Chamberlain Pro9000 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

D
F
GB
DK
E
GR
I
N
NL
P
S
SF
TM
BAUART-
GEPRÜFT
Anleitungen Garagentoröffner Modell PRO9000
Instructions Modèle PRO9000 de ouvre-porte de garage
Instructions Garage Door Operator Model PRO9000
Instruktioner Model PRO9000 Garageportsåbner
Instrucciones Abridor de la puerta de garage, Modelo PRO9000
O‰ËÁ›Â˜ – M˯·ÓÈÛÌfi˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fiÔÚÙ·˜,
MÔÓÙ¤ÏÔ PRO9000
Istruzioni Apriporta per garage Modello PRO9000
Instruksjoner Garasjeportåpner, Modell PRO9000
Instrukties Model PRO9000 Garagedeuropener
Instruções Operador automático de porta – Modelo PRO9000
Instruktioner Garageportöppnare Modell PRO9000
Ohjeet Autotallin oven avaaja, Malli PRO9000
COMECE POR LER ESTAS IMPORTANTES REGRAS DE SEGURANÇA
Estes símbolos de alerta significam
Atenção
— isto é, uma instrução relativa à sua própria segurança ou a possíveis danos
provocados aos materiais e/ou equipamentos. As instruções marcadas com este símbolo devem ser lidas com toda a atenção.
Este operador automático de porta foi concebido e ensaiado por forma a assegurar um funcionamento razoável e seguro,
desde que instalado e operado em estrita conformidade com as seguintes regras de segurança.
O desrespeito pelas instruções seguintes poderá provocar acidentes pessoais graves ou a danificação do equipamento.
Atenção: Se a sua garagem não estiver equipada com porta de serviço, deverá ser instalado um Dispositivo de Abertura Exterior Rápida,
Modelo 1702E. Este acessório permite a abertura manual da porta da garagem a partir do exterior, no caso de ocorrência de falha de
corrente eléctrica.
A porta da garagem deverá ser mantida equilibrada.
As
portas com funcionamento difícil ou emperrado deverão ser
reparadas imediatamente. As portas de garagem, as molas
do mecanismo de abertura, os cabos, as roldanas, os
dispositivos de fixação, assim como os respectivos
elementos de fixação encontram-se num elevado estado de
tensão, podendo, por esta razão, provocar acidentes
pessoais graves.
Não tentar desapertar, mover ou
regular os componentes atrás descritos.
Em caso de
necessidade, chamar um técnico qualificado.
Não usar anéis, relógios ou vestuário largo
durante as
operações de instalação ou manutenção do operador
automático de porta de garagem.
Com vista a evitar a ocorrência de acidentes pessoais
graves provocados por entalamento,
retirar todas as
cordas ligadas à porta da garagem
antes de proceder à
instalação do operador automático.
A instalação mecânica e eléctrica do equipamento deverá
ser realizada em estrita conformidade com os
Regulamentos legais em vigor, nomeadamente o
“Regulamento de Segurança das Instalações de Utilização
de Energia Eléctrica - D.L. 740/74, de 26 de Dezembro”.
Ligar o cabo de alimentação apenas a tomadas com
ligação à terra.
As portas fabricadas com materiais leves, fibra de vidro,
alumínio ou aço deverão ser substancialmente
reforçadas, por forma a evitar a danificação das mesmas
(ver pág. 5). A melhor solução será consultar o fabricante da
sua porta de garagem quanto à instalação de um reforço
adequado à instalação de um operador automático.
O ensaio do sistema reversível de segurança constitui
um aspecto de extrema importância.
A sua porta
DEVERÁ
inverter o seu movimento, logo que entre em
contacto com um obstáculo de 50mm colocado no
pavimento. Se a regulação da porta não for efectuada
adequadamente, poderão ocorrer acidentes pessoais
graves durante o movimento de fecho da porta.
O ensaio
do sistema reversível de segurança deverá ser repetido
mensalmente, procedendo-se aos necessários
ajustamentos, se necessário.
O aparelho não deve ser instalado em zonas húmidas
ou em locais onde se verifique a acumulação de água
ou outros líquidos.
A operação da porta não deverá impedir a passagem
das pessoas na via pública.
ÍNDICE
REGRAS DE SEGURANÇA: Página 1
TIPOS DE PORTA: Página 2 – Figura
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: Figura
PORCAS, PARAFUSOS E OUTROS
COMPONENTES FORNECIDOS:
Página 2 – Figura
ANTES DE COMEÇAR: Página 2
INSTALAÇÃO CONCLUÍDA:
Página 2 – Figura
MONTAGEM:
Página 2 – Figuras –
INSTALAÇÃO:
Páginas 3-4 – Figuras –
PROGRAMAÇÃO DO CÓDIGO
DE OPERAÇÃO: Página 5 – Figura
AJUSTAMENTOS E REGULAÇÕES:
Páginas 5-6 – Figuras
INSTALAÇÃO DO
SISTEMA DE PROTECÇÃO: (Opcional):
Página 6 – Figura
OPERAÇÃO DO
OPERADOR AUTOMÁTICO: Página 6
CUIDADOS DO
OPERADOR AUTOMÁTICO: Página 7
MANUTENÇÃO DO
OPERADOR AUTOMÁTICO: Página 7
PROBLEMAS: Páginas 7-8
CARACTERÍSTICA ESPECIAIS
DO PRO9000: Página 9 – Figura
ACESSÓRIOS: Página 9 – Figura
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Página 9
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO:
Figuras
1
5
4
18
8
7
17
19 21
22
23
24
25 26
2
3
A força medida no ângulo de fechamento da porta não
deve exceder 150N (15 kg). No caso de a força de
fechamento ser ajustada para mais de 150N, deve-se
instalar o Sistema de Protecção. Não utilizar os
ajustamentos da força de operação para compensar o
funcionamento defeituoso de uma porta de garagem.
A utilização de força excessiva terá um efeito negativo
sobre o correcto funcionamento do Sistema Reversível de
Segurança, ou poderá mesmo danificar a porta.
Afixar o aviso de segurança num local próximo da
botoneira luminosa de comando, por forma a constituir um
aviso permanente quanto aos procedimentos de segurança.
Destrancar todas as fechaduras existentes na porta da
garagem,
por forma a evitar a danificação da porta.
Instalar a botoneira luminosa de comando (ou quaisquer
outras botoneiras)
num local em que a porta da garagem
seja claramente visível, mas fora do alcance das
crianças. Não permitir que as crianças operem a(s)
botoneira(s) de comando ou o(s) aparelho(s) de
controle remoto.
A incorrecta operação de uma porta de
garagem, durante o ciclo de fecho, poderá provocar
acidentes pessoais graves.
A operação da porta deverá apenas ser efectuada
desde que o operador tenha uma visão total da porta, a
porta se encontre livre de obstruções e o operador
automático se encontre perfeitamente regulado.
Ninguém deverá entrar ou saír da garagem enquanto a
porta se encontrar em movimento. Não permitir que as
crianças brinquem nas proximidades da porta.
O dispositivo de abertura manual deverá
apenas
ser
utilizado para libertar a corrediça do operador automático e,
se possível,
apenas
quando a porta se encontrar fechada.
O manípulo vermelho NÃO deverá ser utilizado para
abrir ou fechar manualmente a porta.
ANTES de proceder a quaisquer reparações ou remover
qualquer tampa do operador automático, a alimentação
eléctrica deverá ser desligada.
1-P
INSTALAÇÃO CONCLUÍDA –
Durante as operações de montagem, instalação e regulação do
seu operador automático, consulte esta figura do sistema
completo após conclusão da instalação.
NOTA: Se o fornecimento incluir uma calha bipartida, seguir as
instruções que acompanham a embalagem da calha.
FIXAÇÃO DA CALHA AO OPERADOR AUTOMÁTICO –
NOTA: Para facilitar as operações de montagem e instalação,
colocar a espuma de embalagem (1) à volta do operador
automático. Remover a espuma aquando da suspensão do
operador na operação 12.
Alinhar a calha (2) com o operador (3). Colocar a união (4) sobre o
carreto da carreto do operador (5). Introduzir a calha através do
suporte do operador (6) até a união ficar bem ajustada sobre o carreto
do operador (7). Alinhar os dois furos de parafuso na calha com os
furos no suporte do operador. Introduzir neste furos dois parafusos
sextavados (8) e fixá-los com porcas de fixação (9). Apertar bem as
porcas aos parafusos.
INSTALAÇÃO DA CORREDIÇA –
Fazer deslizar a corrediça (1) sobre e ao longo da parte inferior da
calha até ficar bem fixada.
A instalação da corrediça deverá ser
efectuada correctamente: o braço de libertação da corrediça
deve ficar na posição horizontal (posição de trancagem), com a
seta apontada na direcção contrária à do operador automático.
FIXAÇÃO DOS SUPORTES DA CALHA –
Alinhar os suportes da calha (1) com a extremidade da calha.
Introduzir dois parafusos sextavados (2) e fixá-los com porcas de
fixação (3). Apertar bem as porcas aos parafusos.
7
6
5
(1) Suportes da Calha
(2) Corrediça
(3) Calha
(4) Suporte de suspensão
(5) Cabo de alimentação
eléctrica
(6) Puxador
(7) Lente da Lâmpada
(8) Cabo e puxador de
abertura manual
(9) Braço curvo da porta
(10) Braço direito da porta
(11) Suporte e chapa da porta
e Frontal
(12) Alavanca de libertação da
corrediça
ANTES DE COMEÇAR:
1. Verifique a parede ou o tecto por cima da porta da garagem.
O suporte frontal
deverá
ser firmemente fixado a elementos
estruturais da garagem.
2. Se a sua garagem tiver tecto falso poderá ser necessário instalar
um dispositivo de suporte adequado, devidamente fixado com os
respectivos elementos de fixação (não fornecidos).
3. Dependendo do tipo de construção da sua porta, poderá ser
necessário instalar um braço de porta especial. Consulte o
seu Fornecedor.
4. Se a sua garagem não dispuser de uma porta de serviço (além da
porta principal) é necessário instalar-se um Dispositivo de Abertura
Exterior Rápida, Modelo 1702E.
4
OPERAÇÕES DE MONTAGEM
5 7
Componentes de Montagem:
(1) Parafusos sextavados (4)
(2) Porcas (4)
(3) União
Componentes de Instalação:
(4) Parafusos de
arreigada quadrada (2)
(5) Parafusos para madeira (4)
(6) Parafusos (2)
(7) Troços (3)
(8) Parafusos sextavados (4)
(9) Corda
(10) Puxador
(11) Agrafes isolados
(12) Buchas de fixação (2)
(13) Anilhas de mola (6)
(14) Porcas (6)
(15) Anilhas de freio (3)
(16) 8mm Buchas de fixação (4)
(17) Parafusos para chapa
metálica (autoroscantes) (2)
PORCAS, PARAFUSOS E OUTROS
COMPONENTES INCLUÍDOS NO FORNECIMENTO –
3
TIPOS DE PORTA –
A. Porta de 1 folha com apenas uma calha horizontal
B. Porta de 1 folha com calha vertical e horizontal – Necessário um
braço de porta especial (F, The Chamberlain Arm™).
Consulte o seu fornecedor.
C. Porta seccional com calha curva – Ver B – ligação do braço.
D. Porta com 2 folhas de batente – Necessário um braço de porta
especial. Consulte o seu fornecedor.
E. Porta com painéis envidraçados – Necessário um braço de porta
especial (F, The Chamberlain Arm™). Consulte o seu fornecedor.
17
1
2-P
A MONTAGEM DO SEU OPERADOR AUTOMÁTICO
ENCONTRA-SE AGORA CONCLUÍDA.
Com vista a proteger adequadamente os seus olhos, utilizar
óculos de protecção sempre que tenha que efectuar algum
trabalho num plano superior à sua cabeça.
Desactivar todas as fechaduras e trincos da porta da garagem,
por forma a evitar quaisquer danos à porta.
Para evitar acidentes pessoais graves provocados por
entalamento, antes da instalação do operador automático, retirar
todas as cordas e cabos que se encontrem ligados à porta.
A instalação deste equipamento deverá ser efectuada em estrita
conformidade com os requisitos das seguintes Normas e
Regulamentos: ZH1/494, VDE 0700, Parte 238, e VDE 0700, Parte 1.
Se o espaço disponível o permitir, recomenda-se que a instalação do
operador automático seja efectuada a 2,10m, ou mais, acima do
pavimento da garagem.
COLOCAÇÃO DO SUPORTE FRONTAL –
O suporte frontal deverá ser fixado rigidamente a um elemento
estrutural da garagem. Se necessário, a parede ou o tecto da
garagem deverá ser reforçado com um painel de contraplacado
(ou outro semelhante) com 40mm de espessura. Se não for
respeitada esta precaução, o sistema reversível de segurança
poderá não funcionar correctamente.
O suporte frontal poderá ser fixado à parede frontal (1) ou ao tecto (3)
da garagem. Seguir as instruções que melhor se adaptem ao seu
caso particular.
Com a porta fechada, marcar o eixo vertical (2) da porta da garagem.
Prolongar depois a linha de eixo até à parede frontal da garagem por
cima da porta.
Abrir a porta até ao ponto de máxima abertura. Marcar uma linha de
intersecção horizontal na parede frontal da garagem a 75mm acima
do ponto de máxima abertura, por forma a proporcionar uma folga
para o bordo superior da porta.
INSTALAÇÃO DO SUPORTE DA FRONTAL –
A MONTAGEM NA PAREDE: Centrar o suporte (2) na linha de eixo
vertical (1) e com o bordo inferior na linha horizontal (6),
(com a seta apontando na direcção do tecto).
Marcar na parede ambos os conjuntos de furos do suporte
(4 ou 5).
NÃO utilizar os furos destinados à montagem do suporte
no tecto.
Abrir furos de apontamento com 4,5mm de diâmetro e fixar a
poleia com parafusos de madeira (3).
B. MONTAGEM NO TECTO: Prolongar o eixo vertical (1) da porta
até ao tecto. Centrar o suporte (2) na marcação vertical a uma
distância NÃO superior a 150mm da parede. Certificar-se que a
seta aponta na direcção da parede.
Marcar no tecto APENAS os furos apropriados para montagem do
suporte no tecto (4). Abrir furos de apontamento com 4,5mm de
diâmetro e fixar a poleia com parafusos de madeira (3). Para
montagem em tectos de betão utilizar as buchas para betão
fornecidas com o equipamento (7).
FIXAÇÃO DA CALHA AO SUPORTE DA FRONTAL –
Colocar o operador automático no pavimento da garagem por baixo
do suporte frontal. Utilizar o material de embalagem original para
proteger a tampa do operador.
Nota:
Para a calha não bater nas molas da porta seccional, pode ser
necessário colocar o operador automático sobre um suporte
temporário.
O operador automático deverá ser fixado a um suporte ou mantido em
posição fixa por uma segunda pessoa.
Levantar a calha até que os suportes da calha e da frontal fiquem
juntos. Fazer a ligação com troços (1). Para fixar, instalar as anilhas
de freio (2).
10
9
8
PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO —
8 17
3-P
FIXAÇÃO DO OPERADOR AUTOMÁTICO –
Nota:
Usar uma placa de madeira com 25 mm de espessura para
definir a distância ideal entre a porta e a calha (excepto se o pé-direito
não for suficiente).
Apoiar o operador sobre um escadote. Abrir a porta da garagem.
Colocar uma tábua de 25mm de espessura (1) na posição deitada na
aresta superior da porta junto do eixo vertical, tal como indicado pela
figura. Apoiar a calha sobre a placa.
Se, na posição elevada, a porta bater na corrediça, puxar para baixo o
braço do desarme da corrediça, por forma a desligar as secções
interior e exterior. A corrediça pode permanecer desacoplada até que
a ligação do braço à porta seja concluída.
SUSPENSÃO DO OPERADOR AUTOMÁTICO –
O operador automático deverá ser rigidamente fixado a um
elemento estrutural da garagem. Fixar os suportes de suspensão
em frente da parte frontal do operador automático, conforme
indicado na figura (1). Retirar a espuma de embalagem.
São apresentadas três instalações típicas. O método de
instalação aplicado ao seu caso particular poderá ser diferente.
Os suportes de suspensão (2) deverão ser posicionados em ângulo
(Figura A) por forma a que a suspensão seja o mais rígida possível.
No caso de existência de tectos falsos, (Figura B) deverá ser fixado
um suporte metálico robusto (5) (não incluído no fornecimento) a um
elemento estrutural antes de efectuar a instalação do operador
automático. Para montagem em tectos de betão (Figura C), utilizar as
buchas para betão fornecidas com o equipamento (6).
De cada lado do operador automático, medir a distância entre o
operador e o elemento estrutural utilizado como suporte de suspensão
(ou tecto).
Cortar ambas as peças do suporte de suspensão no tamanho
requerido. Endireitar uma das extremidades de cada suporte e dobrar
ou torcer as extremidades de acordo com o ângulo de fixação. Não
dobrar os suportes na zona dos furos. Abrir furos de guiamento
com 4,5mm de diâmetro no elemento estrutural utilizado como
suporte (ou tecto). Ligar as extremidades lisas das poleias aos
suportes com parafusos para madeira (3).
Levantar o operador automático e proceder à sua fixação aos
suportes de suspensão com um parafuso, uma anilha de mola e
uma porca (4). Verificar se a calha se encontra centrada com o eixo
vertical da porta. RETIRAR a tábua auxiliar da montagem. Operar a
porta manualmente. Se a porta bater na calha, montar o suporte
frontal numa posição mais elevada.
FIXAÇÃO DA CORDA E PUXADOR
DE ABERTURA MANUAL DO TRINCO –
Enfiar uma das extremidades da corda (1) através do furo localizado no
topo do puxador de cor vermelha, por forma a que o AVISO DE
OPERAÇÃO fique virado para cima, conforme ilustrado pela figura (3).
Fixar a corda com um nó de laçada (2). O nó deverá ficar posicionado,
pelo menos, a 25mm da extremidade da corda, por forma a impedir
o escorregamento.
Fazer passar a outra extremidade da corda no furo do braço de
desarme do carrinho exterior (4). Ajustar o comprimento da corda de
modo a que o punho fique a uma altura de 1,8 m do chão. Fixar a
corda com um nó de laçada.
Nota: Se for necessário cortar a corda, a extremidade deverá ser
selada por meio de um fósforo ou um isqueiro, por forma a evitar o
desfiamento da corda.
LIGAÇÃO À CORRENTE ELÉCTRICA
COM VISTA A EVITAR DIFICULDADES DE INSTALAÇÃO, A PORTA
DA GARAGEM NÃO DEVERÁ SER ABERTA ATÉ QUE, NESTE
MANUAL, V. SEJA EXPRESSAMENTE SOLICITADO A ABRIR A
PORTA.
A ligação eléctrica do operador automático deverá ser efectuada
através de uma tomada PROVIDA DE CIRCUITO DE TERRA (e as
disposições do “Regulamento de Segurança das Instalações de
Utilização de Energia Eléctrica — D.L. 740/74, de 26 de Dezembro”).
A ligação do operador automático deverá APENAS ser efectuada
através de uma tomada controlada a partir de um interruptor bipolar.
13
12
11
INSTALAÇÃO DA BOTONEIRA LUMINOSA –
Instalar as botoneiras num local em que a porta da garagem
possa ser totalmente observada, distante da porta e das
dobradiças da mesma, e fora do alcance das crianças.
A incorrecta operação da porta poderá provocar acidentes
pessoais graves resultantes da movimentação da mesma. Não
permitir a operação das botoneiras e dos emissores de controle
remoto por crianças.
O aviso de segurança deverá ser afixado na parede num local
próximo da botoneira de comando, por forma a constituir um
aviso permanente quanto aos procedimentos de segurança a
seguir.
Na parte posterior da botoneira luminosa (2) encontram-se 2 terminais
roscados (1). Descarnar cerca de 6mm da bainha do cabo eléctrico
(4). Afastar suficientemente os fios condutores e ligar o condutor com
bainha vermelho/branca ao terminal roscado 1 e o condutor com
bainha branca ao terminal roscado 2.
Fixar a botoneira luminosa a uma parede interior da garagem com os
parafusos auto-roscantes (3) incluídos no fornecimento. Fazer furos
de 4mm e utilizar buchas (6) apropriadas se a montagem for
efectuada numa parede de gesso ou de alvenaria or concrete. Um
local apropriado para a montagem da botoneira poderá ser ao lado da
porta de serviço e fora do alcance das crianças.
Instalar o cabo eléctrico ao longo da parede (para cima) e através do
tecto em direcção ao operador automático. Fixar o cabo com agrafes
isolados (5) ou braçadeiras do tipo disponível em Portugal (não
incluídas no fornecimento).
Passar o cabo através da abertura existente na base da cobertura do
veio de accionamento (7), e depois através do furo existente no topo
da cabeça de accionamento (8). Remover a porta da Unidade de
Comando (9) no painel lateral, de modo a obter-se acesso aos
terminais roscados (10) do receptor. Ligar o cabo aos terminais do
modo seguinte: cabo vermelho/branco no terminal 1 e cabo branco no
terminal 2. Verificar se o fio da antena (11) se encontra
completamente estendido ao longo do tecto e a uma distância de,
pelo menos, 60 cm de qualquer outro cabo eléctrico já existente.
14
INSTALAÇÃO DAS LUZES EMISSORAS E LENTES –
Instalar uma lâmpada com uma potência máxima de 40 watt em cada
casquilho (1). Quando a corrente eléctrica é ligada, a lâmpada
acender-se-á e permanecerá acesa durante 4,5 minutos.
Após 4,5 minutos, a lâmpada apagar-se-á.
Substituir as lâmpadas fundidas por lâmpadas adequadas para
serviço contínuo.
Introduzir as patilhas inferiores das lentes (2) nas ranhuras
inferiores (3) do chassis e rodar a lente na direcção do chassis, com
vista a fixar as patilhas superiores (4) nas ranhuras superiores (5).
Posicionar cuidadosamente a lente no seu local de montagem. Para
retirar a lente, levantar a lente e rodá-la
lentamente
para fora e para
baixo. Retirar completamente a lente das ranhuras para limpar as
lâmpadas.
Exercer o máximo cuidado no manuseamento da lente,
com vista a evitar a quebra das patilhas inferiores.
15
OPERAÇÃO DA BOTONEIRA LUMINOSA
Premer a botoneira para abrir ou fechar a porta. Para inverter o
movimento da porta durante o ciclo de fecho, ou para parar a porta
durante o ciclo de abertura, premer novamente a botoneira
4-P
FIXAÇÃO DO SUPORTE DA PORTA –
Se a porta da sua garagem for do tipo com painéis envidraçados ou
de calha dupla, é necessária a instalação de um conjunto opcional de
braço de porta. Nestas condições, siga as instruções de instalação
fornecidas com o braço opcional. Tenha o máximo cuidado durante a
desmontagem e montagem do conjunto de braço opcional. Manter os
dedos afastados das partes móveis.
NOTA: As portas de garagem ligeiras necessitam de reforços
horizontais e verticais.
Método de Instalação de Portas Seccionais ou Monobloco:
O suporte da porta (1) dispõe de furos de aperto direitos e esquerdos.
Montar e instalar o suporte e a placa (2) se a instalação necessitar de
furos de aperto superiores e inferiores.
1. Centrar o suporte (com ou sem placa de montagem, conforme
necessário) na parte superior da face interior da porta, conforme
indicado na figura. Marcar a posição dos furos.
2. A. Parafusos para madeira
Abrir furos com 8mm de diâmetro e fixar o suporte da porta com
porcas, anilha de mola, e parafuso de arreigada quadrada (3).
B. Portas metálicas
Fixar com parafusos para chapa metálica (4).
C. Porta de uma folha opcional
Fixar com parafusos para chapa metálica (4).
LIGAÇÃO DO BRAÇO DA PORTA À CORREDIÇA
Instalação de Portas Seccionais: Notar a configuração do braço da
porta na Figura B.
Instalação de Portas Monobloco: Método de montagem indicado
na Figura A
Ligar as secções rectas (1) e curvas do braço da porta (2) por forma a
obter o maior comprimento de braço possível com
componentes (3,4e5). Com a porta fechada, ligar a secção direita do
braço ao suporte da porta através de um troço (6). Imobilizar o troço
com um freio (7).
Antes de proceder à ligação do braço da porta à corrediça, ajustar
os limitadores de fim-de-curso. Os parafusos de ajustamento dos
fins-de-curso encontram-se localizados no painel lateral.
Ajustamento da abertura da porta: Reduzir o limite superior.
Rodar o parafuso de ajustamento do limite superior 5,5 voltas para
a esquerda.
Premer a botoneira luminosa. A corrediça deslocar-se-á para a posição
de abertura total (8).
Levantar manualmente a porta até à sua total abertura (i.e., até a porta
se encontrar paralela ao pavimento da garagem) e levantar o braço da
porta (9) na direcção da corrediça. O braço deverá tocar na corrediça
imediatamente na traseira do furo do ligador do braço da porta (10)
conforme indicado na figura a traço cheio. Se necessário, aumentar a
posição do fim-de-curso superior. Uma volta completa do parafuso
equivale a um curso da porta de 5cm.
Ajustamento do fecho da porta: Reduzir o limite inferior. Rodar o
parafuso de ajustamento do limite inferior 5 voltas para a direita.
Premer a botoneira luminosa. A corrediça deslocar-se-á para a posição
de abertura total (11).
Fechar manualmente a porta e levantar o braço da porta (12) na
direcção da corrediça. O braço deverá tocar na corrediça
imediatamente à frente do furo do ligador do braço da porta (13)
conforme indicado na figura a traço ponteado. Se necessário, reduzir a
posição do fim-de-curso inferior. Uma volta completa do parafuso
equivale a um curso da porta de 5cm.
Ligação do Braço da Porta à Corrediça: Com a porta fechada, ligar o
braço curvo à corrediça através do troço restante. Imobilizar o troço
com um freio. Nota: Se necessário, levantar ligeiramente a porta
para efectuar a ligação.
Fazer funcionar o operador automático durante um ciclo completo. Se
a porta apresentar uma ligeira inclinação para trás quando se encontrar
na posição de máxima abertura, reduzir os limites de fim-de-curso
superiores até que a porta se imobilize paralelamente ao pavimento
da garagem.
17
16
PROGRAMAÇÃO DO
OPERADOR AUTOMÁTICO E DO CONTROLE REMOTO –
O accionamento do operador automático apenas deverá ser
efectuado quando a porta puder ser observada na sua totalidade,
se encontrar livre de obstruções ao seu movimento e ajustada
correctamente. Enquanto a porta se encontrar em movimento,
ninguém deverá entrar ou saír da garagem. Não permitir que as
crianças accionem o operador automático ou os aparelhos de
controle remoto. Não permitir que as crianças brinquem nas
proximidades da porta.
O receptor do seu operador automático e o transmissor do controle
remoto foram regulados para funcionar com o mesmo código de
operação. Se adiquirir unidades de controle remoto adicionais, o
operador automático deverá ser programado com vista a aceitar o
novo código do controle remoto.
Regular o receptor para o mesmo código do controle remoto
1. Premer e manter premido o botão de comando do
controle remoto (1).
2. Premir e libertar o botão “Smart” (2) no Centro de Controlo no
painel do operador automático. A lâmpada do operador automático
piscará apenas uma vez.
3. Libertar a botoneira do aparelho de controle remoto.
Nestas condições, o operador automático poderá ser posto em
funcionamento premindo o botão do controle remoto.
Se o botão do controle remoto for libertado antes da lâmpada do
operador piscar, o aparelho não aceitará o código seleccionado.
Para apagar todos os códigos do controle remoto
• Premir o botão "Smart" do painel do operador da porta até que a
llâmpada indicadora se apague (após cerca de 6 segundos).
Todos
os códigos memorizados pelo operador da porta
serão apagados.
• Para reprogramar cada um dos aparelhos de controle remoto em
utilização, repetir os procedimentos 1 – 3 acima indicados.
AJUSTAMENTO DOS FINS-DE-CURSO –
Os comandos dos limitadores de fim-de-curso estão localizados
no painel lateral, junto à Unidade de Comando.
Fazer funcionar o operador automático durante um ciclo completo
de abertura e fecho. Não são necessários quaisquer ajustamentos
dos fins-de-curso quando a porta abrir e fechar completamente e não
inverter não intencionalmente o seu movimento na posição de
fecho máximo.
As situações que exigem o ajustamento dos fins-de-curso encontram-
se descritas a seguir. Após cada ajustamento o operador automático
deverá ser accionado durante um ciclo completo de trabalho
(abertura e fecho completos).
Nota:
O accionamento repetido do operador automático durante as
operações de ajustamento poderão provocar o sobreaquecimento e a
paragem do motor. Por este motivo, o motor deverá ser deixado
arrefecer durante 15 minutos após ter sido accionado continuamente
durante 5 ciclos completos.
Os parágrafos seguintes deverão ser lidos atentamente antes de
efectuar o Ajustamento da Força de Operação. Para efectuar os
ajustamentos dos fins-de-curso, utilizar uma chave de parafusos.
Se a porta não abrir completamente, mas abrir, pelo menos 1,5m:
Aumentar o curso de subida. Rodar o parafuso de ajustamento do
fim-de-curso superior (1) para a direita. Uma rotação completa do
parafuso equivale a 5cm de curso.
Se a porta não abrir, pelo menos, 1,5m: Ajustar a força de
abertura (subida ). Ver capítulo “Ajustamento da Força de
Operação”.
REGULAÇÕES E AJUSTAMENTOS —
19 21
18
19
5-P
AJUSTAMENTO DOS FINS-DE-CURSO (continuação)
Se a porta não fechar completamente: Aumentar o curso de fecho
da porta. Baixar o parafuso de ajustamento de fim-de-curso (2),
rodando-o para a esquerda. Uma volta completa do parafuso equivale
a 5cm de curso da porta. Se após este ajustamento, a porta ainda não
fechar completamente, aumentar o comprimento do braço da porta.
Se, mesmo assim, a porta ainda não fechar completamente, baixar o
suporte frontal.
Se a porta inverter o seu movimento na posição de fecho
máximo: Reduzir o curso de descida (fecho). Rodar o parafuso de
ajustamento do fim-de-curso inferior (2) para a direita. Uma rotação
completa do parafuso equivale a 5cm de curso.
Se a porta inverter o seu movimento aquando do movimento de
fecho, e não existir qualquer interferência ao ciclo de operação:
Verifique se a porta se encontra gripada. Puxar o manípulo de
desarme manual. Abrir e fechar manualmente a porta. Se a porta
gripar, chamar um técnico especializado. Se a porta não se encontrar
gripada ou desequilibrada, proceder ao ajustamento da força de
fecho.
AJUSTAMENTO DA FORÇA DE OPERAÇÃO –
A força medida no ângulo de fechamento da porta não deve
exceder 150N (15 kg). No caso de a força de fechamento ser
ajustada para mais de 150N, deve-se instalar o Sistema de
Protecção.
Não efectuar qualquer ajustamento da força de operação para
compensar a gripagem ou o funcionamento difícil da porta. A
utilização de uma força excessiva provocará o deficiente
funcionamento do dispositivo de inversão de segurança e
poderá mesmo danificar a própria porta.
Os comandos de regulação da força de abertura e fecho (1 e 2)
encontram-se localizados no Centro de Controlo no painel do
operador automático.
Se as forças de operação forem reguladas para valores demasiado
elevados, o curso da porta poderá ser interrompido por inversões
indesejáveis durante o movimento de descida (fecho) e por paragens
de movimento durante a fase de subida (abertura). As condições
climatéricas podem afectar o movimento da porta, pelo que poderá ser
necessário proceder-se a ajustamentos ocasionais.
O intervalo máximo de ajustamento da força de operação é de
260 graus, i.e., cerca de 3/4 de uma volta completa. Os comandos de
regulação da força de operação não deverão ser forçados para além
deste intervalo. Os comandos de regulação deverão ser manipulados
com uma chave de parafusos.
Teste da força de descida (fecho): Agarrar o puxador da porta ou o
bordo inferior da mesma quando esta se encontrar a meio curso do
movimento de descida (fecho). Nestas condições, a porta deverá
inverter o seu movimento.
(A inversão do movimento a meio curso e o
retorno ao movimento descendente (fecho) não garante a inversão da
porta em caso de colisão com um obstáculo de 50 mm).
Se houver
dificuldade em manter manualmente a porta ou se esta não inverter o
seu movimento, reduzir a
força de descida (fecho)
rodando o
comando (2) para a esquerda. Efectuar pequenos ajustamentos até o
movimento da porta se inverter normalmente. Após cada ajustamento,
fazer funcionar o operador automático durante um ciclo completo de
movimento (abertura e fecho).
Se a porta não abrir, pelo menos, 1,5m: Aumentar a
força de
subida (abertura)
rodando o comando (1) para a direita. Efectuar
pequenos ajustamentos até a porta abrir completamente. Reajustar o
fim-de-curso superior, se necessário. Após cada ajustamento, fazer
funcionar o operador automático durante um ciclo completo de
movimento (abertura e fecho).
Se a porta inverter o seu movimento durante o ciclo de descida
(fecho): Aumentar a
força de descida (fecho)
rodando o comando (2)
para a direita. Efectuar pequenos ajustamentos até a porta concluir
totalmente o ciclo de fecho. Após cada ajustamento, fazer funcionar o
operador automático durante um ciclo completo de movimento
(abertura e fecho).
Não aumentar a força de operação para além do mínimo necessário
para fechar a porta.
20
19
TESTE DO SISTEMA DE INVERSÃO DE SEGURANÇA –
O teste do sistema de inversão de segurança é importante. A
porta da garagem deverá inverter o seu movimento se entrar em
contacto com um obstáculo de 50mm de altura colocado no
pavimento. A não regulação adequada do operador automático
poderá provocar acidentes pessoais graves causados por uma
porta em movimento de fecho. O teste do sistema de inversão de
segurança deverá ser repetido uma vez por mês, efectuando
quaisquer ajustamentos ao funcionamento, se necessários.
Procedimento do teste: Colocar um objecto com 50mm de altura (1)
no pavimento da garagem e sob a porta da mesma. Accionar a porta
para efectuar o movimento de descida (fecho). Logo que a porta
entrar em contacto com o objecto, o movimento de descida deverá
inverter-se. Se a porta parar no objecto, o curso de descida (fecho)
não é o suficiente. Aumentar o fim-de-curso inferior rodando o
parafuso de regulação do limite inferior 1/4 de volta para a esquerda.
Repetir o teste atrás descrito.
Quando a porta inverter o seu movimento ao tocar no obstáculo,
retirar este e accionar o operador automático durante um ciclo
completo de movimento (abertura e fecho). A porta não deverá
inverter o seu movimento na posição de fecho. Se tal ocorrer,
proceder aos ajustamento dos fins-de-curso e da força de operação e
repetir o teste do sistema de inversão de segurança.
21
INSTALAÇÃO DO PROTECTOR –
(Consultar o capítulo “Acessórios”)
A força medida no ângulo de fechamento da porta não deve
exceder 150N (15 kg). No caso de a força de fechamento ser
ajustada para mais de 150N, deve-se instalar o Sistema de
Protecção.
Após a instalação e ajustamento do operador automático, pode
proceder-se à instalação do Sistema de Protecção. As instruções de
montagem são fornecidas com este dispositivo.
O Sistema de Protecção proporciona uma medida de segurança
adicional contra a possibilidade de as crianças pequenas
poderem ser apanhadas sobre uma porta de garagem.
O sistema funciona com base num raio luminoso invisível, o qual,
quando interrompido por qualquer obstrução, provoca a abertura de
uma porta em movimento de fecho e impede uma porta aberta de ser
fechada.
Recomenda-se vivamente aos utilizadores com crianças
pequenas a instalação de um Sistema de Protecção.
22
6-P
OPERAÇÃO DO OPERADOR AUTOMÁTICO
O seu operador automático pode ser operado através de qualquer um
dos dispositivos seguintes:
Botoneira luminosa. Premer o botão até que a porta começe a
mover-se.
Fechadura Exterior ou Sistema de Acesso Sem Chave (se a sua
garagem estiver equipada com qualquer um destes acessórios).
Transmissor de Controle Remoto. Premer o botão do transmissor
até que a porta começe a mover-se.
Abertura Manual da Porta:
Se possível, a porta deverá encontrar-se completamente fechada.
As molas pasmadas ou quebradas poderão provocar a queda
súbita de uma porta aberta. Nestas condições, poderão ocorrer
acidentes pessoais ou danos materiais graves.
O operador automático pode ser operador manualmente, puxando o
puxador de desarme para baixo (de modo a que o braço de desarme
da corrediça fique na posição vertical). Para ligar novamente a porta o
operador, puxar o puxador de desarme na direcção do operador num
ângulo de 45
˚
até o braço de desarme da corrediça ficar na posição
horizontal. Ver a fig. 13.
Não utilizar o puxador de desarme para abrir ou fechar a porta.
Quando o Operador Automático For Activado pelo Dispositivo de
Controle Remoto ou pela Botoneira de Comando:
1. Se a porta se encontrar aberta, esta fechar-se-á. Se a porta se
encontrar fechada, a porta abrir-se-á.
2. Se a porta se encontrar no movimento de descida (fecho) o
movimento será invertido.
3. Se a porta se encontrar no movimento de subida (abertura), a porta
parará (deixando um espaço livre suficiente para a entrada e saída
de animais domésticos e de ar fresco exterior).
4. Se a porta tiver sido parada numa posição de abertura parcial, a
porta fechar-se-á.
5. Se a porta encontrar uma obstrução durante o movimento de
descida (fecho), o movimento será invertido.
6. Se a porta encontrar uma obstrução durante o movimento de
subida (abertura), o movimento será interrompido.
7. O Sistema de Protecção opcional utiliza um feixe luminoso invisível,
o qual, quando interrompido por qualquer obstrução, provoca a
abertura de uma porta em movimento de fecho e impede uma porta
aberta de ser fechada. Recomenda-se vivamente aos utilizadores
com crianças pequenas a instalação de um Sistema de Protecção.
Após 5 ciclos de funcionamento contínuos do operador automático,
deverá permitir-se o seu arrefecimento durante um período
de 15 minutos.
A lâmpada do operador automático acender-se-á: 1. quando o
operador for ligado, pela primeira vez, à corrente eléctrica;
2. quando se verificar uma falha de corrente; 3. quando o operador
automático for activado.
A lâmpada desliga automaticamente após 4,5 minutos. A potência da
lâmpada NÃO deverá ser superior a 40 watt.
O SEU OPERADOR AUTOMÁTICO TEM PROBLEMAS ?
1. O operador automático não funciona a partir da botoneira de
parede ou do sistema de controle remoto:
• O operador automático tem corrente eléctrica? Ligar a lâmpada a
uma tomada. Se a lâmpada não acender, verificar a caixa de
fusíveis ou o disjuntor. (Algumas tomadas são controladas por
interruptores de parede).
• As fechaduras estão todas destrancadas? Ter em atenção as
Regras de Segurança na página 1.
• Existe acumulação de gelo ou neve sob a porta? Se tal for o caso, a
porta poderá ter sido congelada ao solo. Remover quaisquer
obstruções.
• A mola do operador pode estar partida. Substituir a mola.
• O funcionamento contínuo do operador automático poderá ter feito
disparar a protecção térmica do motor. Esperar 15 minutos. Tentar
novamente.
2. O operador automático funciona a partir do sistema de
controle remoto, mas não a partir da botoneira de parede:
• A lâmpada da botoneira da porta acende? Se não acender, remover
o cabo eléctrico dos terminais do operador. Ligar entre si os
terminais vermelho e branco, tocando em ambos os terminais com
uma ponta de cabo. Se o operador funcionar, verificar se existe
algum defeito nas ligações eléctricas no sistema de comando da
porta, algum curto-circuito provocado pelos agrafos ou algum cabo
eléctrico partido.
• As ligações eléctricas estão correctas? Rever as instruções da
página 4.
3. O operador automático funciona a partir da botoneira de
parede, mas não a partir do sistema de controle remoto:
• Verificar o funcionamento da lâmpada de teste do transmissor de
controle remoto. Se necessário, substituir a bateria.
• Se possuir dois ou mais unidades de controle remoto e apenas uma
funcionar, repita os procedimentos de programação do receptor
indicados na página 5.
• A botoneira de parede pisca? O receptor do operador automático deverá
memorizar o novo código de funcionamento. Seguir as instruções da
página 5.
4. O alcance do transmissor de controle remoto é curto:
A bateria está instalada? Verificar o funcionamento da lâmpada de
teste do transmissor de controle remoto. Se a luz for pouco intensa,
substituir a bateria.
• Alterar a posição do transmissor de controle remoto no interior
do veículo.
• As portas de garagem metálicas, o isolamento térmico provido de
barreira anti-vapor metálica ou o revestimento metálico do edifício da
garagem poderá reduzir a alcance do sistema de controle remoto.
• Verificar se a antena de recepção se encontra completamente estendida
no tecto da garagem.
7-P
CUIDADOS DO OPERADOR AUTOMÁTICO
Se for instalado correctamente, o operador automático proporcionar-lhe-
á um elevado nível de desempenho com um mínimo de manutenção. O
operador automático não necessita de qualquer lubrificação adicional.
Ajustamentos dos Fins-de-Curso e da Força de Operação: Estes
ajustamentos deverão ser verificados e correctamente efectuados
aquando da instalação do operador automático. Para estes
ajustamentos, é apenas necessário utilizar uma chave de parafusos.
As condições climatéricas poderão provocar algumas pequenas
alterações ao funcionamento da porta, as quais requerem o
reajustamento dos sistemas operativos, particularmente durante o
primeiro ano de operação.
Relativamente aos ajustamentos dos fins-de-curso e da força de
operação, consultar as instruções da página 5. Seguir cuidadosamente
as instruções e repetir o teste do sistema de inversão de segurança,
após cada ajustamento ter sido efectuado.
Transmissor de Controle Remoto: O aparelho transmissor de controle
remoto pode ser fixado à pala anti-sol de um automóvel, através de mola
incorporada no aparelho. Poderão ser adquiridos, em qualquer altura,
transmissores adicionais para utilização em todos os veículos com
acesso à garagem. Consultar o capítulo referente a “Acessórios”.
Programar o receptor de modo a este poder funcionar com qualquer
novo aparelho de controlo remoto.
Bateria do Transmissor de Controle Remoto: As baterias de lítio
deverão ser suficientes para cerca de 5 anos de funcionamento.
Quando a lâmpada do transmissor se tornar mais fraca, ou mesmo não
acender, a bateria deverá ser substituída. Se o alcance do transmissor
se tornar mais curto, verificar a lâmpada de teste do transmissor.
Substituição da Bateria: Para substituir as baterias, abrir a caixa
com a mola do visor ou a ponta de uma chave de fendas. Instalar
as baterias com a face do polo positivo (+) para
cima.
Para
instalar novamente a tampa, aplicar pressão em ambos os lados.
Não lançar a bateria usada no contentor de resíduos domésticos. As
baterias deverão ser entregues em instalações especiais de tratamento
de resíduos.
MANUTENÇÃO DO OPERADOR AUTOMÁTICO
Manutenção Mensal:
Repetir o teste de inversão de segurança.
Proceder, se necessário,
a quaisquer ajustamentos.
Operar manualmente a porta.
Se a porta se encontrar desequilibrada
ou gripada, chamar um técnico especializado.
Verificar se a porta abre e fecha completamente.
Se necessário,
efectuar ajustamentos aos fins-de-curso e à força de operação.
Manutenção Anual:
Lubrificar os roletes da porta, os rolamentos e as dobradiças.
A porta
não necessita de qualquer lubrificação adicional. Não lubrificar as
calhas da porta.
11. A lâmpada do operador automático não acende:
Substituir a lâmpada (40 W, máximo). Substituir as lâmpadas fundidas
por lâmpadas
adequadas para serviço contínuo.
12. A lâmpada do operador automático não apaga:
Poderá existir uma ligação à terra defeituosa na tomada do tecto ou
da parede. A unidade deverá ser ligada à terra de um modo
adequado.
13.
O operador automático entra em esforço ou é necessário
aplicar a força de operação máxima para que a porta funcione:
A porta poderá encontrar-se desequilibrada ou as molas poderão
estar partidas. Fechar a porta e utilizar o punho e corda de desarme
manual para desactivar a corrediça. Abrir e fechar manualmente a
porta. Uma porta perfeitamente equilibrada manter-se-á em qualquer
posição do seu curso apenas por acção das suas próprias molas. Se
este não for o caso, deverá solicitar-se a presença de um técnico
especializado para corrigir o problema. Se a lâmpada do operador
automático não piscar e se esta for uma instalação nova,
verificar a força de descida (fecho).
14. O motor do operador automático emite um ruído breve, mas,
depois, não funciona:
• As molas da porta estão partidas. VER PARÁGRAFO ANTERIOR.
• Se o problema se verificar durante o primeiro funcionamento da
porta, a porta encontra-se trancada. Destrancar a fechadura.
15. O operador automático não é activado devido a falta de
corrente eléctrica:
• Puxar o cabo de desarme manual e o punho para baixo para
desconectar a corrediça. A porta pode então der aberta e fechada
manualmente. Ao ser restaurada a alimentação de corrente, puxar o
puxador de desarme manual num ângulo de 45
˚
de modo a que o
braço de desarme da corrediça fique na posição horizontal. Na
próxima vez que o operador automático for activado, a corrediça
será novamente ligada.
• O acessório de Desarme Rápido Exterior permite desactivar a
corrediça a partir do exterior da garagem, no caso de falha de
energia eléctrica.
8-P
O SEU OPERADOR AUTOMÁTICO TEM PROBLEMAS?
(continuação)
5. A porta inverte o movimento sem qualquer razão aparente e a
lâmpada do operador automático não pisca:
• Existe alguma obstrução a impedir o fecho da porta? Puxar o punho
de desarme manual. Operar manualmente a porta. Se a porta se
apresentar desequilibrada ou emperrada, chamar um técnico
especializado.
• Remover as eventuais acumulações de neve e de gelo da zona do
pavimento da garagem onde a porta fecha.
• Verificar a regulação do ajustamento da Força de Operação.
• Se a porta inverter o seu movimento na posição de FECHO TOTAL,
reduzir os fins-de-curso.
Repetir o teste de inversão de segurança após ter sido
efectuado
qualquer ajustamento.
A necessidade de proceder a ajustamentos ocasionais da força de
operação e dos fins-de-curso é normal. Em particular, as condições
climatéricas podem afectar o curso de funcionamento da porta.
6. A porta inverte o movimento sem qualquer razão aparente e a
lâmpada do operador automático pisca durante 5 segundos após
a inversão do movimento:
Verificar o funcionamento do Sistema de Protecção (se o seu
operador automático estiver equipado com este dispositivo). Se a luz
acender em intermitência, corrigir o alinhamento.
7. O ruído emitido pelo operador automático incomoda os
habitantes do edifício contíguo à garagem:
No caso de o ruído emitido pelo operador automático constituir um
problema para os habitantes do edifício, poderá ser instalado um
conjunto Amortecedor de Vibrações 41A3263. Este conjunto de
acessórios foi concebido para eliminar o efeito de ressonância dos
espaços vazios e é de fácil instalação.
8. A porta da garagem abre-se e fecha-se sem qualquer acção ou
comando exterior:
• Existe algum vizinho com um transmissor de controle remoto
operando na mesma frequência? Se tal for o caso, altere o seu
código de funcionamento.
• Verifique se o botão do transmissor do controle remoto não se
encontra bloqueado na posição (LIGADO).
9. A porta pára mas não fecha completamente:
Verificar novamente o Ajustamento dos Fins-de-curso.
Repetir o teste de inversão de segurança após ter sido
efectuado
qualquer ajustamento ao comprimento do braço da porta, à força
de fecho e ao fim-de-curso inferior (de fecho).
10. A porta abre mas não fecha:
• Verificar o funcionamento do Sistema de Protecção (se o seu
operador automático estiver equipado com este dispositivo). Se a luz
acender em intermitência, corrigir o alinhamento.
• Se a lâmpada do operador automático não piscar e se esta for uma
instalação nova, verificar a força de descida (fecho).
Repetir o teste de inversão de segurança após ter sido
efectuado
qualquer ajustamento.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Força de tracção máxima............1000N
Potência (watts)...........................600
Motor Eléctrico:
Tipo..............................................Motor de condensador permanente
Velocidade...................................1500 RPM
Voltagem .....................................230-240 V AC - apenas para 50 Hz
Sistema de Transmissão:
Redução......................................1.27:1
Accionamento..............................Instalar dois terminais roscados.
Calha de alumínio
Curso...........................................Ajustável até 2,23m
Velocidade de operação..............152mm/segundo
Lâmpada......................................Ligada quando a porta arranca,
apagada 4,5 minutos após a
paragem
Articulação da porta.....................Braço de comprimento ajustável.
Cabo de desarme da corrediça
Sistema de Segurança:
Segurança de pessoas................Botoneiras e inversão automática à
descida. Botoneira e paragem
automática à subida.
Sistema electrónico.....................Parafusos independentes de
ajustamento da força de abertura e
de fecho
Sistema eléctrico.........................Protecção do motor contra
sobretensões e botoneira de tensão
reduzida
Ajustamento dos fins-de-curso....Ajustamento por chave de parafusos
no painel lateral
Circuito de arranque....................Circuito de botoneira de tensão
reduzida
Dimensões:
Comprimento (total).....................3,1m
Espaço vertical de montagem.....6cm
Peso em suspensão....................14,5 kg
Registos de Memória do Receptor:
Código de Computador ...............12
Interruptor de codificação............1
Teclado........................................1
114A1910L-P
9-P
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
25 26
A. Porta com ligação de porta
Retirar a tampa. Notar a localização do bloco de terminais. Retirar
a ligação entre os terminais 1 e 2 (não indicado na figura).
Substituir a ligação pelos terminais do interruptor de contacto
magnético.
B. Ligação da lâmpada intermitente
A lâmpada intermitente pode ser instalada em qualquer local. Ligar
os cabos da lâmpada aos terminais 3 e 4 do bloco de terminais.
C. Adaptador coaxial para antena
No caso de o alcance do emissor ser demasiado curto, pode ser
utilizado um adaptador coaxial para antena. Cortar a antena
existente. Instalar cabo coaxial e adaptador normais. Descarnar a
ponta do cabo num comprimento indicado pelo valor “X”.
433 MHz: X = 250mm 27 MHz: X = 2,44m
Instalar novamente a antena.
NOTA: Apenas nos aparelhos que funcionam na banda de
27 MHz, é necessário abrir um furo na tampa do chassis para
aceder à tomada coaxial da antena.
CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS DO PRO9000
23
ACCESSORIES
9000-27 9000-433
(1) Modelos 750E 4330E Controle Remoto de
Simples Função
(2) Modelo 751E Controle Remoto de Simples
Função com botões de codifição
(3) Modelos 752E 4332E Controle Remoto de Dupla Função
(com 1 interruptor de codificação)
(4) Modelo 4333E Controle Remoto de 3 Funções
(5) Modelo 754E Controle Remoto de 4 Funções
(com 1 interruptor de codificação)
(6) Modelo 4335E Controlo Remoto Mini
com 3 Funções
(7) Modelos 727E 747E Teclado de Acesso de Comando
sem Chave e sem Fios
(8) Modelo 58LM........................Quadro de Comando
de Porta Multi-Funções
(9) Modelo 75LM........................Botoneira Luminosa de
Comando da Porta
(10) Modelo 760E ........................Fechadura Exterior
(11) Modelo 1702E ......................Sistema de Desarme
Exterior Rápido
(12) Modelo 770E ........................Sistema de Protecção
(13) Modelo 1703E ......................Braço acessório Chamberlain™ -
The Chamberlain Arm™
(14) Modelo FLA230....................Kit de Luz Intermitente
(15) Modelo 16200LM..................Interruptor Porta-Porta
(16) Modelo MDL100LM..............Kit de trinco de porta mecânico
(17) Modelo EQL01......................Punho de desarme rápido
(18) Modelo 100027.....................Interuptor a chave 1 fongoes
(montagem interna (Muro) - 100010)
Modelo 100041.....................Interuptor a chave 2 fongoes
(montagem interna (Muro) - 100034)
INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICA DOS ACESSÓRIOS
24
Botoneira Luminosa:
Aos terminais do
operador automático:
Vermelho-1 e Branco-2
Trinco Exterior:
Aos terminais do
operador automático:
Vermelho-1 e Branco-2
Sistema de Protecção:
Aos terminais do
operador automático:
Branco-2 Negro-3.
Quadro de
Comando de Parede:
Aos terminais do
operador automático:
Vermelho-1 e Branco-2.
Declaração de Conformidade
Os operadores automáticos de portas de garagem: ...............................Modelos Pro9000
satisfaz(em) os requisitos
aplicáveis das Normas: ...................................................................EN55014, EN61000-3,
ETS 300 683, e
EN60335-1
e os requisitos (incluindo todas as alterações aplicáveis)
das seguintes Directivas da União Europeia: ........1999/5/EC, 73/23/EEC, e 89/336/EEC
Declaração de Incorporação
Os modelos Pro9000 dos Operadores Automáticos de Portas de Garagem, quando
instalados e mantidos de acordo com todas as instruções do fabricante relativas a
portas de garagem, quando também instaladas e mantidas de acordo com todas as
instruções do respectivo fabricante, satisfazem os requisitos aplicáveis da Directiva
da União Europeia 89/392/EEC (incluindo todas as alterações aplicáveis).
Eu, abaixo assinado, declaro que o(s) equipamento(s) acima referido(s),
assim como quaisquer acessórios mencionados no manual,
satisfaz(em) os requisitos estipulados nas referidas Normas e Directivas.
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
May 2000
Colin B. Willmott
Engenheiro-Chefe
Abbildungen Garagentoröffner Modell PRO9000
Figures Modèle PRO9000 de ouvre-porte de garage
Illustrations Garage Door Operator Model PRO9000
Illustration Model PRO9000 Garageportsåbner
Ilustraciones Abridor de la puerta de garage,
Modelo PRO9000
™¯‹Ì·Ù· M˯·ÓÈÛÌfi˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fiÔÚÙ·˜,
MÔÓÙ¤ÏÔ PRO9000
Illustrazioni Apriporta per garage Modello PRO9000
Illustrasjon Garasjeportåpner, Modell PRO9000
Afbeeldingen Model PRO9000 Garagedeuropener
Figuras Operador automático de porta,
Modelo PRO9000
Bild. Garageportöppnare Modell PRO9000
Kuvat Autotallin oven avaaja, Malli PRO9000
GB
GR
DK
E
I
N
SF
P
S
NL
B
D
A
CH
F
CH
B
UP
CEILING MOUNT ONLY
UP
CEILING MOUNT ONLY
1
2
3
4
5
B
UP
150mm
(6")
UP
CEILING MOUNT ONLY
4
2
1
3
9
A
6
3
7
10
1
2
2
1
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Chamberlain Pro9000 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para