
que fiquem encostados aos produtos já
congelados, o que faria aumentar a temperatura
desses.
A quantidade máxima de alimentos que podem
ser congelados em 24 horas é indicada na
«placa sinalética».
(*) Este tempo pode ser reduzido de acordo com a quantidade de
alimentos.
3. Rode o botão do termostato para «O» ou desligue
a ficha da corrente.
4. Mantenha a porta aberta.
5. Utilize a espátula como goteira e coloque-a na
parte central do aparelho em baixo como na
figura. Ponha por baixo desta uma tigela para
recolher a água da descongelação.
Contudo, pode tornar mais rápido o degelamento
colocando no congelador um ou mais recipientes
de água quente, não a ferver, evitando porém
qualquer outra fonte de calor.
6. Limpe com uma esponja e seque cuidadosamente
as paredes. Volte a por o botão do termostato na
posição desejada ou volte a ligar o aparelho.
Atenção
Recomenda- se a não empregar objectos
metálicos para tirar o gelo, para evitar
graves prejuízos ao aparelho.
Para acelerar o processo de
descongelação, não use dispositivos
mecànicos ou outros meios artificiais, além
dos recomendados neste manual.
No primeiro compartimento, os produtos podem
ser guardados somente até a altura da marca
impressa na cela, isto para evitar que não haja
obstáculos à circulação do ar.
Reparta tudo em pequenos pacotes
proporcionados ao consumo familiar, de forma a
serem utilizados de uma só vez.
Não abra frequentemente a porta e não a deixe
aberta mais do que for necessário.
As provisões a congelar devem ser fechadas em
embalagens impermeáveis de qualidade alimentar.
Feche cuidadosamente os pacotes eliminando as
bolsas de ar.
O processo de congelação dura 24 horas; nesse
período, não introduza novos produtos para
congelar.
Evite introduzir os produtos a congelar em
contacto com os já congelados; isto vai evitar o
aumento da temperatura destes últimos;
Não consuma certos produtos, tais como sorvetes
por exemplo, logo que os retire do congelador: a
temperatura muito baixa a que se encontram pode
provocar queimaduras.
Indique, em cada pacote, a data da congelação de
forma a poder controlar o tempo de conservação.
• Verifique que o transporte, da compra até à
colocação no congelador, seja breve.
Não coloque garrafas ou latas de bebidas
gasosas no congelador, pois podem explodir.
Um produto descongelado não deve, em nenhum
caso, voltar a ser congelado.
D068
Manutenção
Antes de qualquer intervenção no
aparelho, aconselhamos que se desligue a
tomada de corrente.
Atenção
Este aparelho contém hidrocarbonetos no
circuito refrigerante, portanto, a
manutenção e a recarga devem ser
efectuadas exclusivamente por pessoal
autorizado pelo produtor.
Degelamento
Se o gelo formado pela humidade do ar a contacto
com as paredes frias do aparelho ultrapassa os 5
mm de espessura forma uma camada isolante,
que reduz muito o funcionamento do aparelho e
aumenta o consumo de energia.
Raspe a camada de gelo periodicamente (cada 2-3
semanas) o quando atingir uma espessura de
cerca de 4 mm. Utilize para este efeito uma
espátula de plástico entregue com o aparelho.
Uma o duas vezes por ano, ou cada vez que a
camada de gelo ultrapassa os 5 mm de espessura
é aconselhável proceder a uma decongelação
total: aproveite o momento em que o aparelho está
mais vazio.
Para este efeito:
1. Dado que uma subida de temperatura pode alterar
os alimentos congelados, é necessario ligar o
comando de congelação rápida 12 horas antes de
efectuar o degelamento, para obter uma reserva
de frio (uma diminuição de temperatura dos
alimentos congelados).
2. Extraia os produtos congelados e guarde-os num
lugar fresco embrulhando-os em várias folhas de
papel de jornal ou ainda melhor nas embalagens
isotérmicas.
58
59
Limpeza
Não utilizar detergentes abrasivos.
Nunca utilize objectos metálicos para
limpar o apalrelho, pois dessa maneira
pode danificá-lo.
Lave as paredes e os acessórios com água morna
e bicarbonato de sódio. Enxague e seque com
cuidado.
Para garantir uma operação segura do refrigerador,
uma vez por ano remove a grade da ventilação na
base e limpa as canaletas do ar com um aspirador.
Paragem prolongada
Se o aparelho não for utilizado durante longos
períodos:
desligue a ficha eléctrica, esvazie, descongele e
limpe o aparelho e deixe a porta semi-aberta até
voltar a utilizá-lo.
Mantenha a porta entreaberta durante todo o
período de não utilização, para facilitar a
circulação do ar no interior e evitar a formação de
cheiros desagradáveis.
Algo que não trabalha
Caso o aparelho apresentar anomalias de funcionamento, controle:
Avaria Solução
A temperatura do aparelho não é suficiente.
Aparelho gela demais.
O compressor trabalha continuamente.
Ruidos
Ajustar temporariamente o regulador de temperatura em uma temperatura mais baixa.
No poner en las rejillas papeles o plásticos, que impidan el paso del aire entra los
alimentos.
Assegurar-se que a porta é completamente fechada.
A temperatura ambiente é mais alta. Veja o capítulo “Instalação”.
Ajustar temporariamente o regulador de temperatura em um número mais baixo.
Girar o regulador de temperatura em um número mais baixo.
A temperatura ambiente é mais alta.
Assegurar uma ventilação e evacuação de ar suficientes na base e na parte de trás do
aparelho.
Nas últimas 24 horas foram armazenadas grandes quantidades de alimentos quentes.
Deixar a porta aberta só durante o tempo estritamente necessário.
Os seguintes ruídos são característicos dos aparelhos frigoríficos:
Quando um agente refrigerante circula por tubos finos, pode ser que se ouça um
borbulho ou murmúrio.
Sempre que o compressor liga ou desliga, ouve-se um estalo.
Assim que o compressor começa a funcionar, pode-se ouvi-lo zunir.
Serviços autorizados
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser
realizada:
- que pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado
pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu
aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas
informações figuram na placa de identificação fixada
no aparelho.
60
A porta do aparelho foi imobilizada, para o
transporte, por meio de pivots. Retire os pivots
superior e inferior de acordo com o sentido de
abertura da porta.
Atenção
Depois de terminar de trocar o sentido de
abertura das portas, certifique-se que todos os
parafusos estejam bem atarraxados e controle
se a guarnição magnética está pegada ao
móvel. Se a temperatura ambiente for fria
(por ex. no inverno), pode acontecer que a
guarnição não pegue perfeitamente ao móvel.
Neste caso, aguarde a natural recuperação da
guarnição ou, para tornar mais rápido esse
processo, aqueça a parte em questão com um
normal secador de cabelos.
Porta reversível
B
A
Características Técnicas
Os dados técnicos são indicados na placa de matrícula que se encontra no lado esquerdo interior do aparelho.
Se o aparelho não funcionar durante pouco tempo, não há perigo de alteração dos alimentos;
evite de qualquer modo de abrir a porta.
Passadas 20 horas do início da avaria, deve transferir os produtos surgelados e congelados para
um outro aparelho. Se o aparelho não contem grande quantidade de alimentos esta duração
aumenta ligeiramente. Logo que note um início de descongelação deve consumar os alimentos o
mais rápido possível.
Instalação
Ao transportar e instalar o aparelho, preste
atenção para que nen-huma das peças do
circuito de refrigeração seja danificada.
O aparelho aquece, sensivelmente, ao nível do
condensador e do compressor. Certifique-se que o
ar circula, livremente, à volta do aparelho. Uma
ventilação insuficiente ocasionaria um mau
funcionamento, danos para o aparelho e perda dos
alimentos no seu interior. Siga as instruções para a
correcta instalação do aparelho.
Importante: se o cabo de alimentação se danificar,
deverá ser substituído por um cabo especial ou por
um conjunto, disponíveis junto do construtor ou do
serviço de assistência técnica.
Colocação
Coloque o aparelho longe de fontes de calor, como
aquecimento, esquentadores, exposição directa
aos raios do sol, etc.
O aparelho não deve ser instalado perto de
elementos de aquecimento ou fogões a gás.
Por razões de segurança a ventilação deve ser
como indicado na respectiva figura.
Atenção: mantenha as aberturas para a
ventilação livres de qualquer obstrução.
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D526
É necessário que o nicho estaja equipado
com uma conduta de ventilação que tentha as
seguintes dimensões:
profundidade 50 mm
largura 540 mm
61
Atenção: com temperaturas ambiente não incluídas
nas indicadas para a classe climática a que pertence
o produto, é preciso cumprir as indicações
seguintes: quando a temperatura ambiente descer
abaixo do valor mínimo, pode não ser garantida a
temperatura de conservação no compartimento
congelador; portanto, aconselha-se a consumar
rapidamente os alimentos nele contidos.
A classe climática é indicada na placa de
características, situada à esquerda no interior do
aparelho.
A tabela seguinte mostra a temperatura ambiente
correspondente a cada classe climática:
O melhor rendimento é obtido com estes acima
mencionadas temperaturas ambiente.
Classe climática
SN +10 a +32°C
+16 a +32°C
+18 a +38°C
+18 a +43°C
N
ST
T
para uma temperatura ambiente de
Ligação eléctrica
Verifique, antes de ligar o aparelho, se a voltagem e
a frequência indicadas na placa de marcação
correspondem às da sua rede.
Tolerância admitida na voltagem nominal: ±6%.
Para a adaptação do aparelho a voltagens
diferentes, é indispensável o uso de um
autotrasformador com potência adequada.
Importante
O aparelho deve ser ligado à terra.
Verificar se a tomada de corrente está
conforme às normas em vigor e possui uma
entrada para a ligação à terra. Essa ficha
pode ser ligada a qualquer tomada de
corrente desde que esta tenha uma ponta de
ligação à terra. No caso em que a tomada não
tenha a ligação à terra, ligar o aparelho a uma
instalação de ligação à terra separada,
conforme as normas em vigor, consultando
para isso um técnico especializado.
O Fabricante declina toda a
responsabilidade se estas precauções de
segurança não forem observadas.
Importante
O aparelho deve
poder ser desligado da rede;
uma vez realizada a instalação, portanto, é
necessário que a ficha fique acessível.
Este aparelho está conforme às seguintes
Directrizes Comunitárias:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baixa Tensão) e
sucessivas modificações;
- 87/308 CEE 2/6/87 (Supressão de
Interferências de Rádio) e sucessivas
modificações;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidade
Electromagnética) e sucessivas modificações.
Dimensões do nicho
Altura 880 mm
Profundidade 550 mm
Largura 560 mm
E’ necessário que o nicho estaja equipado com uma
conduta de ventilação que tentha as seguintes
dimensões:
profundidade 50 mm
largura 540 mm
Instruções para encastrar
PR0
540
50
3
2
1
I
4. Coloque a rede de arejamento (B) e o
tapacharneira (E).
Coloque as coberturas (C-D) sobre as asas dos
rebordos e nos furos das charneiras.
B
E
C
D
3. Abra a porta e apoie o aparelho contra o móvel de
cozinha, do lado oposto à charneira. Fixe o
aparelho com a ajuda de 4 parafusos (I).
5. Separe as peças Ha, Hb, Hc, Hd, como indicado
na figura.
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
2
1
m
m
2
1
m
m
ca. 50 mm
90°
90°
ca. 50 mm
6. Apoie a guia (Ha) na parte interior da porta do
móvel em cima e em baixo como indicado na
figura, e marque a posição dos furos externos.
Uma vez preparados os furos, fixe a guia com os
parafusos fornecidos.
1. Introduzir o aparelho no compartimento apoiando-
o na parede interna correspondente ao lado de
abertura da porta até quando a cobertura da fenda
superior estiver em batente (1) e controlar que a
dobradiça inferior esteja em linha com a parede
do móvel (2).
D022
1
2
D132
2. Coloque a junta de pressão entre o aparelho e o
móvel.
62
63
PR33
Hc
Ha
7. Engate a cobertura (Hc) na guia (Ha) até encaixar.
PR167
Ha
Hb
8mm
8. Abra a porta do aparelho e a do móvel a 90°
aprox. Insira a esquadria (Hb) na guia (Ha).
Mantenha juntas a porta do aparelho e a do móvel
e marque os furos como indicado na figura.
9. Remover os esquadros e marcar a 8 mm da
beirada externa da porta com o prego (K).
PR168
Hb
10. Posicione novamente a esquadria por cima da
guia e fixe com os parafusos fornecidos.
Para o alinhamento da porta do móvel, utilize as
fendas existentes. No fim da operação, é
necessário verificar se a porta do aparelho fecha
correctamente.
PR167/1
Hd
Hb
11. Engate a cobertura (Hd) na esquadria (Hb) até
encaixar.
Brandt UK Ltd
Intec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE
Brochures and Stockist information : 08707 505 503
All other departments : 01256 308 000
Service fax : 01256 346 877
Sales Order Processing fax : 01256 843 024
Marketing and Home Economist fax : 01256 325 888
Distributor in Ireland :
Quality Electrical Distributors Ltd
143b Slaney Close, Dublin Industrial Estate , Glasnevin, Dublin 11
Sales telephone : 01 878 1996 ; Sales fax : 01 878 1473
Email : sales@qedltd.ie
ElcoBrandt Suisse SA
Service Après Vente
Route de Soleure 12
2072 St Blaise (NE)
Tél : 032-756-49-89
Fax : 032-756-49-99
Numéro vert : 0800 81 12 34
E-mail : serviceCH@elcobrandt.com
Service Consommateurs De Dietrich
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
Tel : +33 (0) 892 02 88 04*
*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe
Tarif en vigueur au 1 avril 2004
Service fourni par
Brandt Customer Services société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône
RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - S. A. S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

De Dietrich DFS611JE Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário