Sony CYBER-SHOT DSC-W55 Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
© 2007 Sony Corporation 2-319-003-31(1)
Manual de instrucciones
Manual de instruções
DSC-W35/W55
Cámara fotografía digital/Câmara fotográfica digital
Manual de instrucciones
Antes de usar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
Instruções de funcionamento
Antes de utilizar a unidade, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
Para obtener más detalles sobre las operaciones avanzadas,
consulte desde un ordenador la
“Guía práctica de
Cyber-shot”
incluida en el CD-ROM suministrado.
Para mais informações sobre as operações avançadas,
aceda ao
“Manual da Cyber-shot” existente no CD-
ROM fornecido, utilizando um computador.
ES
PT
2
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Substitua a bateria apenas por uma do tipo
especificado. Se não o fizer pode provocar
um incêndio ou choque eléctrico.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites estabelecidos na
directiva EMC relativamente à utilização de cabos
de ligação com um comprimento inferior a 3
metros.
[ Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas
podem influenciar a imagem e o som desta
unidade.
[ Nota
Se a transferência de dados for interrompida a
meio (falhar) devido a interferências
electromagnéticas ou electricidade estática,
reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o
cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
[ Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Português
AVISO
ATENÇÃO
Para os clientes na Europa
3
PT
Índice
Notas sobre a utilização da câmara ........................................................ 4
Preparação ....................................................................................... 5
Verificar os acessórios fornecidos ........................................................... 5
1 Preparar a bateria ................................................................................. 6
2 Inserir uma bateria/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) ................ 7
3 Ligar a câmara/acertar o relógio ........................................................... 9
Fotografar facilmente imagens .................................................... 10
Visualizar/apagar imagens ........................................................... 13
Indicadores no ecrã ....................................................................... 15
Alterar as definições – Menu/Configuração ................................ 17
Opções do menu .................................................................................... 18
Itens de configuração ............................................................................ 19
Desfrutar do seu computador ...................................................... 21
Sistemas operativos suportados para a ligação USB e software de
aplicação (fornecida) ............................................................................. 21
Visualização “Manual da Cyber-shot” .................................................... 21
Autonomia da bateria e capacidade de memória ....................... 22
Autonomia da bateria e o número de imagens que podem ser
gravadas/visualizadas ............................................................................ 22
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes ................... 23
Resolução de problemas .............................................................. 25
Baterias e alimentação ........................................................................... 25
Filmagem de imagens fixas/filmes ......................................................... 26
Visualização das imagens ...................................................................... 26
Precauções .................................................................................... 27
Especificações ............................................................................... 28
4
Notas sobre a utilização da câmara
[ Memória interna e “Memory Stick
Duo” de segurança
Não desligue a câmara ou retire a bateira ou o
“Memory Stick Duo” enquanto a lâmpada de
acesso estiver acesa, uma vez que os dados da
memória interna ou dados do “Memory Stick
Duo” poderão ser destruídos. Proteja sempre os
dados efectuando uma cópia de segurança.
[ Notas sobre a gravação/
reprodução
Antes de gravar, efectue uma gravação de teste
para se certificar de que a câmara está a
funcionar correctamente.
Esta câmara não é à prova de pó, salpicos ou de
água. Leia “Precauções” (página 27) antes de
utilizar a câmara.
Tenha cuidado para não molhar a câmara. A
água que entre no interior da câmara poderá
provocar avarias, que em alguns casos poderão
ser irreparáveis.
Não aponte a câmara para o sol ou outra luz
brilhante. Poderá causar avaria a câmara.
Não utilize a câmara perto de um local que gere
fortes ondas rádio ou emita radiação. A câmara
poderá nao gravar ou reproduzir correctamente.
Utilizar a câmara em locais com areia ou
poderá causar avarias.
Se ocorrer a condensação de humidade, retire-a
antes de utilizar a câmara (página 27).
Não abane ou bata na câmara. Além de avarias e
uma impossibilidade em gravar imagens, isto
poderá tornar o suporte de gravação inutilizável
ou causar a falha, danos ou perda de dados de
imagem.
Limpe a superfície do flash antes de utilizar. O
calor da emissão do flash poderá fazer com que
a sujidade na superfície do flash fique sem cor
ou adira à superfície do flash, resultando numa
emissão de luz insuficiente.
[ Notas sobre o ecrã LCD
O LCD foi fabricado com tecnologia de
precisão extremamente elevada, pelo que mais
de 99,99% dos pixels são operacionais para uma
utilização efectiva. No entanto, podem aparecer
constantemente no LCD alguns pequenos
pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor
branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos
são normais no processo de fabrico e não
afectam de forma alguma a gravação.
A câmara não funcionará com a parte da lente
para fora quando a bateria estiver descarregada.
Insira uma bateria carregada e, de seguida, ligue
novamente a câmara.
[ Sobre a compatibilidade dos
dados de imagem
Esta câmara está em conformidade com a norma
universal DCF (Design rule for Camera File
system) estabelecida pela JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
A reprodução de imagens gravadas com a
câmara noutro equipamento e a reprodução de
imagens gravadas ou editadas com outro
equipamento na sua câmara não são garantidas.
[ Aviso sobre os direitos de autor
Os programas de televisão, filmes, cassetes de
vídeo e outros materiais poderão estar ao abrigo
de direitos de autor. A gravação não autorizada
desses materiais poderá ser contrária às provisões
das leis de direitos de autor.
[ Não será dada qualquer
compensação para os conteúdos
da gravação
Os conteúdos da gravação não podem ser
compensados se não for possível efectuar a
gravação ou reprodução devido a uma avaria da
sua câmara ou suporte de gravação, etc.
[ Ilustrações
As ilustrações utilizadas neste manual referem-se
ao modelo DSC-W55, excepto se especificado em
contrário.
5
PT
Preparação
Verificar os acessórios fornecidos
Carregador de baterias BC-CSG/BC-CSGB/
BC-CSGC (1)
Cabo de alimentação (1)
(não fornecido nos EUA e Canadá)
Bateria recarregável NP-BG1 (1)/Caixa da
bateria (1)
Cabo USB, A/V para terminal multi-usos (1)
(DSC-W55)
Cabo USB (1) (DSC-W35)
Cabo A/V (1) (DSC-W35)
Alça de pulso (1)
CD-ROM (software de aplicações Cyber-shot/
“Manual da Cyber-shot”) (1)
Manual de instruções (este manual) (1)
Fixe a alça e passe a mão pelo meio dela para evitar que a câmara sofra danos
devido a quedas, etc.
Gancho
DSC-W55
Gancho
DSC-W35
6
1 Preparar a bateria
1Introduza a bateria no respectivo carregador.
2Ligue o carregador da bateria à tomada.
A lâmpada CHARGE acende-se e o carregamento tem início.
Quando a lâmpada CHARGE desligar, o carregamento estará terminado (carga prática).
Se continuar a carregar a bateria durante cerca de mais uma hora (até que esteja totalmente carregada), a
carga durará um pouco mais.
[ Tempo de carregamento
• O tempo necessário para carregar uma bateria a uma temperatura de 25°C. O carregamento poderá
demorar mais tempo em determinadas circunstâncias ou condições.
• Para mais informações sobre a autonomia de bateria e capacidade de memória, consulte a página 22.
• Ligue o carregador da bateria a uma tomada facilmente acessível e próxima.
• Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de
alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem problemas durante a utilização do
carregador de baterias, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede.
• Quando o carregamento estiver terminado, desligue o cabo de alimentação da tomada e retire a bateria do
respectivo carregador.
• Concebido para utilização com baterias compatíveis Sony.
Tempo de carregamento total Tempo de carga prática
Aprox. 330 min. Aprox. 270 min.
ɟ
Lâmpada
CHARGE
Ficha
Lâmpada CHARGE
Cabo de alimentação
Para os clientes nos EUA e
Canadá
Para os clientes fora dos EUA e Canadá
ɟ
ɟ
7
PT
2 Inserir uma bateria/um “Memory Stick Duo” (não fornecido)
1Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”.
2Insira o “Memory Stick Duo” (não fornecido) ao máximo, até que faça clique.
3Insira a bateria.
4Feche a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”.
[ Quando não houver um “Memory Stick Duo” inserido
A câmara grava/reproduz imagens utilizando a memória interna (aprox. 56 MB).
Insira o “Memory
Stick Duo” com o
lado do terminal
virado para a lente.
Manípulo de ejecção da bateria
Tampa da
bateria/“Memory
Stick Duo”
ɟ
Insira a bateria enquanto prime o
manípulo de ejecção da bateria
com a ponta da bateria.
Lado do terminal
DSC-W55 DSC-W35
ɠ
8
[ Para verificar o tempo restante de autonomia da bateria
Carregue no botão POWER para ligar e verifique a autonomia restante da bateria no ecrã
LCD.
• Demora cerca de um minuto até que o indicador de bateria restante seja apresentado.
• O indicador de bateria restante apresentado poderá não estar correcto em determinadas circunstâncias.
• O ecrã para acertar a hora é apresentado quando a câmara é ligada pela primeira vez (página 9).
[ Para retirar a bateria/“Memory Stick Duo”
Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”.
• Nunca retire a bateria/“Memory Stick Duo” quando a lâmpada de acesso estiver acesa, caso contrário os
dados poderão ser destruídos.
Indicador
de bateria
restante
Directri-
zes de
bateria
restante
Energia
restante
suficiente
Ligeiramen
te gasta
Bateria
meio cheia
Bateria em
baixo, a
gravação/
reprodução
parará em
breve.
Substitua a bateria por
uma totalmente
carregada, ou
carregue a bateria. (O
indicador de aviso
pisca.)
Deslize o manípulo de ejecção da
bateria.
Certifique-se de que não deixa cair a
bateria.
Certifique-se de que a lâmpada de
acesso não está acesa e pressione
uma vez o “Memory Stick Duo”.
Bateria“Memory Stick Duo”
9
PT
3 Ligar a câmara/acertar o relógio
1Seleccione com o selector de modo e carregue no botão POWER.
2Acerte o relógio com o botão de controlo.
1 Seleccione o formato de visualização da data com v/V e depois carregue em z.
2 Seleccione cada opção com b/B, ajuste o valor numérico com v/V e depois carregue
em z.
3 Seleccione [OK] com B e, em seguida, carregue em z.
[ Para alterar a data e a hora
Seleccione [Acerto relógio] no ecrã (Regulação) para (página 17).
[ Quando ligar a alimentação
A não ser que acerte o relógio, será apresentado o ecrã para acertar o relógio cada vez que a
câmara for ligada.
Se a câmara estiver a funcionar com energia da bateria e não a utilizar durante cerca de três
minutos, a câmara desliga-se automaticamente para evitar descarregar as baterias (função
para desligar automaticamente).
Botão POWER
Botão de
controlo
ɟ
Selector de modo
1
23
10
Fotografar facilmente imagens
1Seleccione um modo com o selector de modo.
Imagem fixa (modo de ajustamento automático):
Seleccione .
Filme: Seleccione .
2Segure na câmara firmemente, mantendo o braço encostado ao corpo.
3Filme com o botão do obturador.
Filme:
Carregue no botão do obturador até ao fim.
Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim.
Microfone
Selector de modo
Encaixe para o tripé
(parte inferior)
Botão (Tamanho
da imagem)
Botão do obturador
ɠ
Controlo de zoom
Botão DISP (selector de
visualização no ecrã)
Visor
Botão de controlo
Coloque o motivo no
centro do
enquadramento de
focagem.
Não tape o
microfone com o
dedo.
Imagem fixa:
1 Carregue sem soltar o botão do
obturador até meio para fazer a
focagem.
O indicador z (Bloqueio AE/AF) (verde)
pisca, ouve-se um sinal sonoro, o
indicador pára de piscar e fica aceso.
2 Carregue no botão do obturador até
ao fim.
O obturador emite um sinal sonoro.
I
n
di
ca
d
or
d
e
bl
oque
i
o
d
e
AE/AF
11
PT
[ Seleccionar o selector de modo
Coloque o selector de modo na função
desejada.
:
Ajustam. Automático
Permite fotografar com facilidade com os
ajustes regulados automaticamente.
: Programa Automático
Permite gravar com a exposição ajustada
automaticamente (velocidade do obturador e
valor de abertura). Também pode seleccionar
vários ajustes utilizando o menu.
: Filme
Grave um filme com áudio.
: Alta Sensibilidade
Fotografe imagens sem flash, mesmo com má
iluminação.
: Foto Suave
Fotografe o tom de pele de uma pessoa com
um aspecto mais agradável.
: Retrato crepúsculo
Fotografe imagens nítidas de pessoas num
local escuro, sem perder a atmosfera nocturna.
: Crepúsculo
Fotografe cenas nocturnas, sem perder a
atmosfera nocturna.
: Paisagem
Fotografe focando um motivo distante.
: Praia
Fotografe cenas à beira-mar ou perto de lagos,
capturando o tom azul da água com maior
nitidez.
: Neve
Fotografe cenas de neve com um branco mais
nítido.
[ Utilizar o zoom
Desloque o controlo de zoom.
Se a escala de zoom exceder 3×, a câmara utiliza
a função de zoom digital.
Não é possível alterar a escala de zoom ao
mesmo tempo que faz um filme.
[ Flash (Seleccionar um modo de
flash para imagens fixas)
Carregue várias vezes em v ( ) no botão de
controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Flash automático
Dispara quando a luz ou a luz de fundo é
insuficiente (ajuste de fábrica)
: Flash forçado ligado
: Sinc. lenta (Flash forçado ligado)
Em locais escuros a velocidade do obturador é
lenta, para permitir uma filmagem nítida do
fundo que não está abrangido pela luz do
flash.
: Flash forçado desligado
[ Macro (Filmar grandes planos)
Carregue em B ( ) no botão de controlo.
Para cancelar, carregue novamente em B.
(Sem indicador): Macro desligado
: Macro ligado (lado W: Aprox. 2 cm ou mais
longe, lado T: Aprox. 30 cm ou mais longe)
[ Utilizar o temporizador
automático
Carregue várias vezes V ( ) no botão de
controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Não está a utilizar o temporizador
automático
: Programar o temporizador automático de 10
segundos
: Programar o temporizador automático de 2
segundos
Carregue no botão do obturador; a lâmpada
do temporizador automático pisca e ouve-se
um sinal sonoro até o obturador começar a
trabalhar.
SL
Lâmpada do temporizador
automático
12
[ EV (Ajustar a exposição)
Carregue em b ( ) no botão de controlo e
depois carregue em v/V para ajustar a
posição.
Na direcção +: Torna a imagem mais clara.
Na direcção –: Torna a imagem mais escura.
Para desactivar a barra de ajuste EV,
carregue novamente no botão b.
[ DISP Mudança de visualização no
ecrã
Sempre que carregar no botão DISP
(selector de visualização no ecrã), o visor
muda do modo indicado a seguir.
[ Para alterar o tamanho da
imagem
Carregue no botão (Tamanho da
imagem) e carregue em v/V para
seleccionar o tamanho.
Para desactivar o menu do tamanho da
imagem, carregue novamente no botão
.
Imagens fixas
Filmes
[ Sobre o número de imagens fixas
graváveis e tempo de filmes
graváveis
O número de imagens fixas graváveis e
tempo de filmes graváveis variam
consoante o tamanho da imagem
seleccionada.
Imagens fixas
Filmes
O número de imagens e tempo gravável pode
ser diferente consoante as condições em que
fotografar.
Tamanho da
imagem
Recomendações
: 7M
Impressão até A3/11×17"
: 3:2 Corresp Rácio de Aspecto
3:2
: 5M Impressão até A4/8×10"
: 3M Impressão até 13×18cm/
5×7"
Histograma ligado
Indicadores desligados
LCD desligado
Indicadores ligados
7M
3:2
5M
3M
: 2M Impressão até 10×15cm/
4×6"
: VGA Para E-mail
: 16:9 Visor Ligado 16:9 HDTV
Tamanho da
imagem
Recomendações
:
640(Qualid.)
Visualizar na TV (alta
qualid)
:
640(Normal)
Visualizar na TV (normal)
: 160 Para E-mail
Tamanho da
imagem
Recomendações
2M
VGA
16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
Número máximo de imagens graváveis
Tempo gravável máximo
13
PT
Visualizar/apagar imagens
1Carregue no botão (Reprodução).
Se carregar no botão (Reprodução) quando a câmara estiver desligada, câmara liga-se no modo de
reprodução. Se carregar novamente, activa o modo de gravação.
2Seleccione uma imagem com b/B no botão de controlo.
Filme:
Carregue em z para reproduzir um filme. (Carregue em z novamente para parar a reprodução.)
Carregue em B para fazer o avanço rápido, carregue em b para rebobinar. (Carregue em z para
retomar a reprodução normal.)
Carregue em v/V para ajustar o volume.
[ Para apagar imagens
1 Visualize a imagem que quer apagar e carregue em (Apagar).
2 Seleccione [Apagar] com v e, em seguida, carregue em z.
[ Para ver uma imagem ampliada (zoom de reprodução)
Desloque o manípulo enquanto visualiza uma imagem fixa. Para anular o zoom, desloque o
manípulo .
Ajuste a parte: v/V/b/B
Cancele o zoom de reprodução: z
[ Visualizar um ecrã de índice
Toque na alavanca (Índice) e seleccione uma imagem com v/V/b/B. Para ver o ecrã de
índice seguinte (anterior), carregue em b/B.
Para voltar ao ecrã de uma imagem, carregue em z.
Botão (Apagar)
Botão
(Reprodução)
Botão de controlo
ɟ
Controlo (Zoom de
reprodução)
Manípulo (Índice)/
(Zoom de reprodução)
Conector múltiplo (parte
inferior) (DSC-W55)
Tomada A/V OUT
(DSC-W35)
14
[ Para apagar imagens no modo de Índice
1 Enquanto visualiza um ecrã de índice, carregue em (Apagar) e seleccione [Selec]
com v/V no botão de controlo e depois carregue em z.
2 Seleccione a imagem que quer apagar com v/V/b/B e, em seguida, carregue em z para ver
o indicador (Apagar) na imagem seleccionada.
3 Carregue em (Apagar).
4 Seleccione [OK] com B e, em seguida, carregue em z.
[ Para ver imagens num ecrã de televisor
Ligue a câmara ao televisor com o cabo do terminal multi-uso (DSC-W55) ou o cabo A/V
(DSC-W35) .
DSC-W55
DSC-W35
Para o conector múltiplo
Para tomadas de entrada de áudio/vídeo
Cabo para o terminal multi-uso (fornecido)
Para a tomada A/V OUT
Para tomadas de entrada de áudio/vídeo
Cabo A/V (fornecido)
15
PT
Indicadores no ecrã
De cada vez que carrega no botão DISP
(mudar a visualização no ecrã), os dados do
ecrã e o indicador são ligados e desligados
(página 12).
[ Quando filma imagens fixas
[ Quando faz filmes
[ Quando reproduzir filmes
A
Bateria restante
z Bloqueio AE/AF
Modo de gravação
Equilíbrio do branco
ESPERA
GRAVAÇÃO
Espera/Gravação de filmes
Selector de modo (Selecção
de Cena)
Selector de modo
(Programa automático)
Modo câmara
Modo de flash
Carregamento do flash
Escala de zoom
Redução dos olhos
vermelhos
Nitidez
Contraste
Iluminador AF
Modo do medidor
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Modo de Cor
Modo de reprodução
- Proteger
Marca de ordem de
impressão (DPOF)
Escala de zoom
Passo
12/16
Reprodução de frame a
frame
N Reprodução
Volume
M
WB
SL
1.3
ON
1.3
16
B
C
D
E
Macro
Modo AF
Indicador do visor de
enquadramento do intervalo
de AF
1.0m Distância de regulação da
focagem
Barra de ajuste EV
V Mais escuro
v Mais claro
Ajustar EV
101-0012 Número pasta-ficheiro
Barra de reprodução
PictBridge ligar
Tamanho da imagem
FINE STD Qualidade da imagem
Pasta de gravação
Mudar de pasta
Pasta de reprodução
Capacidade restante da
memória interna
Capacidade restante do
“Memory Stick”
00:00:00
[00:28:25]
Tempo de gravação [tempo
máximo de gravação]
1/30" Intervalo do Multi Burst
400 Número restante de
imagens que pode gravar
Temporizador automático
C:32:00 Visor de diagnóstico
automático
Número ISO
S AF M A F
7M 3:2 5M
3M 2M 1M
VGA 16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
101
101
12/12
Número da imagem/
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
00:00:12
Contador
Aviso de vibração
E Aviso de bateria fraca
PictBridge ligar
+2.0EV
Valor de exposição
Modo do medidor
Flash
Equilíbrio do branco
+
Retículo do medidor de
ponto
Visor de enquadramento do
intervalo de AF
500
Velocidade do obturador
F3.5
Valor da abertura
Histograma
aparece quando o visor
do histograma estiver
desligado.
Obturador lento NR
125
Velocidade do obturador
F3.5
Valor da abertura
+2.0EV
Valor de exposição
2007 1 1
9:30 AM
Data/hora da gravação da
imagem de reprodução
z
PAUSA
z LER
Imagens de reprodução
Multi Burst em série
TRÁS/
FRENT
Seleccionar imagens
VOLUME Ajuste do volume
Menu
WB
17
PT
Alterar as definições – Menu/Configuração
1Gravação: Ligue a câmara e regule o selector de modo.
Reprodução: Carregue no botão (Reprodução).
As opções de menu disponíveis variam com a posição do selector de modo e o modo de Gravação/
Reprodução.
2Carregue em MENU para aceder ao menu.
3Seleccione o item de menu pretendido com b/B no botão de controlo.
Se a opção desejada não estiver visível, carregue sem soltar b/B até ela aparecer no ecrã.
Depois de seleccionar uma opção no modo de reprodução, carregue em z.
4Seleccione um ajuste com v/V.
O ajuste que seleccionou é ampliado e fica ajustado.
5Carregue em MENU para desactivar o menu.
Botão (Reprodução)
Botão de controlo
ɠ
Botão MENU
ɟ
Selector de modo
[ Para seleccionar um item de
configuração
Mantenha carregado o botão MENU ou
seleccione (Regulação) no passo 3 e
carregue em B.
Seleccione o item a definir com v/V/b/B
e, em seguida, carregue em z.
Cancelar
18
Para mais informações sobre a operação 1 página 17
Opções do menu
As opções do menu disponíveis variam de acordo com a posição do selector de modo e
definições do menu. Só as opções disponíveis aparecem no ecrã.
Menu para filmar
COLOR (Modo de Cor) Altera a vividez da imagem ou adicionar efeitos especiais.
9 (Foco) Altera o método de focagem.
(Modo do Medidor) Selecciona o modo de medição.
WB (Equil. br.) Ajusta os tons da cor.
ISO Selecciona a sensibilidade luminosa.
(Qual.imag.) Selecciona a qualidade da imagem fixa.
Mode (Modo GRAV) Selecciona o método de disparo contínuo.
(Intervalo) Selecciona o intervalo de frames quando o modo REC está
definido para [Multi Burst].
(Nív. flash) Regula a quantidade da luz do flash.
(Contraste) Ajusta o contraste da imagem.
(Nitidez) Ajusta a nitidez da imagem.
(Regulação) Altera os itens de configuração.
M
Menu de visualização
(Pasta) Selecciona a pasta para ver imagens.
- (Proteger) Evita o apagamento acidental.
DPOF Adiciona uma marca de ordem de impressão.
(Imprimir) Imprime imagens utilizando uma impressora compatível com
PictBridge.
(Ap. slide) Reproduz uma série de imagens.
(Redimen) Altera o tamanho da uma imagem gravada.
(Rodar) Roda uma imagem fixa.
(Dividir) Corta filmes.
(Regulação) Altera os itens de configuração.
Corte Grava uma imagem ampliada. (Disponível apenas para o zoom
de reprodução.)
19
Para mais informações sobre a operação 1 página 17
PT
Itens de configuração
Câmara
Modo AF Seleccione o modo de funcionamento de focagem automática.
Zoom digital Selecciona o modo de zoom digital.
Guia Função Apresenta a descrição das funções quando utiliza a câmara.
Reduç olh verm Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos quando utiliza o flash.
Iluminador AF Fornece luz de enchimento para focar facilmente um motivo em
ambientes escuros.
Revisão auto Mostra a imagem gravada no ecrã durante aproximadamente
dois segundos imediatamente depois de filmar uma imagem
fixa.
Fer. memória interna
Formatar Formata a memória interna.
Fer. Memory Stick
Formatar Formata o “Memory Stick Duo”.
Crie pasta GRAV. Cria uma pasta num “Memory Stick Duo” para gravar imagens.
Mude pasta GRAV. Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.
Copiar Copia todas as imagens da memória interna para um “Memory
Stick Duo”.
20
Para mais informações sobre a operação 1 página 17
Regulação 1
Luz fun. LCD
(Apenas DSC-W55)
Selecciona a luminosidade da luz de fundo do LCD quando
utiliza a câmara com baterias.
Sinal sonoro Selecciona o som produzido quando utiliza a câmara.
Idioma Selecciona o idioma a ser utilizado para mostrar as opções do
menu, avisos e mensagens.
Inicializar Repõe o ajuste de fábrica.
Regulação 2
Núm. Arquivo Selecciona o método utilizado para atribuir números de
ficheiros a imagens.
Ligação USB Selecciona o modo USB a utilizar quando se liga a câmara a
um computador ou a uma impressora compatível com
PictBridge através do cabo para terminal multi-uso (DSC-W55)
ou o cabo USB (DSC-W35).
Saída video Ajusta a saída do sinal de vídeo do equipamento de vídeo
ligado em função do sistema de televisão a cores.
Acerto relógio Acerta a data e a hora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony CYBER-SHOT DSC-W55 Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário

em outras línguas