Safety 1st Travel Safety Barrier Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
PT
Index
EN 20
DE 22
FR 24
IT 26
ES 28
PT 30
NL 32
5
14
16
Instructions for use/Warranty
Gebrauchsanweisung/Garantie
Mode d’emploi/Garantie
Istruzioni per l’uso / Garanzia
Modo de empleo/Garana
Modo de utilização/Garantia
Gebruiksaanwijzing/Garantie
-
-
-
-
30
62CM/102CM
Informações gerais.
Em conformidade com os requisitos de segurança –
Testado em laboratório certificado segundo o decreto n.°
91-1292 – Dezembro de 1991. A barreira de seguraa está
em conformidade com a EN 1930:2011.
A barreira convém a aberturas com um mínimo de 71 cm
e um máximo de 93 cm.
Prevista para criaas entre 6 e 24 meses.
Esta barreira de segurança destina-se apenas a utilização
doméstica.
A barreira de segurança deve ser regularmente verificada
para garantir que é segura e que se encontra de acordo
com estas instruções.
Barreira de segurança com sistema de fecho manual.
ATENÇÃO:
esta barreira foi concebida para
prevenir acidentes desde que utilizada correctamente.
As crianças nunca devem permanecer sozinhas, sem
vigilância.
A posição da barreira de segurança em relão às
escadas pode ser perigosa para a criança.
Se a barreira estiver na parte de cima das escadas,
convém não a colocar mais baixo do que o patamar do
andar.
Se utilizar a barreira de segurança no fundo das escadas,
esta deverá ser colocada na frente do degrau mais baixo
possível.
AVISO:
a montagem incorrecta ou o
posicionamento errado da barreira podem ter
consequências perigosas.
AVISO:
o utilize a barreira de segurança se
algum dos seus componentes estiver danificado ou
em falta.
AVISO:
esta barreira de segurança não deve ser
montada na abertura de janelas.
Certifique-se de que a parede, o enquadramento da
barreira ou o pilar ao qual fixou a barreira sejam sólidos,
estáveis, lisos e sem gorduras.
AVISO:
o utilizar a barreira se a criaa
conseguir passar por cima.
O perigo para as crianças mais velhas é quando
conseguem passar por cima da barreira.
Convém procurar peças suplementares ou de
substituição junto do fabricante ou do distribuidor.
A barreira de segurança deve ser regularmente verificada
para assegurar que está devidamente fixa e segura.
Conselhos:
Manter sempre a criança sobe vigilância uma vez que
esta torna-se autónoma rapidamente. Pense em instalar
uma barreira de seguraa nas escadas para evitar as
quedas. Não utilizar o voador de forma abusiva, mais do
que 1 hora por dia no total e por seses de 15 minutos.
Regular a altura do voador em fuão do tamanho da
criança.
Manutenção:
Utilizar uma esponja e sabão suave. Convém lembrar-se
de que todos os produtos menicos dependem de uma
manutenção regular e de uma utilizão normal para uma
completa satisfação e uma maior duração.
PT
31
62CM/102CM
Garantia
Estimado Cliente, Agradecemos a confiança
depositada em nós ao optar pelos nossos produtos.
Esperamos que seja da sua inteira satisfação. Este
certificado indica que o seu produto foi fabricado
segundo as diferentes normas de qualidade que lhe
o aplicáveis e que foi submetido a numerosas
verificações durante as diferentes etapas do seu
fabrico. Se apesar de todos os nossos esforços
verificar uma anomalia durante o período de
validade deste certificado, comprometemo-nos a
respeitar as condições da garantia.
A garantia perde a validade nos seguintes casos:
Garantimos que este produto está conforme as
exigências de seguraa definidas pela
regulamentão em vigor e que não apresenta
nenhum defeito de conceão e fabrico no
momento da compra pelo revendedor. Se as a
compra pelo cliente, durante um período de 24
meses, este produto apresentar algum defeito,
enquanto utilizado dentro da normalidade
conforme definido no manual de instruções,
comprometemo-nos a repará-lo ou tro-lo (para
mais informações sobre as modalidades de
aplicão da nossa garantia, queira consultar o
revendedor ou o nosso site Internet), exceptuando
nos casos seguintes:
Utilização e destino diferentes dos previstos no
manual de utilização.
• Instalação não conforme o manual.
Reparão efectuada por uma pessoa ou um
revendedor não autorizado.
o devolução ao fabricante do certificado de
garantia correctamente preenchido pelo
proprietário ou pel
o revendedor em caso de intervenção.
• Falta de apresentação de uma prova de compra.
• Falta de manutenção do produto.
Substituição de todas as peças de uso (rodas,
partes
em desgaste…) em utilização normal.
A partir de quando?
A contar da data de aquisição do produto.
Por quanto tempo?
24 meses consecutivos e não transmissíveis. O
primeiro comprador é o único beneficiário.
O que deves fazer?
Guardar o talão de compra logo após a aquisição
do produto. Se surgir algum problema, o produto
deverá ser restituído junto do revendedor
autorizado e acompanhado do certificado de
garantia devidamente preenchido. Qualquer
produto endereçado directamente ao fabricante
o poderá beneficiar da garantia.
Esta garantia está conforme a Directiva Europeia nº
1999/44/CE de 25 de Maio de 1999.
PT
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Imperial Place, Maxwell Road,
Borehamwood, Hertfordshire,
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
Parque Industrial da Gândara
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
..0529098
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Safety 1st Travel Safety Barrier Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário