Festool BP 18 Li I Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

de Originalbetriebsanleitung 10
en Original instructions 23
fr Notice d'utilisation d'origine 37
es Manual de instrucciones original 52
it Istruzioni d'esercizio originali 67
nl Originele gebruiksaanwijzing 79
sv Originalbruksanvisning 92
fi Alkuperäiset käyttöohjeet 103
da Original brugsanvisning 115
nb Original bruksanvisning 126
pt Manual de instruções original 138
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации
151
cs Původní návod k obsluze 165
pl Oryginalna instrukcja obsługi 177
bg
Оригинална инструкция за
експлоатация
190
et Originaalkasutusjuhend 204
hr Originalne upute za uporabu 215
lv Oriģinālā lietošanas pamācība 228
lt Originali naudojimo instrukcija 241
sl Originalna navodila za uporabo 253
hu Eredeti használati utasítás 265
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 277
sk Originálny návod na obsluhu 290
ro Manualul de utilizare original 302
tr Orijinal işletme kılavuzu 314
sr Originalno uputstvo za rad 326
is Þýðing notendahandbókar úr frummáli 338
ko 원본 사용 설명서 350
BP 18 Li I
720809_C / 2020-07-13
EY-standardinmukaisuusva-
kuutus. Vakuutamme
yksinvastuullisina, etta tuote on
seuraavien standardien ja normatii-
visten ohjeiden mukainen:
da
EF-konformitetserklæring. Vi
erklærer at have alene
ansvaret for, at dette produkt er i
overensstemmelse med de følgende
normer eller normative dokumenter:
nb
CE-Konformitetserklæring. Vi
erklærer på eget ansvar at
dette produktet er i overensstemmel-
se med følgende normer eller
normative dokumenter:
pt
CE-Declaração de conformida-
de. Declaramos, sob a nossa
exclusiva responsabilidade, que este
produto corresponde às normas ou
aos documentos normativos citados a
seguir:
ru
Декларация соответствия ЕС.
Мы заявляем с
исключительной ответственностью,
что данный продукт соответствует
следующим нормам или
нормативным документам:
cs
ES prohlašeni o shodě.
Prohlašujeme s veškerou
odpovědnosti, že tento vyrobek je ve
shodě s nasledujicimi normami nebo
normativnimi dokumenty:
1 Símbolos
Advertência de perigo geral
Ler Manual de instruções, in
dicações de segurança!
Não deitar no lixo doméstico.
Símbolo de reciclagem - ma
terial reciclável
max. 50°C
Aplicação e armazenamento
da bateria apenas numa faixa
de temperatura entre - 10 °C
e, no máx., + 50 °C.
Proteger do calor e de cha
mas – nunca deitar para o fo
go – perigo de explosão!
Proteger da água – não mer
gulhar em líquidos.
Conselho, indicação
Instruções de manuseamento
2 Indicações de segurança para
baterias de iões de lítio
ADVERTÊNCIA! Leia todas as
indicações de segurança e
instruções. O incumprimento
das indicações de segurança e instru
Português
138
ções pode causar choque elétrico, in
cêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segu
rança e instruções para futura refe
rência.
As células nas baterias de iões de lítio
estão fechadas de forma estanque ao
gás e são seguras, desde que se respei
tem as normas do fabricante durante a
utilização e o manuseamento.
Manusear com cuidado as baterias
descarregadas. As baterias repre
sentam uma fonte de perigo, pois po
dem causar uma corrente de curto-
circuito muito elevada. Mesmo quan
do as baterias de iões de lítio aparen
tam estar descarregadas, estas nunca
descarregam totalmente.
Evitar choques/perturbações de or
dem física. Os choques e a penetra
ção de objetos podem danificar as
baterias. Tal pode dar origem a fugas,
produção de calor, produção de fumo,
inflamação ou explosão da bateria.
Mantenha a bateria não utilizada
afastada de objetos metálicos (p. ex.
pregos, parafusos, chaves, clipes,
etc.), que possam ligar os contactos
em ponte. Um curto-circuito entre os
contactos da bateria pode causar in
cêndios ou queimaduras.
Proteger a bateria do calor, p. ex.,
também de uma exposição duradou
ra ao sol e do fogo. O fogo e tempera
turas superiores a 130°C podem cau
sar explosões.
Português
139
Não abra o acumulador. A abertura
ou alteração da bateria podem dani
ficar os elementos de proteção. Tal
pode dar origem a produção de calor,
produção de fumo, inflamação ou ex
plosão da bateria.
Não mergulhar a bateria em líquidos,
como água (salgada) ou bebidas. O
contacto com líquidos pode danificar
a bateria. Tal pode dar origem a pro
dução de calor, produção de fumo, in
flamação ou explosão da bateria. Não
continue a utilizar a bateria e dirija-se
a um Serviço Após-Venda Festool au
torizado.
Carregue as baterias apenas em car
regadores recomendados pelo fabri
cante (ver figura). Se um carregador,
adequado para um determinado tipo
de baterias, for utilizado com outras
baterias, existe perigo de incêndio.
Nunca extinguir baterias de iões de
lítio a arder, com água! Utilizar areia
ou uma manta ignífuga.
Em caso de danos e de utilização in
correta da bateria, podem libertar-se
vapores. Os vapores podem irritar as
vias respiratórias. Areje o espaço e,
em caso de queixas, consulte um mé
dico.
Utilize a bateria apenas em conjunto
com o seu aparelho Festool. Só assim
se protege a bateria de uma sobre
carga perigosa. A utilização de um ou
tro aparelho pode causar ferimentos
e perigo de incêndio.
No caso de uma utilização errada,
pode sair líquido da bateria. Evite o
Português
140
contacto com o líquido. No caso de
existir um contacto ocasional, lavar
com água. Se o líquido atingir os
olhos, procure, adicionalmente, as
sistência médica. O líquido libertado
da bateria pode causar irritações cu
tâneas ou queimaduras.
Em caso de bateria com defeito, po
dem sair líquidos que humedeçam os
objetos adjacentes. Verifique as pe
ças afetadas. Limpe-as, absorvendo o
líquido com papel de cozinha seco e
enxaguando com água abundante.
Evite o contacto com a pele, usando
luvas de proteção. Se necessário,
substitua as peças.
Não utilizar baterias danificadas ou
alteradas. As baterias danificadas ou
alteradas podem apresentar caracte
rísticas imprevisíveis que causem in
cêndios, explosões ou ferimentos.
Não utilizar baterias danificadas. A
utilização de uma bateria deve ser
imediatamente interrompida logo
que se verifiquem estas característi
cas anormais, como produção de fu
mo, calor, descoloração ou deforma
ção. Com a continuação do funciona
mento, a bateria pode produzir calor e
fumo, inflamar-se ou explodir.
Não abrir, esmagar, sobreaquecer
(acima de 80ºC) ou queimar a bate
ria. A não observância pode causar
queimaduras e incêndio. Siga as ins
truções do fabricante.
Português
141
3 Dados técnicos
Bateria BP 18 Li
Frequência 2402 Mhz –
2480 Mhz
Potência isotrópi
ca radiada equi
valente (PIRE)
< 10 dBm
Para mais dados técnicos, consultar a
placa de características na bateria.
4 Utilização de acordo com as
disposições
As baterias são adequadas para a utili
zação com ferramentas de bateria Fes
tool e os carregadores Festool indica
dos (consultar figura).
A bateria adequa-se para ligar/desligar
automaticamente o aspirador móvel.
5 Componentes da ferramenta
[1-1]
Tecla Indicação da capacidade
[1-2]
Indicação da capacidade
[1-3]
Indicação Bluetooth
®
[1-4]
Aberturas de ventilação (ape
nas BP 18 Li ... ASI)
[1-5]
Teclas para soltar a bateria
As figuras indicadas * encontram-se no
início do manual de instruções.
* As figuras podem divergir do original.
Português
142
6 Funcionamento
CUIDADO
Perigo de ferimentos, arranque
inesperado do aspirador móvel
Antes de qualquer trabalho com o
aspirador móvel, verificar que bate
ria está conectada ao aspirador mó
vel.
6.1 Indicações para o
manuseamento ideal da bateria
A bateria é fornecida com carga
parcial. Para garantir a potência
total da bateria, carregar com
pletamente a bateria no carre
gador antes da primeira utiliza
ção.
A bateria pode ser carregada a qual
quer momento, sem reduzir a sua vida
útil. Uma interrupção do processo de
carga não danifica a bateria.
Após uma desativação auto
mática da ferramenta elétri
ca, não premir novamente o
interruptor de ativação/desativação. A
bateria pode ficar danificada.
A bateria está equipada com um contro
lo térmico, que apenas permite o carre
gamento numa faixa de temperatura
entre 0 °C e 55 °C. Desta forma, alcan
ça-se uma longa vida útil da bateria.
Português
143
Armazenar a bateria, em ambientes o
mais frescos (5 °C a 25 °C) e secos
(humidade do ar < 80%) possível.
P. ex., no verão, não deixar a bateria
no carro.
Um tempo de funcionamento nitida
mente mais curto após o carrega
mento indica que a bateria está gasta
e tem de ser substituída.
Respeitar as indicações relativas à
eliminação.
6.2 Indicação da capacidade
Quando é acionada a tecla Indicação da
capacidade [1-1], a indicação da capaci
dade [1-2] mostra o estado de carga da
bateria:
70-100%
40-70%
15-40%
< 15%
*
*
Recomendação: carregar a bateria
antes de prosseguir com a utilização.
6.3
Funções Bluetooth
®
Ao lado da indicação da capacidade en
contra-se a indicação de Blue
tooth
®
[1-3], que mostra o estado de li
gação da bateria:
luz permanente
azul
Português
144
A ferramenta elétrica de bateria está a
trabalhar e o aspirador móvel está co
nectado via Bluetooth
®
ou a bateria está
conectada a um dispositivo móvel
luz intermitente
azul
A bateria está pronta para ser conecta
da ao dispositivo móvel (p. ex., atualiza
ção do software)
A bateria utiliza Bluetooth
®
para
comutar, de forma automática,
aspiradores móveis devidamente
equipados na utilização com
uma ferramenta elétrica de ba
teria.
Conectar a bateria ao aspirador móvel
O aspirador móvel só pode estar
conectado a uma ferramenta
elétrica de bateria de cada vez.
Se o aspirador móvel tiver inicia
lmente sido ligado com a bateria
e for desligado com o comando à
distância, a bateria conectada
perde a sua ligação temporária
ao aspirador móvel. De seguida,
é possível voltar a conectar a ba
teria.
Ativar o modo automático do aspira
dor móvel (consultar o manual de
instruções do aspirador móvel).
Português
145
Se a ferramenta elétrica de bateria já
tiver estado em funcionamento, as
segurar que a indicação da capacida
de da bateria apagou, de forma a ser
possível estabelecer a ligação (em
determinadas situações, pode demo
rar vários segundos).
Premir uma vez a tecla de ligação no
aspirador móvel ou no comando à
distância.
O LED no módulo recetor de instala
ção posterior pisca rotativamente
lento a azul e o aspirador móvel está,
durante 60 segundos, pronto para o
estabelecimento de uma ligação.
Ligar a ferramenta elétrica de bate
ria.
O aspirador móvel começa a traba
lhar e a bateria permanece conecta
da até à desativação manual do aspi
rador móvel.
Se for conectada uma segunda
bateria ao aspirador móvel, é
separada a ligação da primeira
bateria.
Ligar/desligar o aspirador móvel
Após o estabelecimento da ligação en
tre bateria e aspirador móvel, o aspira
dor móvel começa também a trabalhar
automaticamente quando é utilizada a
ferramenta elétrica de bateria.
Quando o aspirador móvel é
desligado através da bateria,
continua a trabalhar por inércia
durante quinze segundos.
Português
146
Premir o interruptor de ligar/desli
gar da ferramenta elétrica de bateria
para ligar o aspirador móvel.
Soltar o interruptor de ligar/desligar
da ferramenta elétrica de bateria pa
ra desligar o aspirador móvel.
Desconectar a bateria do aspirador
móvel
Para separar a ligação entre bateria e
aspirador móvel, execute um dos se
guintes passos:
Desligar o aspirador móvel da alimen
tação elétrica
Encaixar a bateria no carregador
Conectar outra bateria ao aspirador
móvel
Ligação de um dispositivo móvel
A bateria pode ser utilizada em conjunto
com um dispositivo móvel (p. ex., para
uma atualização do software com a app
Festool).
Premir a tecla Indicação da capaci
dade [1-1], até a indicação de Blue
tooth
®
[1-3] piscar a azul.
A bateria está, durante 60 segundos,
pronta para o estabelecimento de
uma ligação.
Seguir as instruções na app Festool.
7 Manutenção e conservação
Manter limpos os contactos de liga
ção na bateria.
Português
147
Manter abertas as aberturas de ven
tilação [1-4] na bateria, caso contrá
rio, funcionamento limitado.
Se a bateria já não estiver operacio
nal, dirija-se a um Serviço Após-Ven
da Festool autorizado. (www.fes
tool.com/service)
8 Transporte
As baterias de iões de lítio incluídas es
tão sujeitas às disposições relativas ao
transporte de mercadorias perigosas.
Antes do transporte, o utilizador deve
informar-se sobre as regulamentações
locais. No caso de envio por terceiros
(p. ex.: transporte aéreo ou empresa de
transportes), devem ser respeitados os
requisitos especiais. Na preparação da
embalagem, tem de ser consultado um
especialista em mercadorias perigosas.
Enviar a bateria somente se não estiver
danificada. No envio, observar as regu
lamentações locais. Tenha em atenção
eventuais normas nacionais mais
abrangentes.
9 Meio ambiente
Entregar as bateria usadas ou com de
feito nos pontos de recolha (respeitar
as normas em vigor), somente descar
regadas e protegidas contra curto-cir
cuito (p. ex. isolando os polos com fita-
cola).
Deste modo, as baterias são enviadas
para uma reciclagem conforme as nor
mas.
Português
148
Apenas países da UE: De acordo com a
Diretiva Europeia sobre baterias e acu
muladores e a sua transposição para a
legislação nacional, os(as) acumulado
res/baterias defeituosos(as) ou usa
dos(as) devem ser recolhidas separada
mente e sujeitos(as) a uma reciclagem
que proteja o meio ambiente.
Informações sobre REACh: www.fes
tool.com/reach
10 Indicações gerais
10.1
Bluetooth
®
A marca nominativa Bluetooth
®
e os lo
gótipos são marcas registadas da Blue
tooth SIG, Inc. e são utilizados sob li
cença pela TTS Tooltechnic Systems AG
& Co. KG e, por conseguinte, pela Fes
tool.
10.2 Informações sobre a proteção
de dados
A ferramenta possui um chip para a
memorização automática de dados da
ferramenta e de funcionamento. Os da
dos guardados não contêm qualquer
associação direta a pessoas.
Os dados podem ser lidos sem que haja
contacto, através de ferramentas espe
ciais, e são utilizados pela Festool, ape
nas para o diagnóstico de erros, a reso
lução de situações de reparação e ga
rantia, bem como para a melhoria da
qualidade ou o aperfeiçoamento da fer
ramenta elétrica. Sem consentimento
Português
149
expresso do cliente, não há nenhuma
utilização adicional dos dados.
Português
150
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362

Festool BP 18 Li I Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para