Rollei Actioncam 420 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Contdos gina
Rollei AC 420
Manual do Utilizador
1.Precaões....................................................................................01
2.Funções Especiais do Rollei AC 420............................................01
3.Acessórios do Produto..................................................................02
4.Interface do Rollei AC 420.............................................................03
5.Função dos botões........................................................................04
6.Operação.......................................................................................05
Ligar/desligar..................................................................................05
Inserir/Remover Bateria.................................................................05
Carregar Bateria.............................................................................05
Modo de deo...............................................................................06
Modo de Imagem...........................................................................06
Modo de Reprodão....................................................................07
Definões do Menu.......................................................................08
Descrão do Controlo Remoto.....................................................10
Instalação e Utilização da Fuão Wi-Fi.......................................11
Notas..............................................................................................12
Reprodução no PC........................................................................12
7.Especificões Técnicas...............................................................13
8.Conformidade................................................................................15
-01-
1. Precaões
Leia atentamente as seguintes instruções antes de utilizar este DVR.
Consulte o manual de instruções para operar a mara correctamente.
A operação incorrecta poderá causar danos aos componentes internos.
Não deixe o DVR cair nem bater em objectos, uma vez que poderá
danificar os componentes internos.
Não altere nem desmonte o DVR para evitar danos ao mesmo.
O aumento de temperatura é normal quando o DVR é utilizado durante
um longo peodo de tempo.
Não toque na lente durante a gravão uma vez que podeafectar a
qualidade do vídeo.
Utilize cartões TF de Classe 10e acima para assegurar que a unidade
funciona correctamente.
2.Funções Especiais do Rollei AC 420
Modo de Inversão
Se necessitar de inverter a mara durante a utilização, pode definir o
modo de invero” no menu para “On”, e a imagem no ecrã da câmara
pode ser rodada a 180º, mas as letras e imagens do ecseo mostradas
no alinhamento correcto.
Fuão WiFi
É mais conveniente operar a mara a uma distância de 15 metros
utilizando o telefone atras da ligação WiF.
Gravão de Alta Velocidade
A mara tem resolução de alta definição de 720P 120fps, VGA 240fps e
4K 10fps.
-02-
mara Lenta
O deo é exibido duas vezes mais lento (vídeo 60fps) e quatro
vezes mais lento (vídeo 120fps).
Lapso de Tempo
O DVR tira fotografias a um certo ritmo e cria um vídeo com as
fotografias.
Modo de Captura
No modo de gravão, pressione o boo Mode para tirar uma
fotografia. o pode fotografar manualmente, como também pode
ser definido para fotografar automaticamente, sendo mais conveniente.
Controlo remoto wireless 2.4G
Controlo remoto de pulso à prova de água.
Modo de mergulho
As cores do vídeo debaixo de água são as mesmas que o ambiente
normal quando estiver com este modo ligado.
3. Acessórios do Produto:
1. Adaptador
2. Suporte Plano e Curvado
3. Bateria Li-on
4. Suporte de Montagem 5. Suporte de Tripé
6. Parafuso de Dois
Componentes
7. Cabo USB
8. Bolsa à Prova de Água
9. Controlo remoto de pulso
-03-
4. Interface do Rollei AC 420
Acesrios do Produto:
8. Coluna
9. Ranhura de Cartão TF
10. Suporte de Tripé ¼”
11. Indicador de funcionamento
12. Indicador de Carregamento
13. Abertura para Cobertura frontal
1. Indicador WiFi
2. Botão Mode
3. Botão Cima
4. Botão Baixo
5. Porta HDMI
6. Porta USB
7. Botão Power
-04-
5. Funções dos botões
Boo Power:
Pressione para ligar/desligar a mara;
No modo de suspensão, pressione para iniciar/parar a gravação;
No modo de Imagem, pressione para fotografar;
No modo de reprodução, pressione para iniciar/pausar a reprodão;
Confirmar as definões de menu e hora.
Boo Cima:
No modo de suspensão, utilize este botão para aumentar;
Mantenha pressionar para entrar/sair do menu;
Nas definões de Menu ou modo de Reprodão, escolhe a última
opção ou ficheiro;
Aumenta o valor na definição da hora.
Boo Baixo:
No modo de suspensão, pressione este botão para diminuir
Nas definões de Menu ou modo de Reprodão, escolhe a opção
ou ficheiro seguinte;
Diminui o valor na definição da hora.
Boo Mode:
Pressione para alternar entre Modo de Vídeo/Imagem/Reprodução.
Mantenha pressionado para entrar nas definições de WiFi;
Durante a gravação, pressione para fotografar;
Nas definões de hora, alterna entre o Ano/s/Data/Hora;
Inicia/para a captura durante a captura automática.
-05-
6. Operação
Ligar/Desligar
Ligar: Pressione o botão Power, o ecrã exibe a imagem de início, os
indicadores de funcionamento azuis acendem-se e a mara entra
no modo de suspensão.
Desligar: Quando a mara está ligada, mantenha pressionado o
botão Power para desligar.
Inserir/Remover a Bateria
A mara tem uma bateria li-ion trocável. Para inserir ou trocar a
bateria, retire a tampa frontal da mara.
Carregar Bateria
Ligue a Câmara a uma Porta USB do seu computador ou Carregador
USB com o cabo USB. A luz vermelha acende-se durante o
carregamento. Assim que a bateria estiver cheia, a luz vermelha
desliga-se. Desligue a mara durante o carregamento para carregar
mais rapidamente.
Modo de deo
Ícones no Ecrã de deo:
1. Ícone de gravação
2. Compensação de Exposição
3. Equilíbrio de Brancos
4. Taxa de quados
5. Resolução de vídeo
6. Microfone
7. Tempo de gravação restante
8. Indicador de bateria
9. Data e Hora
-06-
Gravão normal
Desactive a função seamlessno menu do modo de deo para gravar
vídeos até a meria estar cheia. Pressione o boo Power para iniciar a
gravão e pressione o boo novamente para parar a gravão.
Gravão Seamless (consulte as definições do menu)
Pressione o botão Power para iniciar a gravação. Quando a alcançar o
tempo de gravão selecionado (1 minuto/3 minutos/5 minutos), a câmara
guarda a gravação automaticamente e continua a gravar num clipe novo.
Quando o cartão TF estiver cheio, a mara guarda por cima das
gravões mais antigas por sequência e continua a gravar. Pressione o
boo Power novamente para parar a gravação, e o tempo de gravão
restante é exibido no ecLCD.
Notas:
O modo Seamless não pode ser utilizado com a resolução 4K.
A resolução 4K não suporta WiFi, zoom e lapso de tempo
Desligue capture timingquando utilizar “seamless” ou “time lapse”.
Modo de Imagem
10. Ícone de Imagem
11. Compensão de Exposão
12. Equilíbrio de brancos
13. Tamanho de imagem
14. Fotografias restantes
15. Indicador de bateria
16. Data e Hora
A definição por defeito da Câmara é o modo de deo. Durante o modo de
suspensão, pressione o boo Mode para entrar no modo de imagem,
aponte para o objecto desejado e pressione o botão Power.
Fuão de Captura
1.Captura manual: Pressione o botão mode para fotografar durante a
gravação quando Capture” esdesligado no menu do sistema.
2.Captura automática: Quando “Capture timingesactivo (5s/10s/15s/
30s/60s), a mara captura as imagens paradas automaticamente no
Intervalo de tempo selecionado.
Nota:
A resolão 4k o suporta a fuão de captura.
A câmara o suporta a função de captura quando time lapsee “slow
motionestiverem ligados.
Desligue “capture timing” quando “seamless/time lapse/slow motion
forem utilizados.
-07-
Modo de Reprodão
1. Ícone de Reprodão
2. Número do ficheiro / mero
total de ficheiros
3. Seleccione o ficheiro que
deseja reproduzir
4. Pré-visualização do Ficheiro
5. Pré-visualização do Ficheiro
6. Marca de Data
-08-
No modo de suspensão, pressione o botão Mode para alterar para o modo
de Reprodução. Pressione o boo CIMA ou BAIXO para seleccionar o
vídeo/imagem desejado e pressione o botão power para P-visualizar ou
reproduzir o ficheiro selecionado. Pressione o botão Power para parar a
reprodão!
Definições do Menu
Mantenha o boo Cima pressionado para entrar no modo de Menu.
Pressione o botão Mode para alterar do modo de Menu para as Definições
do sistema. Pressione o boo Baixo para a próxima gina, pressione o
boo Cima para a gina anterior. Pressione o botão Power para confirmar
a sua selecção. Mantenha o boo Cima pressionado para sair do menu.
Os modos de Vídeo, Imagem e Reprodução m dois menus: Menu de
modo e Menu de sistema. Os Menus de sistema são sempre iguais.
Consulte a informação seguinte para encontrar a fuão desejada no menu:
Menu de deo:
Tamanho do Filme: 4k 10fps/1440p 30fps/1080p 60fps/1080p 50fps/1080p
30fps/1080p 25fps/720p 120fps/720P 60fps/720p 50fps/720p 30fps/720p
25fps/VGA 240fps
Qualidade do deo: excelente / boa / normal
Seamless: Off / 1 minuto / 3 minutos / 5 minutos
Slow Motion (Câmara Lenta): Off / Auto
Time Lapse (Lapso de Tempo): Off / 0.5 seg / 1 seg / 3 seg / 5 seg / 10 seg
/ 30 seg / 1 min
Equibrio de Brancos: Auto / Luz do Dia / Nublado / Tungsténio / Fluor
-09-
Modo de Mergulho: Off / On
Exposão: -2.0, -1.0, +0.0, +1.2, +2.0
Capture Timing (Temporizador de Captura): Off / 5s / 10s / 15s / 30s / 60s
Detecção de Movimentos: Off / On
Marca de Data: Off / Data / Data e Hora
Menu de Imagem:
Resolão: 12M / 8M / 5M / 3M
Equilíbrio de Brancos: Auto / Luz do Dia / Nublado / Tungsténio / Fluor
Exposão: -2.0, -1.0, +0.0, +1.0, +2.0
Captura por Temporuzador: Off / 2s / 10s / 30s / 60s / Duplo
Captura Periódica: Off / 0.5s / 1s / 2s / 3s
Exploo de Fotografias: Off / 3 fotografias / 5 fotografias / 10 fotografias
Menu do modo de reprodão:
Seleccione o tipo de Ficheiro!
Vídeo
JPG
Proteão: Único / Proteger Tudo / Desproteger Tudo
Apagar: Único / Apagar Tudo
Menu do Sistema:
Sons: Bip (On/Off) / Volume (0/1/2/3) Gravão de Voz (H/M/L/Off)
Freência de alimentação: 50Hz/60Hz/Auto
Frequência de Energia: Off / 1 min / 3 min / 5 min
Data e Hora: 02/06/2012 19:17 Ano / Mês / Dia
Idioma: Alemão, Inglês, Frans, Italiano, Espanhol, Português, Holandês,
Grego, Polaco, Checo, Eslovaco, Dinamarqs, Sueco, Norueguês,
Finlandês, ngaro
-10-
Modo de Inversão: Off / On
Palavra passe de WiFi: 1234567890
Fusos Horários: -12 a +12
Fuso Horário 0 é o de Greenwich; verifique o seu fuso horio para
definir a
hora correcta na sua mara.
TV out: Sim / Não
Emparelhamento Remoto: Off / On
Formatar: Sim / Não
Sistema: Reicio de brica / Informação do Sistema / Informação do
Cartão
Descrição do Controlo Remoto
Existem dois botões no controlo remoto; pressione o boo video para
iniciar/parar a gravação. Pressione o botão Picture para fotografar no
modo de imagem ou capturar no modo de deo.
Note que o controlo remoto conm uma bateria de lula CR 2032.
Para alterar esta bateria, desaparafuse os 4 parafusos na traseira do
controlo.
Video Fotogra
-11-
Emparelhamento do controlo remoto:
Defina Remote Pairno menu para “On, e mantenha os dois botões
do controlo pressionados. Poderá ver o LED azul do controlo remoto a
piscar. Liberte os dois botões as 3 segundos. O controlo deve estar
emparelhado. Pressione o botão Power na Câmara para sair do
Remote Pair e regressar ao modo de pré-visualização. Tente gravar
um vídeo ou fotografar com o controlo remoto. Repita o
emparelhamento se o controlo o iniciar a gravão!
Instalação e Utilização da Função Wi-Fi
1. Transfira a aplicação “Rollei AC420da App Store ou Google Play;
2. Defina a palavra passe WiFi no Menu da mara (a palavra passe
por defeito é 1234567890).
3. Mantenha pressionado o botão Mode para ligar a função WiFi.
4. Pesquise “Rollei AC420na lista de WiFi do smartphone e digite a
palavra passe para ligar.
5. Quando o smartphone estiver ligado à câmara, o ecrã da mesma
exibe Rollei AC420e o indicador de WiFi da câmara acende-se. Se
a ligão o for concluída, o indicador WiFi da câmara fica a piscar.
6. Abra a aplicação “Rollei AC420no seu smartphone para poder
controlar a câmara.
7. Pressione o botão Mode novamente para sair da função WiF.
-12-
Notas:
Antes de ligar a função WiFi, certifique-se que tem um cartão de memória
inserido na mara. Caso contrário, a função WiFi não vai funcionar!
A distância de funcionamento é influenciada pelo ambiente. A diminuição
do sinal WiFi e atrasos na operação o normais durante o funcionamento.
O Modo de Poupança de Energia” do telefone deve estar definido para
“Off.
Manter WiFi ligado durante suspensãodo telefone deve estar definido
para “Sempre.
Reprodução no PC
Ligue a mara ao seu PC com o cabo USB incluído e ligue a mara. O
ecrã exibe: “MSDC”, PCCAMou “Em Funcionamento.
Pressione os botões Cima ou Baixo para escolher a função desejada.
Pressione o botão Power para confirmar.
MSDC: Entrar em MSDC para verificar os ficheiros.
PCCAM: mara funciona como PCCAM.
Em Funcionamento: mara pode ser utilizada normalmente e ligada pelo
PC.
-13-
7. Especificações Técnicas
Tamanho da mara
Peso
Sensor
Lente
vista de Ângulo
Resolução
Tamanho da Imagem
Formatos de ficheiro
Cartão de Memória
Áudio
Porta USB
Ecrã TFT
Gravação em
rculo seamless
61*45*25mm (sem lente)
65g (Sem bateria)
Sony IMX078 12.4Mega CMOS
7G+IR F= 2.5 f=3.0mm
170 graus
4K 10fps, 1920*1440p30fps1920*1080p
60/50/30/25fps,1280*720p120/60/50/30/25fps
640*480p240fps
12M 8M 5M 3M
JPG/MOV H.264
4GB a 32GB (Para 4K 10fps, utilize Cartão
Micro SD Classe 10)
Microfone / coluna incorporados
Interface USB 2.0 de alta velocidade para
carregamento e transferência de dados
HD 2TFT 960x480
Opção de 1/3/5 minutos
-14-
Saída HDMI
Equilíbrio de brancos
Compensão de
exposição
Captura
Contínuo
Lapso de Tempo
Inversão de Imagem
mara Lenta
Frequência WiFi
Sistema de telefone
com suporte de WiFi
Função WiFi
Distância WiFi
Transmissão Wireless
Prova de Água
Frequência do
controlo remoto
Prova de Água do
Controlo Remoto
Transmissão em tempo real
Suportado
Suportado
Suportado por DVR e controlo remoto
Suportado
Suportado
Suportado
Suportado
2.4GHz-2.4835GHz
IOS6.1 e acima, Android 4.0 e acima
Transmissão de imagem, controlo remoto,
sincronização de definições e partilha de álbuns
15m
IEEE 802.11b/g/n
tio-ion trocável (1180 mAh)
40 metros
2.4GHz
IP65
Capacidade de bateria
-15-
Distância do
controlo remoto
Idiomas
10m em espaços abertos
Alemão, Inglês, Francês, Italiano, Espanhol,
Português, Holandês, Grego, Polaco, Checo,
Eslovaco, Dinamarquês, Sueco, Norueguês,
Finlandês, Húngaro
8.Conformidade
O Fabricante declara que a marca CE foi aplicada no Rollei AC 420 de
acordo com os requisitos básicos e outras provisões relevantes das
seguintes Directivas CE:
Directiva RoHs 2011/65/EC
Directiva de Voltagem Baixa 2004/108/EC
Directiva R&TTE 1999/5/EG
Directiva LVD 2006/95/EEC
Directiva EuP 2009/125/EG
Directiva WEEE 2002/96/EG
A Declaração de Conformidade EC pode ser requisitada no endero
especificado no Cartão de Garantia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Rollei Actioncam 420 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para