Beko HNU51311SH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Hood
User Manual
HNU51311SH
HNU51311S HNU71311S
HNU51312S
EN DE FR PL CS SK
ET LV LT RO ES PT
RU
2 / EN Hood / User Manual
CONTENTS
ENGLISH 04-15
DEUTSCH 16-33
FRANÇAIS 34-50
POLSKI 51-67
ČESKY 68-83
SLOVENSKÝ 84-98
EESTI 99-111
LATVISKI 112-124
LIETUVĄ 125-139
ROMÂNĂ 141-155
ESPAÑOL 156-169
PORTUGUÊS 170-184
RUSSIAN 185-202
01M-8808823200-2019
01M-8808833200-2019
01M-8808843200-2019
01M-8808853200-2019
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results
from your appliance which has been manufactured with high quality and state-
of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all
other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a
reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user
manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and
warnings in the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between
models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
CImportant information and useful hints about
usage.
AWARNING: Warnings against dangerous situati-
ons concerning the security of life and property.
Warning for danger of fire.
BWarning for electric shock.
Complies with the WEEE regulation. It does not contain PCB.
This appliance has been manufactured in environmentally friendly modern
plants without giving any harm to the nature.
4 / EN Hood / User Manual
1.1 General safety
Ths applance can be used by
chldren aged 8 and above and
by persons who have suffcent
physcal, sensory or mental ca-
pacty and have adequate ex-
perence and knowledge, on the
condton that they are supervsed
or nformed about the safe use of
the applance and the rsks nvol-
ved.
Chldren should not tamper wth
the applance. Cleanng and user
mantenance procedures should
not be performed by chldren un-
less they are controlled by ther
elders.
Ths applance s ntended for do-
mestc use.
The operatonal voltage of your
product s 220-240 Volts~50 Hz.
A grounded plug s connected to
the power cable of your applance.
Ths cable should be nserted n a
grounded socket.
Electrcal nstallaton should be
carred out by a qualfed electr-
can.
Installaton performed by una-
uthorsed ndvduals may cause
operaton wth low performance,
damage n the applance and ac-
cdents.
It should be prevented the feeder
cable from jammng n a place or
gettng crashed durng the ns-
tallaton. The supply cable should
not be placed near the hob. In such
cases, the cable may melt and
cause fre.
Do not plug n before the product
s nstalled.
Ensure that the plug s n a place
where t can be easly accessed to
cut off the power n case of any
danger.
Do not touch the lamps f they
have operated for a long tme.
They can burn your hands snce
they wll be hot.
Ktchen extractor hoods are ma-
nufactured for normal cookng
and domestc use. In case of usng
for other purposes, the product
mght break down and the war-
ranty wll be vod.
Follow the regulatons set out by
competent authortes on dsc-
harge of the exhaust ar (ths
warnng s not applcable for use
wthout flue).
Flammable food should not be co-
oked under the applance.
Operate your applance after put-
tng a pot, pan etc. on the hob.
Otherwse, hgh heat may cause
1
Important safety and envronmental nstructons
Hood / User Manual 5 / EN
deformaton n some parts of your
product.
Turn off the hob before takng the
pot, pan etc. from t.
Do not left hot ol on the hob.
Pans wth hot ol may cause self-
combuston.
Pay attenton to your curtans
and covers snce ol may catch fre
whle cookng food such as fres.
Ensure that the flters are chan-
ged on tme. There s the rsk of
fre due to the ol buldng up on
the flters that have not been
changed on tme.
Do not use non-fre-resstant fl-
terng materals nstead of the
flter.
Do not operate the product wt-
hout the flter, do not remove the
flters whle the product s run-
nng.
In case of fre, cut off the power of
the hood and cookng applances.
(Unplug the applance or turn off
the man swtch).
There s a rsk of fre f the per-
odcal cleanng s not performed
properly.
Cut off the power of your appl-
ance before mantenance works.
(Unplug the applance or turn off
the man swtch).
The negatve pressure n the en-
vronment should not exceed 4
Pa (4 x 10 bar) whle the hood for
electrc hob and applances run-
nng on another type of energy
but electrcty operate smultane-
ously.
In the envronment where the
applance s beng used, the exha-
ust of devces runnng on fuel ol
or gas, such as room heater must
be absolutely solated or devce
must be hermetcal type.
When connectng the flue, use
ppes wth a dameter of 120 or
150 mm. Ppe connecton must be
as short as possble and have as
few elbows as possble.
Chldren should not tamper wth
the applance.
For your safety, use a fuse of
“MAX 6 A” n the hood assembly.
Keep the packagng materals
away from chldren snce they
may pose a danger to them.
If the supply cable s damaged, t
must be replaced by the manufac-
turer, ts servce agent or smlarly
sklled personnel to avod any dan-
ger.
In case of fre, cut the power of
the hood and hob and cover the
1
Important safety and envronmental nstructons
6 / EN Hood / User Manual
flame. Never use water to put out
the fre.
When cookng applances are run-
nng, ther accessble parts may be
hot.
Ths product s not ntended for
use by persons (ncludng chldren)
wth reduced physcal, sensory or
mental capabltes, or lack of ex-
perence and knowledge, unless
they have been gven supervson
or nstructon concernng the use
of the product by a person res-
ponsble for ther safety.
When the nstallaton of the hood
for electrc hobs s complete, there
should be a mnmum dstance of
65 cm between the applance and
electrc hobs.
The hood outlet must not be con-
nected to ar channels that nclude
other smoke.
Care must be taken when the
applance s used wth devces
that use ar and fuel (e.g. heaters;
water heaters that are operated
wth gas, desel fuel, coal, wood;
or water heaters) n the same en-
vronment. Ths may adversely
affect combuston snce the hood
dscharges the ar n the envron-
ment.
Ths warnng does not cover the
use wthout flue.
The ventlaton n the room may
be nsuffcent when the hood for
electrc hob s used smultaneo-
usly wth the devces operatng
on gas or other fuels (ths may not
apply to applances that only dsc-
harge the ar back nto the room).
1.1 Complance wth the WEEE
Drectve and Dsposng of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product
shall not be disposed with other
household wastes at the end of its
service life. Used device must be
returned to offical collection point for
recycling of electrical and electronic devices. To
find these collection systems please contact to
your local authorities or retailer where the product
was puchased. Each household performs
important role in recovering and recycling of old
appliance. Appropriate disposal of used appliance
helps prevent potential negative consequences
for the environment and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
1
Important safety and envronmental nstructons
Hood / User Manual 7 / EN
1.2 Package nformaton
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points
designated by the local authorities.
1.3 Vtal Rsk Posonng Rsk
Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi
Pc. 1: Posonng Rsk
Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi
Pc. 2: Posonng Rsk
A
DANGER!
Warnng - Rsk of
Suffocaton
Package materals are rsky for
chldren. Do not allow chldren to
tamper wth the packng materals.
1
Important safety and envronmental nstructons
A
DANGER!
Warnng - Danger of
Death
Vtal rsk, posonng rsk occurs due
to the reabsorbed combuston ga-
ses. For use wth an ar outlet, do
not use the applance smultaneo-
usly wth objects that expel poso-
nous gases, such as stoves wth ar
crculaton, whch operates wth
gas, ol, wood or charcoal, bath
stoves, water heaters, etc., unless
suffcent ar s suppled. Pc. 3
Objects wth ar crculaton (e.g. stoves that are
operated wth gas, ol, wood or charcoal, bath sto-
ves, water heaters) retreves the ar from the ns-
tallaton place and expel the waste gas by means
of a waste gas system (e.g. flue). Ar s absorbed
by the applance durng operaton from the ktc-
hen and neghborng rooms. Vacuumng occurs
f suffcent amount of ar s not suppled. In ths
case, posonous gases are absorbed backed from
the flue and waste gas duct and return nto the
home. Pc. 1
For ths reason, t should be ensured that the cle-
an ar s always suppled suffcently. Pc. 2
8 / EN Hood / User Manual
WARNING!
Danger of fre!
Ol sludge on the ol flter may catch
fre. Clean the ol flter at least once
every month. Do not operate the
applance wthout the ol flter.
change the charcoal flter at least
once every three months.
Ol sludge on the ol flter may catch
fre. Never work wth flame near
the applance (e.g. flambé) It s only
allowed to nstall the applance
near a heatng equpment that s
heated va sold fuel (e.g. wood or
coal) provded that a closed cover
that s not removable s avalable.
There should be no sparks caused.
Hot vegetable ols and fat catch fre
easly. Attenton should always be
pad to hot vegetable ols and fats.
Do not try to put out the fre wth
water.
Turn off the hob. Carefully cover
the flame wth a ld, fre blanket or
a smlar object.
Gas hobs that have no cookng
utensls on them generate hgh
heat durng operaton. A ventlat-
on devce placed on the hob may
therefore get damaged or burn.
Operate gas hobs only when there
s a cookng utensl on them.
Operatng more than one gas hob
smultaneously causes hgh heat.
A ventlaton devce placed on the
hob may therefore get damaged or
burn. Do not operate two gas hobs
at a hgh flame settng for more
than 15 mnutes. A burner wth
over 5kW (Wok) power s equal to
the burner wth two gas levels.
A
WARNING!
Rsk of electrc
shock!
A faulty applance may cause elect-
rc shock. Do not operate any faulty
applance. Unplug t or shut down
the fuse from the fuse box. Call the
customer servce centre.
Repars that do not comply wth the
nstructons pose a threat. Repars
and change of faulty electrc cables
should only be performed by a cus-
tomer servces techncan traned by
our company. If the applance s fa-
ulty, unplug t or shut down the fuse
from the fuse box. Call the customer
servce centre.
Water leakng nto the applance
may cause electrc shock. Hgh pres-
sure or steam cleaners must not be
used.
1
Important safety and envronmental nstructons
Hood / User Manual 9 / EN
A
DANGER!
Rsk of njury!
There s a rsk of njury durng ns-
tallaton due to the sharp edges.
Always use protectve gloves du-
rng nstallaton of the applance.
All safety bolts and safety covers
should be nstalled as stated n the
user manual due to the rsk of fal-
lng of the applance.
The objects on the applance may
fall down. Do not put any objects
on the applance.
The LED lght s too brght and may
harm your eyes (hazard group 1).
Do not drectly look at the LED lght
for more than 100 seconds.
ACAUTION
Accessble parts may get hot when
used wth the cookng equpment.
A
In case of repar procedures that
have not been performed approp-
rately or accordng to the rules,
please shut down the fuse or unp-
lug the applance. Repar works
may only be carred out by the
authorsed servce or authorsed
sklled personnel.
In case of repar procedures that
have not been performed approp-
rately or accordng to the rules,
please shut down the fuse or unp-
lug the applance. Repar works
may only be carred out by the
authorsed servce or authorsed
qualfed personnel.
A
DANGER!
Rsk of burnng, rsk of
electrc shock!
Wat for the applance to cool
down before cleanng or mante-
nance works. Shut down the fuse
or unplug the applance.
Rsk of damage occurs due to the
humdty ntruson nto the elect-
roncs. Never clean the controllers
wth a wet cloth.
Surface may be damaged due to
mproper cleanng. Clean the sta-
nless steel surfaces only n the
drecton of brushng. Do not use
stanless steel cleaner for control-
lers.
The surface may be damaged due
to abrasve or rubbng cleanng
agents. Never use abrasve or rub-
bng cleanng agents.
1
Important safety and envronmental nstructons
10 / EN Hood / User Manual
1. Ar Exhaust Flue
2. Body
3. Hob Lghtng
4. Control Panel
5. Alumnum Ol Flter
2.2 Techncal Data
Ths applance comples wth the
European CE Drectve numbered
2014/30/EU (Electromagnetc
Compatblty Drectve) and
2014/35/EU (Low Voltage Drectve
(LVD)).
Supply Voltage 220-240V 50 Hz.
Lamp Power (W) 2x3 W
Motor Power (W) 1x185 W
Motor Insulaton Class F
Insulaton Class CLASS I
Techncal and desgn modfcatons are reserved.
The dmensons presented n the techncal drawngs
are n mm.Ths mage s only provded to nform about
the parts of the applance. Parts may vary accordng the
model of the applance. Pctures are provded n a repre-
sentatve manner.
2.3 Scaled Techncal Drawng
2.4 Package Content
650 mm
ELEKTRİKLİ GAZLI
ELECTRO GAS
650 mm
WORKTOP
TEZGAH
A,B,C,D = Ø3
B
A
CD
386±1
530
K1
H670.1170.05.01
1. Hood
2. Ø120 mm Plastc Flue
3. User Manual
4. Installaton Draft
5. 4 X 3,9 X 32 Screw
( Used for Installaton of Hood )
6. 3.5 x 9.5 Screw
(Used for Installaton of Plastc Flue)
2.1 Overvew
2 General appearance
HNU51311SH
HNU51311S
HNU51312S
HNU71311S
Hood / User Manual 11 / EN
3.1 Poston of the Applance
Attenton should be pad to the dstance bet-
ween the hob and hood before nstallaton. Ths
dstance should be 65 cm.
The measure must be taken from the grll sur-
face on gas hobs and from the glass surface on
electrc hobs.
C
Your new applance s especally
energy effcent. You wll fnd here
some advses on how to save more
energy whle usng the applance,
and requred to destroy the applan-
ce n a proper way.
3.2
Thngs to do for energy savng;
Ensure suffcent ar ntake to make the hood
operate effcently and wth low operaton nose
durng cookng.
Set the fan level accordng to the densty of
steam n ktchen. Use the hgh level only when
needed. A lower fan level means less energy
consumpton.
If dense smoke s expected n the ktchen, select
a hgher level of fan n advance. It s requred to
operate the hood much longer to remove the
smoke already spread all over ktchen.
Turn off the hood when not n use.
Clean or replace the flter at ntervals stated,
thus, the effcency of the ventlaton s ncrea-
sed and the rsk of fre s elmnated.
3.3 Installaton of the Applance
A
CAUTION
Use protectve gloves and glasses
whle performng drllng and cut-
tng operatons.
650 mm
ELEKTRİKLİ GAZLI
ELECTRO GAS
650 mm
WORKTOP
TEZGAH
A,B,C,D = Ø3
B
A
CD
386±1
530
K1
H670.1170.05.01
Pc. 6
Drllng Mountng Holes
Adhere the nstallaton template provded wth
the applance onto the surface on whch the ns-
tallaton wll be carred out.
Drll the holes ndcated on the nstallaton draft
wth A, B, C, D usng a Ø4 mm drll bt. Pc. 6
Pc. 7
Cut the lower surface of the cabnet where the
hood wll be nstalled n the dmensons spec-
fed n the techncal drawng (Pc. 7).
3 Installaton and Use of the Applance
12 / EN Hood / User Manual
1
2
3
Pc. 8
1. 3.5 x 9.5 Screw
2. Ø 120 mm Plastc Flue
3. BodyValve Pn Socket
Attach the plastc flue contaned n the package
to the body of the applance usng 2 screws 3.5
x 9.5. (Pc. 8) Do not rub t aganst the surface.
Pc. 8
Pc. 9
1. Ar dscharge ppe
2. Ar exhaust flue of the hood
Attach the ar dscharge ppe to the ar exhaust
flue and fasten va clamp (Pc. 9).
A
CAUTION
As the bends and elbows n the
alumnum ppe wll cause decrea-
se n the ar sucton power, usng
these must be avoded as much as
possble.
1
2
Pc. 10
1. Ktchen cabnet bottom vew
2. 4 X 3,9 X 32 hood nstallaton screw
Place the hood nto the ktchen cabnet and
attach the hood to 4 nstallaton holes drlled
before (Pc. 10).
3.4 Use of the Applance
3.4.1 Use of the Rocker Swtch
123
Brng the lamp swtch to poston ‘0’ to turn off
the lamp.
Brng the lamp swtch to poston ‘1’ to turn on
the lamp.
Brng the motor swtch to poston ‘0’ to turn off
the motor.
You can operate the motor n the 1st speed level
mnmum and n the 3rd speed level maxmum
accordng to the densty of cookng steam.
3 Installaton and Use of the Applance
Hood / User Manual 13 / EN
3 Installaton and Use of the Applance
3.5 Lamp Replacement
3.5.1 Candle Bulb Replacement
AWARNING
Cut the power supply of the hood.
Lamps may burn your hands whle
hot, so wat for them to cool down.
Pc. 11: Candle Bulb Replacement
Remove the alumnum cartrdge flter. Remove
the faulty lamp and replace t wth the one
havng the same value. Pc. 11
A
NOTE:
If the applance breaks down or
gets damaged, shut down the fuse
or unplug the applance and call
the authorsed servce agent.
A
NOTE:
If the supply cable s damaged, t
must be replaced by the manufac-
turer, ts servce agent or smlarly
qualfed personnel to avod any
danger.
A
NOTE:
Shut down the fuse or unplug the
applance n case of breakdown
of the lamps of the applance.
Replace mmedately the faulty
lamps n order to prevent other
lamps from beng overloaded (wat
for the lamps to cool down frst).
14 / EN Hood / User Manual
4 Cleanng and Mantenance
A
CAUTION
Rsk of damage due to the corro-
son damage. Always operate the
applance whle cookng n order
to prevent condensate formaton.
Condensate may cause corroson
damage. Replace mmedately the
faulty lamps n order to prevent ot-
her lamps from beng overloaded.
The rsk of damage occurs due
to the humdty ntruson to the
electroncs. Never clean the cont-
rollers wth a wet cloth. Surface
may be damaged due to mproper
cleanng. Clean the stanless ste-
el surfaces only n the drecton
of brushng. Do not use stanless
steel cleaner for controllers. The
surface may be damaged due
to abrasve or rubbng cleanng
agents. Never use abrasve or rub-
bng cleanng agents. There s the
rsk of damage due to backflow
of condensate. Install the ar out-
let duct wth a slope of 1°, slghtly
downwards the applance.
ACAUTION
You can use ths applance n was-
te ar mode and n ar crculaton
mode.
A
Waste ar mode
Absorbed ar s cleaned by ol flters
and expelled by means of a ppng
system. (Pc. 3) If you want to trans-
fer the waste ar to a dsabled smoke
or waste gas flue, you have to obta-
n permsson from an authorsed
flue cleanng specalst. If the waste
ar s expelled over the external wall,
a telescopc wall frame should be
used.
C
Absorbed ar s cleaned by ol fl-
ters and an actve carbon flter and
retransferred to the ktchen. Pc. 4
C
NOTE!
The waste ar should not be trans-
ferred to a smoke or waste gas
flue, nor to a flue used for vent-
laton of the places where heatng
sources are nstalled.
C
To seal the materals causng odo-
ur n the crculatng ar mode, you
should nstall an actve carbon fl-
ter. Consult your authorsed dealer
to learn dfferent opportuntes
for operatng the applance n the
crculatng ar mode. You can buy
accessores necessary for ths
procedure from relevant ponts of
sale, authorsed servce agents or
onlne sales centre.
The applance you have purchased s sutable for
use wth carbon flter. To attach the carbon flter;
1- Place the carbon flter nto ts housng. Pc. 15/1
2- Turn the carbon flter clockwse to make sure
that t s tghtly nserted. Pc. 15/2
Res.14 Res.15
Res.13
C
If the carbon flter s not properly at-
tached, t can fall and damage your
product.
A
CAUTION
Never wash the carbon flters.
Keep the carbon flters away from
chldren.
Hood / User Manual 15 / EN
4 Cleanng and Mantenance
A
CAUTION
Cleanng and user mantenance
should not be performed by chld-
ren wthout supervson.
The surface may be damaged due to abrasve
or rubbng cleanng agents. Never use abrasve
and rubbng cleanng agents. Acqure the clea-
nng agents and protectve materals sutable
for your applance form your authorsed servce.
The surface of the applance and the controllers
are senstve to scratchng.
Clean the surfaces wth a soft and damp cloth,
dshwashng lqud or a soft glass cleanng
agent. Soften the dred and adhered drt wth a
damp cloth. Do not scratch out!
Dry cloths, sponges that may scratch, materals
that requre rubbng, sand and the other effec-
tve cleanng agents contanng mneral water,
acd or chlorde are not sutable.
Clean the stanless steel surfaces only n the d-
recton of grndng.
Do not use stanless steel cleanng agent or wet
cloths for control unts. Cleanng the metal ol fl-
ters Used metallc ol flters hold the humdty
generated n the ktchen and the oly partcles
contaned wthn the steam. In case of regular
use (1 to 2 hours per day), clean the metal ol fl-
ters about once every 3 months.
Do not use over-effectve, acdfed or corrosve
cleanng agents.
For the cleanng of the metal ol flters, use a
damp cloth to clean holdng parts of metal ol
flters nsde the applance.
You can clean the metal ol flters n the dsh-
washer or by hand.
Do not apply spray cleanng agents drectly on
the applance.
Do not put flammable and/or heavy decoratve
tems on the applance.
4.1 Washng n the Dshwasher
In case of washng n the dshwasher, slght ds-
coloraton may occur. Ths does not affect the
functon of the metal ol flter.
Do not wash heavly soled metal ol flters to-
gether wth the dshes.
Place the metal ol flters n the dshwasher loo-
sely or freely. Metal ol flters should be placed n
the dshwasher wthout beng jammed.
4.2 Washng By Hand
You can use a specal ol dssolvng agent for
stubborn drt. You can get ths agent from the
authorsed sales center.
Soften the metal ol flter n hot water conta-
nng dshwashng lqud.
Use a brush for cleanng and wat for the lqud
on the metal ol flter to be draned well. Rnse
the flters well after cleanng.
Techncal specfcatons and ths manual may be
changed wthout pror notce.
Ths applance comples wth the Regulaton for
Supervson of the Waste Electrc and Electronc
Equpment.
Ths hood s desgned to be used over the hob.
Make sure that the wall can bear the weght of
the hood. Cost of crushng, cuttng and smlar
procedures to be carred out on the wall or cab-
net durng nstallaton should be covered by the
consumer. The hood may be used wth a flue
system that dscharges the ar, or wthout a flue
(by attachng the carbon flter). Pay attenton
to the matters that may be encountered before
or durng the nstallaton. Installaton should be
performed by the authorsed servce agent. Ins-
tallaton should be carred out by an authorsed
specalst who has knowledge of ventlaton.
Servce lfe of the applance dentfed by the
Mnstry of Industry (perod of avalablty for
the spare parts requred for the performance
of functons of the applance) s 10 (ten) years.
Your applance must be kept n ts orgnal
packagng to avod damage to ts components
durng handlng and transportaton.
Keep the applance n ts normal poston durng
handlng.
Do not drop the applance and protect t aganst
damage durng transportaton. Warranty does
not cover the faults and damages occurred
durng transportaton after delvery of the
applance to the customer.
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir
hoffen, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und
modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie
die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam,
bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher
auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weitergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese
Anleitung aus. Befolgen Sie die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und
Warnhinweise in der Bedienungsanleitung beachten.
Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für mehrere Modelle
geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen werden in der Anleitung klar
und deutlich beschrieben.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung
verwendet:
CWichtige Informationen und nützliche Tipps zur
Verwendung.
AWARNUNG: Warnhinweise zu gefährlichen Situ-
ationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib,
Leben und Eigentum.
Warnung vor Brandgefahr.
BWarnung vor Stromschlägen.
Das Gerät erfüllt de Vorgaben
der WEEE-Rchtlne. Es enthält ken PCB.
Dieses Gerät wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne
schädliche Auswirkungen auf die Natur hergestellt.
18 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät darf von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder ohne spezielles
Wissen oder Erfahrung verwendet
werden, sofern sie beaufsichtigt
werden oder ausreichend in den
sicheren Umgang mit dem Pro-
dukt und die damit verbundenen
Gefahren eingewiesen wurden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
hantieren. Reinigungs- und War-
tungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern ausgeführt werden, so-
fern diese nicht durch einen Er-
wachsenen beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät ist für den privaten
Gebrauch bestimmt.
Die Betriebsspannung Ihres Ge-
tes beträgt 220 bis 240 Volt
Wechselspannung, 50 Hz.
Ein geerdeter Stecker ist an das
Netzkabel des Gerätes ange-
schlossen. Dieser Stecker muss in
eine geerdete Steckdose einge-
steckt werden.
Die elektrische Installation muss
von einem qualifizierten Elektriker
durchgeführt werden.
Von unautorisierten Personen
durchgeführte Installationen kön-
nen einen Betrieb mit geringer
Leistung, Geräteschäden und Un-
fälle zur Folge haben.
Achten Sie darauf, dass das Netz-
kabel während der Installation
nicht eingeklemmt oder beschä-
digt wird. Das Netzkabel darf sich
nicht in der Nähe des Kochfeldes
befinden. Andernfalls könnte das
Kabel schmelzen und einen Brand
verursachen.
Nicht einstecken, bevor das Pro-
dukt installiert ist.
Achten Sie darauf, dass sich der
Netzstecker an einer leicht zu-
gänglichen Stelle befindet, damit
er im Notfall schnell herausgezo-
gen werden kann.
Berühren Sie die Lampen nicht,
falls sie lange Zeit in Betrieb
waren. Sie könnten sich die Finger
verbrennen, da die Lampen heiß
werden.
Die Abzugshauben wurden zum
normalen Kochen und für den pri-
vaten Hausgebrauch hergestellt.
Falls Sie das Produkt für andere
Zwecke nutzen, könnte es be-
schädigt werden und erlischt die
Garantie.
Befolgen Sie die von zuständigen
Behörden festgelegten Richtlinien
zum Abführen von Abluft (diese
1
Wchtge Hnwese zu Scherhet und Umwelt
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 19 / DE
Warnung ist bei Einsatz ohne
Abzug nicht zutreffend).
Entflammbare Lebensmittel soll-
ten unter dem Gerät nicht zube-
reitet werden.
Nehmen Sie Ihr Gerät erst in Be-
trieb, wenn Sie ein Kochgeschirr
auf das Kochfeld gestellt haben.
Andernfalls könnte hohe Hitze zur
Verformung einiger Teile Ihres Ge-
ts führen.
Schalten Sie die Kochfelder ab,
bevor Sie das Kochgeschirr herun-
ternehmen.
Lassen Sie kein heißes Öl auf das
Kochfeld gelangen. Kochgeschirr
mit heißem Öl kann sich selbst
entzünden.
Achten Sie auf Vorhänge und Ab-
deckungen, da Öl beim Zubereiten
von Lebensmitteln, wie Pommes
frites, Feuer fangen kann.
Achten Sie darauf, die Filter recht-
zeitig zu wechseln. Wenn Filter
nicht rechtzeitig gewechselt wer-
den, besteht durch das an den
Filtern angesammelte Öl Brand-
gefahr.
Verwenden Sie kein nicht feuerbe-
ständiges Filtermaterial anstelle
der Filter.
Verwenden Sie das Gerät nicht
ohne Filter. Entfernen Sie die Fil-
ter nicht, während das Gerät läuft.
Trennen Sie bei einem Feuer die
Stromversorgung von Dunstab-
zugshaube und Kochgeräten.
(Ziehen Sie den Netzstecker oder
betätigen Sie den Hauptschalter.)
Falls das Gerät nicht regelmäßig
gereinigt wird, besteht Brandge-
fahr.
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten
die Stromversorgung Ihres Gerä-
tes. (Ziehen Sie den Netzstecker
oder betätigen Sie den Haupt-
schalter.)
Der Unterdruck der Umgebung
darf 4 Pa (4 x 10 bar) nicht über-
schreiten, während die Dunst-
abzugshaube für das elektrische
Kochfeld und Geräte mit einer
anderen Energiequelle als Strom
gleichzeitig laufen.
Falls sich ein mit Heizöl oder
Brenngasen betriebenes Gerät,
z. B. Heizungen, in der Nähe der
Dunstabzugshaube befindet,
muss die Abluft dieses Gerätes
vollständig isoliert sein oder es
muss hermetisch sein.
Verwenden Sie zum Anschluss des
Abzugs Rohre mit einem Durch-
messer von 120 oder 150 mm. Der
1
Wchtge Hnwese zu Scherhet und Umwelt
20 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
Rohranschluss muss möglichst
kurz sein und sollte möglichst we-
nige Biegungen aufweisen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
hantieren.
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit in der Installation der
Dunstabzugshaube eine Siche-
rung von max. 6 A.
Halten Sie Verpackungsmateri-
alien von Kindern fern, da diese
eine Gefahr darstellen können.
Falls das Netzkabel beschädigt
ist, muss es zur Vermeidung von
Gefahren vom Hersteller, seinem
Kundencenter oder einer ver-
gleichbar qualifizierten Personen
ersetzt werden.
Trennen Sie bei einem Feuer die
Stromversorgung von Dunstab-
zugshaube und Kochfeld und er-
sticken Sie die Flammen. Löschen
Sie ein Feuer niemals mit Wasser.
Wenn Kochgeräte laufen, werden
ihre zugänglichen Teile möglicher-
weise heiß.
Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung
durch Personen (einschließlich
Kindern) vorgesehen, die über
reduzierte körperliche Eignung,
Wahrnehmung oder geistige Fä-
higkeiten, Mangel an Erfahrung
und Wissen verfügen, sofern diese
Personen nicht von einer verant-
wortlichen Person beaufsichtigt
werden oder in der Verwendung
des Gerätes unterwiesen wurden.
Der Abstand zwischen Dunst-
abzugshaube und elektrischen
Kochfeldern sollte mindestens 65
cm betragen.
Der Auslass der Dunstabzugs-
haube darf nicht an Luftkanäle
angeschlossen werden, die auch
andere Abluft abführen.
Seien Sie vorsichtig, wenn das Pro-
dukt in derselben Umgebung wie
andere mit Luft und Kraftstoff be-
triebene Geräte (z. B. Heizungen
oder mit Gas, Diesel, Kohle oder
Holz betriebene Warmwasser-
bereiter) verwendet wird. Deren
Verbrennung könnte beeinträch-
tigt werden, da die Abzugshaube
die Umgebungsluft absaugt.
Diese Warnung gilt nicht für den
Einsatz ohne Abzug.
Die Belüftung im Raum reicht
möglicherweise nicht aus, wenn
die Abzugshaube für das elekt-
rische Kochfeld gemeinsam mit
Geräten, die mit Gas oder ande-
ren Kraftstoffen laufen, betrieben
1
Wchtge Hnwese zu Scherhet und Umwelt
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 21 / DE
wird (dies trifft möglicherweise
nicht auf Geräte zu, die Luft zu-
rück in den Raum abgeben).
1.1 Entsorgung von
Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-
Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht
mit anderem Hausmüll entsorgt
werden darf. Altgeräte müssen an
offizielle Sammelstellen zum Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben
werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen
erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz
ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von
Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer
Auswirkungen auf Umwelt und menschliche
Gesundheit.
Einhaltung von RoHS-
Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
Es enthält keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen Materialien.
1.2 Informationen zur
Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
1
Wchtge Hnwese zu Scherhet und Umwelt
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu
einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten
Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
1.3 Lebensgefahr
Vergiftungsgefahr
Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi
Abb. 1: Vergftungsgefahr
Res. 2: Zehirlenme Tehlikesi
Abb. 2: Vergftungsgefahr
A
Gefahr!
Warnung –
Erstckungsgefahr
Verpackungsmateralen snd
für Knder gefährlch. Lassen
Se Knder ncht mt den
Verpackungsmateralen spelen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Beko HNU51311SH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário