HVL-20DW2
Battery Video Light
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual de instruções
Sony Corporation 1998 Printed in Japan
3-861-783-23 (1)
B
A
C
Hier in lijn brengen
Allineare qui
Bevestigingsknop van de lamp
Manopola di fissaggio della lampada
1
2
34
12
1
23
Pulizia
Pulire la lampada con un panno morbido e
asciutto. Se si utilizza un panno leggermente
inumidito con una soluzione detergente
leggera, asciugare accuratamente subito
dopo usando un panno morbido asciutto.
Non usare panni bagnati né solventi di alcun
tipo, come alcool o benzina, perché
potrebbero danneggiare la finitura esterna.
Caratteristiche
tecniche
Alimentazione 7,2 V CC
Consumo 10 W o 20 W, selezionablile
Intensità luminosa al centro
1 lampadina (10 W): circa 400 cd
2 lampadine (20 W): circa 800 cd
Direzione di illuminazione
Orizzontale
Angolo di illuminazione
Circa 26 gradi
Tempo di illuminazione continuo
(la tabella riporta la durata approssimativa
dell’illuminazione con un blocco batteria
carico)
Distanza di illuminazione
Temperatura del colore
3000°K
Durata media della lampadina
Circa 100 ore
Dimensioni Circa 48 × 115 × 64 mm (l/a/p)
Peso Circa 100 g
Accessori opzionali
Lampadina alogena XB-20DX
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Per qualsiasi domanda o problema riguardo alla
lampada, consultare il proprio rivenditore Sony.
Suggerimenti per
l’illuminazione
Per ottenere immagini nitide e colori brillanti
è importante disporre le luci in maniera
appropriata:
• Un’immagine realistica deve contenere luci
ed ombre naturali.
• Le luci fluorescenti possono causare uno
sfarfallio delle immagini.
La lampada consente di ottenere immagini
di buona qualità, senza tremolii e
sbavature di colore.
Come orientare la lampada
Quando il soggetto è illuminato da dietro
(controluce) da altre sorgenti luminose, usare
la lampada per illuminare la parte del
soggetto che si desidera riprendere da
davanti.
Evitare di riprendere direttamente il sole con
la videocamera.
Reinigen
Gebruik voor het reinigen van de videolamp
een zacht, droog doekje. Hardnekkig vuil
kunt u verwijderen met een doekje dat u met
milde, vloeibare zeep hebt bevochtigd.
Droog echter de videolamp daarna goed af
met een zachte, droge doek. Maak de
videolamp niet te nat en gebruik geen
oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
Deze zouden de afwerking kunnen
aantasten.
Technische
gegevens
Stroomvoorziening
7,2 volt gelijkstroom
Vermogen halogeenlamp
10 W/20 W omschakelbaar
Centrale lichtintensiteit
1 halogeenlampje (10 W): ca 400 cd
2 halogeenlampjes (20 W): ca 800
cd
Belichtingsrichting
Horizontaal
Belichtingshoek
Ca. 26 graden
Continue belichtingsduur
(Bovenstaande tabel geeft bij benadering de
belichtingsduur bij volledig geladen
batterijpak.)
Belichtingsafstand
Kleurtemperatuur
3000°K
Gemiddelde levensduur van de halogeenlamp
Ca. 100 uur
Afmetingen Ca. 48 × 115 × 64 mm (b/h/d)
Gewicht Ca. 100 gram
Los verkrijgbaar toebehoren
XB-20DX halogeenlamp
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder kennisgeving.
Mocht u nog vragen of problemen hebben met
betrekking tot deze videolamp, raadpleeg dan uw
dichtstbijzijnde Sony dealer.
Tips voor belichting
Zorg voor een voldoende belichtingsniveau
om de kleuren van uw opnamen zo helder
mogelijk te maken.
• Een natuurgetrouw beeld bestaat uit lichte
vlakken en schaduwpartijen.
• Fluorescerend licht kan een flikkering in
het beeld veroorzaken.
Door gebruik van deze videolamp kunt u
deze flikkering vermijden en uw opnamen
gelijkmatig van kleur en helderheid
houden.
Richten van de videolamp
Als uw onderwerp door andere lichtbronnen
van achteren af wordt belicht (zgn.
tegenlicht), richt de videolamp dan recht op
uw onderwerp, om de voornaamste
gedeelten ervan extra van voren te belichten.
Pas hierbij wel op dat u de camcorder niet
recht tegen de zon in richt.
Nederlands
Italiano
WAARSCHUWING
Om het gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen, het
apparaat niet blootstellen aan regen of
vocht.
Open om dezelfde reden evenmin de
behuizing. Laat eventuele reparaties over
aan de erkende vakhandel.
Kenmerken
• Omschakelbaar voor gebruik met 1
halogeenlampje (10 W) of 2
halogeenlampjes (20 W) (Het is niet
mogelijk om 2 halogeenlampjes te
gebruiken met het batterijpak NP-F530/
F550/500/510.)
• Voorzien van een beveiliging die
overmatige uitputting van de batterij
voorkomt.
• Te gebruiken op voeding van een lithium-
ionenbatterij.
• Kan op een statief worden bevestigd.
Voorzorgsmaatregelen
• Gebruik de videolamp met het batterijpak
NP-F530/F550/F730/F750/F930/F950/
F960/500/510/710.
• Met het NP-F530/F550/500/510
batterijpak kunt u 1 lampje (10 W)
gebruiken. Als u 2 lampjes (20 W) wilt
gebruiken, heeft u het NP-F730/F750/
F930/F950/F960/710 batterijpak nodig.
Voorzichtig!
Tijdens het gebruik wordt de voorkant
van de videolamp bijzonder heet en het
duurt even voordat deze na het
uitschakelen afgekoeld is. Raak het
voorglas, de halogeenlamp e.d. niet aan
wanneer deze heet zijn.
• Zorg ervoor dat er geen water op het
voorglas van de videolamp kan komen
wanneer deze heet is.
• Kijk niet recht in de halogeenlamp
wanneer deze brandt.
• Plaats de videolamp niet te dicht in de
buurt van licht ontvlambare stoffen zoals
alcohol of benzine.
• Zorg dat er geen vloeistoffen of
voorwerpen in de videolamp terecht
kunnen komen.
• Houd de ventilatie-openingen vrij.
• Laat de lamp niet onnodig branden
wanneer deze niet in gebruik is.
• Schakel de videolamp niet in zolang deze
niet naar behoren is gesloten.
• Stel de videolamp niet bloot aan heftige
schokken. Hierdoor kan de halogeenlamp
snel doorbranden of de levensduur van de
lamp worden verkort.
• Dit apparaat is uitgerust met een functie
die extreme uitputting van de batterij
voorkomt. Wanneer de batterijspanning
beneden een bepaalde waarde komt, zal de
videolamp doven. Dit is een normaal
verschijnsel en duidt niet op storing.
Schakel in dat geval de videolamp uit en
laad de batterij eerst op of vervang hem
door een volledig opgeladen batterij.
• Schakel de videolamp uit wanneer u het
batterijpak vervangt.
• De gebruiksduur van de batterij is in een
koud klimaat korter, omdat de
batterijcapaciteit bij lage temperaturen
(10°C of minder) terugloopt.
Om de gebruiksduur van de batterij te
verlengen, raden wij u het volgende aan:
– Bewaar de batterij in uw jaszak, zodat
deze warm blijft. (Stop de batterijen
echter niet in een zak met
jaszakverwarmer.) Haal de batterij vlak
voor het gebruik uit uw zak en bevestig
deze op de camcorder.
– Laad de batterij op met de
wisselstroomadapter, op
kamertemperatuur (tussen 10°C en
30°C).
Na gebruik
• Vergeet niet de videolamp uit te schakelen.
• Laat de videolamp afkoelen en berg deze
vervolgens op in een tas, koffer of doos.
• Verwijder de batterij wanneer u de
videolamp niet meer gebruikt en voordat u
de lamp opbergt.
Gebruik van de
videolamp
(Zie afb. A)
Zet de POWER schakelaar op OFF voordat u
de batterij bevestigt.
1 Bevestig een volgeladen batterij op
de videolamp zoals afgebeeld.
Druk het batterijpak tegen de videolamp
en schuif het in de richting van het pijltje.
2 Draai de bevestigingsknop van de
lamp linksom om de lamp te
verwijderen.
3 Bevestig de videolamp direct op het
accessoireschoentje.
4 Houd het knopje op de POWER
schakelaar ingedrukt en zet het op ×1
of ×2.
De videolamp gaat branden.
Opmerking over de voedingsbron
Het batterijpak van de videolamp levert geen
stroom aan de camcorder.
Bevestig een tweede batterij voor voeding
van de camcorder.
Opmerkingen over de videolamp
• Het is niet mogelijk om 2 halogeenlampjes
te gebruiken met het batterijpak NP-F530/
F550/500/510.
• Als de resterende batterij-energie erg laag
wordt, zal slechts een van de twee lampjes
oplichten, ook wanneer u het NP-F730/
F750/F930/F950/F960/710 batterijpak
voor twee lampjes gebruikt.
Verwijderen van het
batterijpak
(Zie afb. B)
1 Zet de POWER schakelaar op OFF.
2 Terwijl u op de BATT-toets op de
videolamp drukt, schuift u het
batterijpak los in de richting van de
pijl.
Vervangen van de
halogeenlamp
(Zie afb. C)
Gebruik een Sony XB-20DX halogeenlamp
(niet bijgeleverd).
1 Druk op de bovenkant en de
onderkant van de videolamp en trek
tegelijkertijd de voorklep naar u toe.
2 Pak het kapotte lampje bij de voet
vast, trek het uit de fitting en vervang
het door een nieuw.
3 Druk de voorklep dicht.
Voorzichtig
• De voorklep wordt zeer warm tijdens het
gebruik. Laat de klep voldoende afkoelen
als u de lamp wilt vervangen.
• Na doorbranden zal de halogeenlamp heet
zijn. Laat de lamp eerst goed afkoelen
voordat u hem vastpakt.
• Raak de reflector van een nieuwe
halogeenlamp niet met blote handen aan.
Pak de nieuwe lamp met een zachte, droge
doek vast om hem in de fitting te steken.
Veeg eventueel vuil en vingerafdrukken
weg.
• Steek de lamp goed recht in de fitting.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per la manutenzione
rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
Caratteristiche
• Utilizzabile con 1 lampadina (10 W) o con 2
lampadine (20 W) (non è possibile usare 2
lampadine con i blocchi batteria NP-F530/
F550/500/510).
• Dotato di funzione per evitare uno
scaricamento eccessivo del blocco batteria
• Utilizzabile con blocchi batteria a ioni di
litio
• Applicabile ad un treppiede
Precauzioni
• Utilizzare la lampada con i blocchi batteria
NP-F530/F550/F730/F750/F930/F950/
F960/500/510/710.
• Si può usare 1 lampadina (10 W) con i
blocchi batteria NP-F530/F550/500/510.
Se si usano 2 lampadine (20 W), è
necessario un blocco batteria NP-F730/
F750/F930/F950/F960/710.
Attenzione
La parte anteriore della lampada
raggiunge temperature molto elevate
durante l’uso e subito dopo lo
spegnimento.
In presenza di tali temperature si
raccomanda di non toccare il coperchio, la
lampadina, ecc.
• Non versare acqua o altri liquidi sul vetro
anteriore della lampada quando questa è
calda.
• Evitare di guardare la lampadina quando è
accesa.
• Non riporre la lampada vicino a
combustibili o solventi volatili come alcool
o benzina.
• Evitare che oggetti solidi o liquidi
penetrino all’interno della lampada.
• Non ostruire le fessure di ventilazione.
• Non lasciare la lampada accesa quando
non se ne fa uso.
• Non accendere la lampada senza il
coperchio applicato.
• L’esposizione della lampada a
sollecitazioni eccessive potrebbe far
bruciare la lampadina o ridurne la durata.
• Se la tensione scende oltre un certo limite
per effetto della funzione che previene uno
scaricamento eccessivo del blocco batteria,
è possibile che la lampada si spenga.
Questo è normale.
In questo caso, spegnere la lampada e
ricaricare il blocco batteria oppure
sostituire il blocco batteria.
• Quando si sostituisce il blocco batteria,
assicurarsi di spegnere la lampada.
• La durata del blocco batteria è più breve
nei climi freddi, poiché le basse
temperature (10°C o meno) ne riducono
l’efficienza.
Per prolungare la durata del blocco
batteria, adottare le seguenti precauzioni:
– Tenere la batteria in una tasca per evitare
che si raffreddi (non tenerla insieme ad
uno scaldino portatile). Inserire il blocco
batteria nella videocamera appena prima
di iniziare la registrazione.
– Caricare il blocco batteria con il
trasformatore CA a temperatura
ambiente (da 10°C a 30°C).
Dopo l’uso
• Spegnere sempre la lampada.
• Appena la lampada si è raffreddata, riporla
nella custodia.
• Staccare il blocco batteria quando la
lampada è spenta o quando la si ripone
nella custodia.
Uso della lampada
(vedere la Fig. A)
Prima di inserire il blocco batteria, impostare
l’interruttore POWER su OFF.
1 Applicare alla lampada un blocco
batteria completamente carico, come
indicato nell’illustrazione.
Spingere il blocco batteria contro la
lampada e farlo scorrere nella direzione
della freccia.
2 Ruotare la manopola di fissaggio
della lampada in senso antiorario per
sbloccarla.
3 Installare la lampada sull’attacco
accessorio.
4 Tenendo premuto il piccolo tasto
situato sull’interruttore POWER,
impostarlo su ×1 o ×2.
La lampada si accende.
Nota sull’alimentazione
La videocamera non può essere alimentata
con il blocco batteria collegato alla lampada.
Collegare alla videocamera un altro blocco
batteria.
Note sulla lampada
• Con i blocchi batteria NP-F530/F550/500/
510, non si possono utilizzare 2 lampadine.
• Se il tempo rimanente del blocco batteria è
scarso, si illumina solo una delle due
lampadine, anche se si usa un blocco
batteria NP-F730/F750/F930/F950/F960/
710 per due lampadine.
Rimozione del
blocco batteria
(vedere la Fig. B)
1 Impostare l’interruttore POWER su
OFF.
2 Tenendo premoto il tasto BATT sulla
lampada far scorrere il blocco batteria
nella direzione della freccia.
Sostituzione della
lampadina
(vedere la Fig. C)
Utilizzare una lampadina alogena Sony
XB-20DX (non in dotazione).
1 Premere la parte superiore e la parte
inferiore della lampada e aprire il
coperchio tirandolo verso di sé.
2 Estrarre la lampadina usata tenendo
ferma la base e inserire la lampadina
nuova.
3 Rimettere il coperchio.
Avvertenze
• Durante l’uso della lampada il coperchio si
scalda. Prima di aprirlo per la sostituzione
della lampadina, accertarsi che si sia
raffreddato.
• Appena bruciate, le lampadine sono molto
calde. Prima di toccarle, accertarsi che si
siano raffreddate.
• Non toccare il riflettore di una lampadina
nuova con le mani nude.
Durante la sostituzione, maneggiare la
lampadina nuova tenendola con un panno
morbido e asciutto. Se necessario, pulire
eventuali impronte o tracce di sporco.
• Inserire la lampadina nuova nella sua
presa ad angolo retto.
1 lampje
(10 W) (Ca.)
40 min.
95 min.
105 min.
210 min.
2 lampjes
(20 W) (Ca.)
35 min.
40 min.
75 min.
Batterijpak
NP-F550
NP-F730
NP-F750
NP-F960
Ca. 1 m
Ca. 3 m
Ca. 5 m
Ca. 8 m
Ca. 10 m
2 lampjes
(20 W)
800 lux
80 lux
30 lux
9 lux
6 lux
1 lampje
(10 W)
400 lux
40 lux
15 lux
4.5 lux
3 lux
Circa 1 m
Circa 3 m
Circa 5 m
Circa 8 m
Circa 10 m
2
lampadine
(20 W)
800 lux
80 lux
30 lux
9 lux
6 lux
1
lampadina
(10 W)
400 lux
40 lux
15 lux
4.5 lux
3 lux
1 lampadina
(10 W) (circa)
40 min.
95 min.
105 min.
210 min.
2 lampadine
(20 W) (circa)
35 min.
40 min.
75 min.
Blocco
batteria
NP-F550
NP-F730
NP-F750
NP-F960