Marantec Comfort 851 S Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Manual de instruções
Versão: 06.2016
Sistema de accionamento para
portões deslizantes
Comfort 850S, 851S
P
1. Explicação dos símbolos
Cuidado!
Perigo de danos pessoais!
Aqui seguem indicações importantes
de segurança, que devem ser
indispensavelmente observadas para
evitar danos pessoais!
Atenção!
Perigo de danos materiais!
Aqui seguem indicações importantes
de segurança, que devem ser
indispensavelmente observadas para
evitar danos materiais!
Observação / Dica
Controlo
Indicação
i
B
arreira de luz ou dispositivo de segurança no
fim de cantos (SKS)
Posição do portão ABERTO
Posição intermédia
Posição do portão FECHADO
Controlo de ponto de referência
Sem função
Geração de impulso
(telecomando, elementos de comando externos)
Funcionamento
Dispositivo de protecção contra acidentes
Parar
Elementos de operação externos
Antena modular
Símbolos do comando e agregado do motor Observações
Placa de características do comando
Tipo: ________________________________________________
Art.-Nr.:______________________________________________
Produto-Nr.: __________________________________________
Logotipo do agregado do motor
Tipo: ________________________________________________
Art.-Nr.: ______________________________________________
Produto-Nr.: __________________________________________
2 Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960)
2. Índice
1
. Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Vista de conjunto do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Volume de fornecimento Comfort 850 S, 851 S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.2 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.3 Variantes de portão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5. Preparações da montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.2 Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.3 Esquema do portão e da fundação e do portão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.4 Esquema de cablagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6. Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.1 Montagem do agregado do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.2 Montagem da cremalheira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.3 Adaptação da altura do agregado do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.4 Montagem do imã do ponto de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.5 Destravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.6 Conexões de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7. Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7.1 Dados técnicos Comfort 850 S, 851 S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7.2 Protecção dos bordos de fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7.3 Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.4 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.5 Declaração para a incorporação de uma quase-máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960) 3
Por favor, ler indispensavelmente!
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES:
ATENÇÃO – PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS É VITAL QUE
TODAS AS INSTRUÇÕES SEJAM SEGUIDAS.
CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A MONTAGEM SEGURA:
ATENÇÃO – A MONTAGEM INCORRECTA PODE CAUSAR LESÕES
GRAVES – SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.
Grupo alvo
– Montagem, ligação, colocação em funcionamento e manuteão:
pessoal técnico qualificado e formado.
– Comando, verificação e manutenção:
proprietário do sistema de portão.
Requisitos ao pessoal técnico qualificado e formado:
– Conhecimento das prescrições de segurança e prevenção de
acidentes gerais e especiais.
– Conhecimento das determinantes prescrições electrónicas.
– Formação no uso e conservação de equipamento de segurança
adequado.
– Instruções e supervio apropriadas por parte dos técnicos de
electricidade.
– Capacidade de reconhecer os perigos que podem advir da
electricidade.
– Conhecimento na aplicação das seguintes normas
– EN 12635 („Portões - Instalação e Utilização“),
– EN 12453 („Portões - Requisitos de Segurança durante o
funcionamento“),
– EN 12445 („Portões - Segurança durante o funcionamento –
todos de ensaio“),
– EEN 13241-1 („Portas e portões industriais, comerciais e de
garagem — Norma de produto — Parte 1: Produtos sem
características corta-fogo ou pára-chamas“).
Requisitos ao proprierio do sistema de portão:
– Conhecimento e conservação do manual de instruções.
– Conservação do livro de inspeções.
– Conhecimento das prescrições de segurança e prevenção de
acidentes gerais.
Formação a todas as pessoas que utilizam a instalação de portão.
– Assegurar que a instalação de portão é verificada e sujeita a
manutenção regularmente, segundo as instruções do fabricante, por
pessoal técnico formado e qualificado.
Para os seguintes utilizadores o válidos requisitos especiais:
– Crianças com 8 anos e idades acima.
– Pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas.
– Pessoas com pouca experiência e conhecimentos limitados.
Estes utilizadores só realizar atividades de operão do aparelho.
Requisitos especiais:
– Os utilizadores são supervisionados.
– Os utilizadores são instruídos quanto à utilização segura do aparelho.
– Utilizadores entendem os perigos na utilização do aparelho.
– As crianças não podem brincar com o aparelho.
Garantia
Para uma garantia em relação ao funcionamento e à segurança é
preciso que sejam respeitadas as indicações desse manual de instrução.
Havendo desrespeito às indicações de advertência, podem ocorrer
ferimentos corporais e danos materiais. O fabricante não responde
por danos decorrentes do desrespeito às indicações.
Estão excldas da garantia baterias, fusíveis e lâmpadas incandescentes.
Para evitar erros de montagem e danos no portão e no sistema de
accionamento, é indispensável proceder conforme as instruções de
montagem do manual de instalação! O produto só deve ser operado
após tomada de conhecimento da instrução de montagem e operação
pertinente.
A instrução de montagem e operação deve ser entregue ao operador
da instalação do portão e guardada. Ela indicações importantes para
a operação, controlo e manutenção.
O produto é fabricado conforme as directivas e normas contidas na
declaração do fabricante e na declaração de conformidade. O produto
saiu de fábrica em perfeito estado técnico e de segurança.
No sector industrial, janelas, portas e portões accionados mecanica-
mente têm que ser testados por um especialista antes da primeira
colocação em funcionamento e de acordo com a necessidade, mas,
no mínimo, uma vez por ano (com comprovação por escrito).
Uso conforme a finalidade
O sistema de accionamento destina-se exclusivamente à abertura e
fecho de portões deslizantes.
Além das indicações deste manual devem ser respeitadas as
prescrições gerais vigentes de segurança e contra acidentes!
Vigoram nossas condições de venda e fornecimento.
Exigências do portão
O sistema de accionamento Comfort 850 S é adequado para:
- portões deslizantes pequenos e médios com uma massa até 400 kg.
O sistema de accionamento Comfort 851 S é adequado para:
- portões deslizantes pequenos e médios com uma massa até 800 kg.
O portão tem de:
- possuir encostos de fim de curso nas duas direcções,
- possuir um trajecto de marcha em linha recta, ou seja, nunca com
declives.
3. Indicações gerais de segurança
4 Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960)
3. Indicações gerais de segurança
Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960) 5
Por favor, ler indispensavelmente!
Indicações para a montagem do sistema de accionamento
• Assegure-se de que o portão se encontra mecanicamente em bom
estado.
• Assegure-se de que o portão pára em cada posição.
• Assegure-se de que o portão se movimenta facilmente no sentido
de ABERTO e FECHADO.
• Assegura-se de que o portão abre e fecha correctamente.
• Remova todas as peças desnecessárias do portão (p. ex. cordas,
correntes, ângulos etc.).
• Coloque fora de funcionamento todos os dispositivos que não
forem necessários após a montagem do sistema de accionamento.
• Antes de realizar trabalhos de cablagem, desconecte indispensavel-
mente o sistema de accionamento da rede eléctrica.
Assegure-se de que durante trabalhos de cablagem o abastecimento
de corrente fique interrompido.
• Respeite as prescrições de protecção locais.
• Instale os cabos de rede e de comando indispensavelmente separados.
A tensão de comando é de 24 V DC.
• Monte o sistema de accionamento somente com o portão fechado.
• Monte todos os geradores de impulso e dispositivos de comando
(p. ex. teclado a radiocódigo) ao alcance visual do portão, à distância
segura de partes móveis do portão. Uma altura mínima de montagem
de 1,5 metro deve se mantida.
• Assegure-se de que, após a montagem, nenhuma parte do portão
avance sobre vias públicas ou caminhos para pedestres.
Indicações para colocação em funcionamento do sistema de
accionamento.
Os operadores do portão ou seus substitutos devem ser instruídos na
operação, após a colocação em funcionamento da instalação.
• Assegure-se de que crianças não possam brincar com o comando
do portão.
• Assegure-se antes de colocar o portão em movimento de que
nenhuma pessoa ou objectos se encontrem na área de risco do
portão.
• Controle todos os dispositivos de comando de emergência.
• Nunca pegue num portão em movimento ou em partes móveis.
• Preste atenção aos possíveis pontos de esmagamento e corte no
sistema do portão.
As disposições da NE 13241-1 devem ser observadas.
Indicações para manutenção do sistema de accionamento
Trabalhos de manutenção pelo proprietário
Os danos ou desgaste num sistema de portão podem apenas ser
reparados por pessoal técnico formado e qualificado.
Para assegurar um funcionamento sem falhas, o sistema de portão
tem de ser regularmente controlado e, se necessário, reparado.
Antes de trabalhar no sistema de portão, o sistema de accionamento
tem de ser sempre desligado da corrente.
• Verifique todos os meses se o sistema de accionamento regressa
quando o portão toca num obstáculo. Para isso, coloque um
obstáculo com 50 mm de altura/largura no caminho do trajecto do
portão, de acordo com o sentido de funcionamento do portão.
• Verifique o ajuste do automatismo de desconexão FECHADO e
ABERTO.
• Verifique todas as peças móveis do sistema de portão e
accionamento.
• Verifique o sistema de portão quanto ao desgaste ou danos.
• Verifique manualmente a suavidade de marcha do portão.
• Verifique todas as ligações de rede quanto a danos. Uma ligação
de rede danificada deve ser substituída pelo fabricante, o seu
serviço de apoio ao cliente ou uma pessoa com qualificações
semelhantes, para evitar perigos.
Trabalhos de manutenção por pessoal técnico formado e
qualificado
As janelas, portas e portões acionados de forma mecânica têm de
ser verificadas antes da primeira colocação em funcionamento e em
função da necessidade, mas sempre pelo menos uma vez por ano
por pessoal técnico formado e qualificado (com comprovativo
escrito).
• Verifique a potência do acionamento com um dispositivo de
medi ção da força de fecho previsto para o efeito.
• Se necessário, substitua peças danificadas ou com desgaste.
Indicações para a limpeza do sistema de accionamento
Perigo de morte por choque eléctrico!
• É absolutamente necessário desligar o sistema de accionamento do
fornecimento de energia antes da limpeza. Certifique-se de que o
fornecimento de energia permaneça interrompido durante a
limpeza.
Danos materiais por manipulação incorrecta!
Não utilizar nunca na limpeza do accionamento:
Jacto de água directo, limpador de alta pressão, ácidos ou lixívias.
• Limpe a carcaça pelo exterior com um pano húmido, macio e sem
fiapos.
No caso de sujidade forte, a carcaça pode ser limpa com um
detergente suave
6 Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960)
4.1 Volume de fornecimento
Comfort 850 S, 851 S
4. Vista de conjunto do produto
1 Agregado de motor Comfort 850 S, 851 S
2 Chave de destravamento
3 Chave (2x)
4 Buchas M8 para cargas pesadas
Volume de fornecimento standard
4.1 / 1
1
2
4
4.1 / 2
Conjunto de suporte para imã (ponto de referência):
5 Suporte para imã
6 Imã de ponto de referência
7 Material de fixação
8 Emissor manual
9 Clipe de anteparo quebra-luz
10 Antena modular
11 Ficha de transmissão
12 Manípulo de accionamento
A par do volume de fornecimento standard, são
necessários os seguintes acessórios para a montagem:
- Cremalheira
5
67
3
4.1 / 3
8
9
!”
!
5
!^
Cremalheiras
O agregado do motor pode ser combinado com várias
cremalheiras.
Special 432 (M4)
Perfil de cobertura em aço
com segmento de cremalheira em plástico
4.1 / 4
!#
Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960) 7
4.2 / 1
4.2 Dimensões
330
≈ 30
150
6
8
335
4
20
80
!\
4. Vista de conjunto do produto
Special 471
Segmento de cremalheira em plástico
com núcleo de aço
Fazem parte do volume de fornecimento da
cremalheira:
13 Perfil de cobertura
14 Segmento de cremalheira em plástico
15 Material de fixação
16 Dispositivo de aperto
17 Segmento de cremalheira em plástico com
núcleo de aço
A quantidade de peças individuais fornecidas depende
do comprimento do portão.
4.1 / 5
4.1 / 6
Special 441 (M4)
Perfil de cobertura em alumínio
c
om canal de cabos integrado
e segmento de cremalheira em plástico
!
5
!^
!#
8 Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960)
4. Vista de conjunto do produto
4.3 / 1
O volume de fornecimento padrão é apropriado para
as seguintes variantes de portão.
Sistema de portão guiado por carril
4.3 / 2
Sistema de portão não suportado
=
=
1/1
5.1 Informações gerais
As ilustrações neste manual não correspondem às
escala de medidas na realidade. Medidas de tamanho
s
ão sempre indicadas em milímetro (mm).
Consoante o sentido de abertura, o agregado do
motor pode ser montado no lado direito ou no lado
esquerdo do portão.
Estas instruções descrevem a montagem no lado
direito.
A ferramenta seguinte deve estar disponível para uma
montagem correcta:
13
ø 3,5
ø 4,5 ø 7 6
5
2
2
10* ø 8
5.1 / 1
* Comprimento de eixo min. 160 mm
5. Preparações da montagem
4.3 Variantes de portão
Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960) 9
5. Preparações da montagem
Instalação do portão
Certifique-se de que a sua instalação do portão tem
d
isponível uma ligação de corrente adequada e um
dispositivo de corte de rede. A secção transversal
mínima do cabo de terra é de 3 x 1,5 mm
2
.
Assegure-se de que são utilizados cabos
apropriados para o exterior (resistência ao frio,
resistência aos raios UV).
Verifique se o portão a accionar satisfaz as seguintes
condições:
- O trajecto de marcha do portão tem de ser
horizontal, ou seja, nunca com declives.
- O portão fechado, no lado de montagem, deve
exceder o vão livre de passagem 400 mm no
mínimo.
- O portão tem de possuir um encosto de fim de
curso nas duas direcções.
- Os bordos de fecho devem ser equipados com um
perfil de remate flexível.
- O portão, em si, deve estar direito, para que a
distância entre o agregado do motor e o portão não
se altere.
5.2 Controlos
Atenção!
Para garantir uma montagem correcta,
devem ser feitos indispensavelmente os
controlos seguintes antes do início dos
trabalhos.
Volume de fornecimento
Confira se o volume de fornecimento está completo.
Confira se as peças acessórias necessárias à sua
situação de montagem estão disponíveis.
Fundação
Controle a posição prevista para o sistema de
accionamento:
- A montagem do agregado do motor e da
cremalheira deve ser efectuada no lado interior com
o portão fechado.
- O agregado do motor não deve ser montado no
vão livre de passagem (r).
- Nos portões não suportados, o agregado do motor
deve ser montado ao centro entre os dispositivos de
roldanas de suporte.
- A fundação tem de ser adequada para a bucha de
carga pesada.
Verifique se a fundação existente é suficiente.
Verifique a instalação da linha de alimentação.
Neste caso, preste atenção à saída dos cabos na
posição de montagem do agregado do motor.
10 Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960)
5. Preparações da montagem
A Tubo vazio para a linha de comando
B Tubo vazio para a linha de alimentação
q Comprimento do portão
r Vão livre de passagem
s Sentido de abertura
t Profundidade protegida contra o gelo
x Espessura do portão + distância até à estrutura
5.3 Esquema do portão e da fundação e do portão
t
r
q
s
A
B
5.3 / 1
4
0
0
3
0
0
+ x
x
500
X
180
110
X
140
Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960) 11
5. Preparações da montagem
5.4 Esquema de cablagem
5.4 / 1
3 x 1,5 mm
2
2 x 0,4 mm
2
3 x 1,5 mm
2
230 V / AC
2 x 0,4 mm
2
2 x 0,4 mm
2
1 Sistema de transmissão de sinais
2 Botão de tecla / botão de codificação
3 Lâmpada sinalizadora
4 Dispositivo de segurança no fim de cantos
5 Interruptor principal (Dispositivo de corte de rede)
6 Barreira de luz
1
4
2
3
6
6
Observação:
A cablagem é apresentada como exemplo e pode divergir consoante o tipo do portão e o equipamento.
Indicação:
Para a montagem e cablagem dos sensores do portão, elementos de comando e segurança, deverão ser
tomadas em consideração as respectiva instruções.
i
5
12 Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960)
6.1 Montagem do agregado do motor
Remova a cobertura no agregado do motor.
DE
C
G
H
q
C Muro
D Portão
E
Superfície de aparafusamento da cremalheira
F Tubo vazio para linha de alimentação / linha de
comando
G Consola do chão
H Fundação
I Bordo de ataque da cremalheira existente
q Vão livre de passagem
Determine a distância entre a superfície de
aparafusamento da cremalheira (E) e o agregado do
motor. Neste caso, observe a medida X.
Special 432: X = 60
Special 441: X = 60
Special 471: X = 73
6.1 / 2
Atenção!
Os seguintes pontos devem ser
respeitados para permitir uma
montagem irrepreensível:
- A consola do agregado do motor deve
ser alinhada pelo portão, para a roda
dentada recta engatar na cremalheira
em cada posição do portão.
- As buchas para a consola do chão
devem ter uma distância mín. de 80 mm
em relação à margem da fundação.
330
308
136
X
80
11
F
F
97
50
100
6.1 / 1
6. Montagem
Indicação:
Ao determinar a superfície de
aparafusamento da cremalheira,
observar as indicações no ponto 6.2.2.
i
Atenção!
Para permitir uma montagem
irrepreensível, o agregado do motor
nos portões não suportados deve ser
montado ao centro entre os
dispositivos das roldanas de suporte.
27
I
150
Abra os furos para as buchas conforme o escantilhão
de perfuração especificado.
Indicação:
A adaptação de altura do agregado do
motor está descrita no ponto 6.3.
i
Verifique, antes da montagem do agregado do
motor, se o ajuste de altura possível é suficiente para
a situação de montagem ou se o agregado do motor
tem de ser forrado.
Alinhe a consola do chão com o agregado do motor
em paralelo com o portão.
Observação:
Para utilização de uma cremalheira já
existente, a medida aplicável é de
27 mm entre o primeiro aparafusamento
e o bordo de ataque da cremalheira.
Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960) 13
6.2 Montagem da cremalheira
Atenção!
Para permitir uma montagem
irrepreensível, que observar os
seguintes pontos:
- O agregado do motor está montado.
- O agregado do motor está
destravado.
6
.2.1 Generalidades
Indicação:
- No caso da cremalheira já existir, a
montagem continua no ponto 6.3.
- O destravamento do agregado do
motor está descrito no ponto 6.5.
i
As cremalheiras são fornecidas em dois comprimentos
estandardizados: 2.000 mm e 4.000 mm.
Consoante o comprimento necessário, as cremalheiras
podem ser cortadas ou montadas.
Special 432, Special 441
A cremalheira é constituída pelo perfil de cobertura,
os segmentos e dois dispositivos de aperto.
Special 471
A cremalheira é constituída por vários segmentos.
Comprimento mínimo da cremalheira
O comprimento mínimo da cremalheira corresponde ao
curso de movimento do portão entre a posição de
portão FECHADO e a posição de portão
ABERTO + 180 mm.
Comprimento máximo da cremalheira
O comprimento máximo da cremalheira corresponde à
largura do portão.
6. Montagem
Introduza as buchas.
Conduza a linha de comando (J) e a linha de
alimentação (K) pela consola do chão.
Alinhe o agregado do motor.
Aparafuse a consola do chão.
J
K
6.1 / 3
ø 8
40
50
Cuidado!
Perigo de choque eléctrico:
Assegurar-se, antes de executar
trabalhos de cablagem, de que as
linhas estão sem tensão.
Durante os trabalhos de cablagem
assegurar-se de que as linhas
permanecem sem tensão (p. ex.,
impedir a reconexão).
14 Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960)
A
BB
BB
C
D
6.2.2 / 1
Atenção!
Para permitir que o curso do portão
seja irrepreensível, há que observar os
seguintes pontos:
- Os parafusos (A) não devem
prejudicar o funcionamento do portão
(p. ex., não devem penetrar na calha
de corrediça dos rolos do portão (B).
- A roda dentada recta (C) não deve
ficar encostada ao portão.
- A roda dentada recta (C) não deve
ficar na posição mais baixa (a roda
dentada recta tem de poder ser
rebaixada 1 2 mm após a
montagem da cremalheira).
Defina a altura de montagem da cremalheira no
portão.
Ajuste a roda dentada recta com a altura adequada.
Observação:
A cremalheira pode ser adaptada ao
portão mediante um forro (D).
6
.2.2 Determinação da altura de montagem
Indicação:
O ajuste de altura do agregado do
motor está descrito no ponto 6.3.
i
6. Montagem
9
0
Comprimento máximo da cremalheira
No caso de montagem da cremalheira ao longo do
c
omprimento total do portão, não é necessário
determinar a posição de montagem. O comprimento e
a posição de montagem correspondem à largura do
portão.
Comprimento mínimo da cremalheira
O comprimento mínimo da cremalheira tem de ser
determinado no portão.
Movimente o portão para a posição de ABERTO.
Coloque uma marca no portão:
90 mm a partir do centro da roda dentada recta no
sentido de portão FECHADO.
90
6
.2.3 Determinação do comprimento da
cremalheira e da posição de montagem
Movimente o portão para a posição de FECHADO.
Coloque uma marca no portão:
90 mm a partir do centro da roda dentada recta no
sentido de portão ABERTO.
6.2.3 / 1
6.2.3 / 2
Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960) 15
Adaptação do comprimento da cremalheira
Atenção!
Para evitar deteriorações nos
segmentos da cremalheira, estes não
devem situar-se no ponto que vai ser
cortado no perfil de cobertura.
6.2.3 / 4
Meça o comprimento da cremalheira necessário no
portão.
O comprimento standard corresponde ao
comprimento da cremalheira necessário:
A cremalheira não necessita de ser adaptada.
6.2.3 / 5
Corte a saliência do perfil de cobertura com uma
serra de metal.
O comprimento standard é inferior ao
comprimento standard necessário:
Mantenha o número necessário de perfis de
cobertura juntos uns aos outros.
Corte a eventual saliência do último perfil de
cobertura com uma serra metálica.
6. Montagem
6.2.3 / 3
E
Atenção!
Para permitir um funcionamento
irrepreensível, a cremalheira tem de
cobrir no mínimo a área (E) entre as
marcas.
O comprimento standard é superior ao
comprimento standard necessário:
16 Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960)
6. Montagem
6
.2.5 Montagem da cremalheira
Movimente o portão para a posição de ABERTO.
Introduza o primeiro dispositivo de aperto no perfil
de cobertura no lado do agregado do motor.
Marque os furos.
Retire outra vez o dispositivo de aperto do perfil de
cobertura.
Faça dois furos para o aparafusamento do dispositivo
de aperto nos pontos marcados para os furos.
Aparafuse o dispositivo de aperto.
6
.2.4 Preparação da cremalheira
(só Special 432 e 441)
Special 432
Modelo em aço
Os modelos da cremalheira necessitam de vários
pontos de aparafusamento no portão:
Special 441
Modelo em alumínio
6.2.5 / 2
100 360 360 100
100 360 360 100
6.2.5 / 1
Atenção!
Para assegurar um curso do portão
suave, os parafusos de cabeça
embutida devem ser apertados e enter-
rados até ficarem rentes.
Atenção!
Para evitar lesões, o amortecedor de
mola fornecido em conjunto não deve
ser utilizado na cremalheira.
6.2.4 / 1
Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960) 17
Aparafuse a cremalheira no primeiro ponto de
aparafusamento segundo o respectivo escantilhão de
perfuração.
Solte o grampo.
Continue a empurrar o portão para a frente 500 mm
de cada vez.
Aparafuse a cremalheira na secção fechada em
conformidade com o respectivo escantilhão de
perfuração.
6.2.5 / 5
6.2.5 / 6
Observação:
No caso de montagem da cremalheira
ao longo do comprimento total do
portão, o perfil de cobertura tem de ser
seguro no início do portão.
Segure a cremalheira no ponto marcado no portão
no lado do agregado do motor.
Coloque a cremalheira sobre a roda dentada recta de
forma a ficar engrenada.
Alinhe a cremalheira na posição horizontal.
Aperte firmemente a cremalheira com um grampo
no outro lado.
6.2.5 / 4
Atenção!
Para assegurar o funcionamento, a
cremalheira, ao fechar o portão, tem
de ficar sempre comprimida contra a
roda dentada recta.
6. Montagem
6.2.5 / 3
100 100240240 240
Special 471
Modelo em plástico
Indicação:
Na cremalheira Special 471, a
montagem do imã do ponto de
referência deve ser efectuada antes da
montagem do carril.
A montagem do ponto de referência
está descrita no ponto 6.4.
i
18 Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960)
6. Montagem
6.2.6 / 3
Special 471
Junte os segmentos da cremalheira.
Continue a empurrar o portão para a frente 500 mm
de cada vez.
Aparafuse a cremalheira na secção fechada em
conformidade com o respectivo escantilhão de
perfuração.
Aumente a cremalheira com os perfis necessários
para atingir o comprimento necessário.
6.2.6 / 1
6.2.6 / 2
6
.2.6 Montagem das cremalheiras
Special 432, Special 441
F
G
G
Retire os segmentos da cremalheira (F) dos perfis de
cobertura (G).
Una os segmentos da cremalheira (F).
G
Empurre os segmentos da cremalheira (F) para o
primeiro dispositivo de aperto.
Junte os perfis (G).
Continue a empurrar o portão para a frente 500 mm
de cada vez.
Aparafuse a cremalheira na secção fechada em
conformidade com o respectivo escantilhão de
perfuração.
Aumente a cremalheira com os perfis necessários
para atingir o comprimento necessário.
G
F
Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960) 19
Comprima os segmentos da cremalheira (F) contra o
primeiro dispositivo de aperto.
Corte os segmentos da cremalheira (F) até o
dispositivo de aperto poder ser introduzido no perfil
de cobertura (G).
6
.2.7 Fixação dos segmentos da cremalheira
(só Special 432 e 441)
6.2.7 / 1
F
G
6.2.7 / 2
Prenda o dispositivo de aperto antes dos segmentos
da cremalheira no perfil de cobertura.
Marque os furos.
Retire os dispositivos de aperto outra vez do perfil de
cobertura.
Faça dois furos para o aparafusamento do dispositivo
de aperto nos pontos marcados para os furos.
Aparafuse o dispositivo de aperto.
6
.2.8 Adaptação do agregado do motor
Atenção!
Para permitir um curso do portão
suave, é importante manter uma
distância de 1-2 mm entre a
cremalheira e a roda dentada recta.
6.2.8 / 1
1 – 2
Para a adaptação, é necessário um novo ajuste de
altura.
Baixe a roda dentada recta 1 2 mm.
Indicação:
O ajuste de altura do agregado do
motor está descrito no ponto 6.3.
i
Controlo:
Para verificar se a cremalheira está
engatada em todo o comprimento na
roda dentada recta, é preciso empurrar
o portão uma vez para a posição de
ABERTO e uma vez para a posição de
FECHADO.
6. Montagem
20 Instruções de serviço, Comfort 850 S, 851 S P (#114960)
6. Montagem
6.3 / 1
A
20
A altura da roda dentada recta (A) pode ser ajustada
no agregado do motor numa área de 20 mm.
6.3 Adaptação da altura do agregado do
motor
Para ajustar a altura:
Solte os parafusos na unidade de transmissão do
motor (C).
Empurre a unidade de transmissão do motor, para
ajustar a roda dentada recta (A) com a altura
adequada.
Aperte firmemente os parafusos na unidade de
transmissão do motor (C).
C
6.3 / 2
Observação:
Se a altura de ajuste na roda dentada
recta (A) não for suficiente, o agregado
do motor pode ser ajustado numa área
de aprox. 30 mm nas buchas para
cargas pesadas (B).
B
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Marantec Comfort 851 S Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para