Sony SEL18200LE Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Fokusering
Det finns tre sätt att ställa in skärpan.
• Autofokus
Kameran ställer in skärpan automatiskt.
• DMF (Direkt manuell fokus)
Efter att kameran ställt in skärpan i autofokus, kan du göra
finjusteringar manuellt.
• Manuell fokus
Du ställer in skärpan manuellt.
För närmare information om lägesinställningar, hänvisar vi
till handledningen som medföljer kameran.
Bildvinkeln kan ändras något då du ställer in fokus med
detta objektiv. Denna ändring i bildvinkel kan vara mer
uppenbar när kameran är inställd på ”Kontinuerlig” i
AF-läge (AF-C) (inklusive ”Sport & action” i Scenval-
funktionen). Detta påverkar inte själva bilderna du spelar in.
Specifikationer
Produktnamn
(Modellnamn)
E18-200mm F3.5-6.3 OSS LE
(SEL18200LE)
Motsvarande brännvidd i
35mm-format*
1
(mm)
27-300
Objektivgrupper/-element
13-17
Bildvinkel*
1
76°-8°
Minsta fokus*
2
(m)
0,5
Maximal förstoring (X)
0,27
Minsta bländare
f/22-f/40
Filterdiameter (mm)
62
Storlek (maximal diameter ×
höjd) (Ca., mm)
68×97,1
Vikt (Ca., g)
460
Kompensationseffekt *
3
Ca. 4 steg
*
1
Värdena som visas ovan för motsvarande 35mm-formats
brännvidd och bildvinkel gäller för digitalkameror med
utbytbart objektiv med en bildsensor av APS-C-storlek.
*
2
Minsta fokus är det kortaste avståndet från bildsensorn till
motivet.
*
3
Slutartid (skiljer sig med fotograferingsförhållandena)
Beroende på objektivmekanismen, kan brännvidden ändras
vid ändring av fotograferingsavståndet. Brännvidderna som
anges ovan förutsätter att objektivet har fokus inställt på
oändlighet.
Inkluderade artiklar
Objektiv (1), Främre objektivskydd (1),
Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1),
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Nel presente manuale sono contenute le istruzioni
per l’uso degli obiettivi. Nel documento separato
“Precauzioni per l’uso” sono descritte le precauzioni
comuni a tutti gli obiettivi, quali le note sull’uso. Prima
di utilizzare l’obiettivo, leggere entrambi i documenti.
Il presente obiettivo è progettato per le fotocamere Sony α
con Montaggio E. Non è possibile utilizzarlo su fotocamere
con Montaggio A.
Note sull’uso
Quando si trasporta una fotocamera a cui è applicato
l’obiettivo, afferrare sempre saldamente la fotocamera e
l’obiettivo.
Non tenere la fotocamera afferrando la parte dell’obiettivo che
fuoriesce durante lo zoom.
Precauzioni sull’uso di un flash
Quando si utilizza un flash, effettuare la ripresa ad almeno un
m di distanza dal soggetto. Con determinate combinazioni
di obiettivo e flash, è possibile che l’obiettivo ostruisca
parzialmente la luce del flash, producendo un’ombra nella
parte inferiore dell’immagine.
Vignettatura
Quando si usa l’obiettivo, gli angoli dello schermo diventano
più scuri rispetto alla parte centrale. Per ridurre questo
fenomeno (denominato vignettatura) ridurre l’apertura di 1
o 2 valori.
Identificazione delle parti
1 Indicazione del paraluce
2 Anello dello zoom
3 Scala della lunghezza focale
4 Tasto di blocco dello zoom
5 Indicazione della lunghezza focale
6 Anello per la messa a fuoco
7 Contatti dell’obiettivo*
8 Indicazione di montaggio
* Non toccare i contatti dell’obiettivo.
Applicazione/rimozione
dell’obiettivo
Per applicare l’obiettivo
(Vedere l’illustrazione ).
1
Rimuovere i copriobiettivi posteriore e
anteriore e il cappuccio del corpo della
fotocamera.
Per applicare/rimuovere il copriobiettivo anteriore, sono
disponibili i metodi (1) e (2). Per applicare/rimuovere il
copriobiettivo quando è installato il paraluce, utilizzare
il metodo (2).
2
Allineare l’indicazione bianca sul cilindro
dell’obiettivo con l’indicazione bianca sulla
fotocamera (indicazione di montaggio),
quindi inserire l’obiettivo nell’attacco della
fotocamera e ruotarlo in senso orario fino a
quando non si blocca in posizione.
Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi di non
premere il relativo tasto di rilascio sulla fotocamera.
Non installare l’obiettivo in una posizione inclinata.
Per rimuovere l’obiettivo
(vedere l’illustrazione ).
Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla
fotocamera, ruotare l’obiettivo in senso
antiorario fino a quando non si arresta, quindi
rimuoverlo.
Applicazione del paraluce
Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre i riflessi e
assicurare la massima qualità delle immagini.
Allineare la riga rossa sul paraluce dell’obiettivo
con la riga rossa sull’obiettivo (indicazione del
paraluce), quindi inserire il paraluce nell’attacco
dell’obiettivo e ruotarlo in senso orario fino a
quando il punto rosso sul paraluce è allineato
con la riga rossa sull’obiettivo (indicazione del
paraluce) e il paraluce si blocca in posizione.
Se si utilizza il flash integrato nella fotocamera o un flash in
dotazione con la fotocamera, rimuovere il paraluce per evitare
di ostruire la luce del flash.
Per riporlo, applicare il paraluce sull’obiettivo al contrario.
Uso dello zoom
Ruotare l’anello di regolazione dello zoom fino
alla lunghezza focale desiderata.
Tasto di blocco dello zoom
Impedisce che il cilindro dell’obiettivo si allunghi a causa
del peso dell’obiettivo quando viene trasportato.
Prima di spostare il tasto di blocco dello zoom, riportare
l’obiettivo completamente in posizione W (grandangolare).
Far scorrere il tasto di blocco dello zoom in direzione
per bloccare lo zoom. Per sbloccare lo zoom, far scorrere
indietro il tasto di blocco dello zoom.
Messa a fuoco
Per la messa a fuoco sono disponibili tre modalità.
• Messa a fuoco automatica
La fotocamera esegue automaticamente la messa a fuoco.
• DMF (Messa a fuoco manuale diretta)
Dopo che la fotocamera ha eseguito la messa a fuoco
automatica, è possibile intervenire manualmente per
perfezionarla.
• Messa a fuoco manuale
La messa a fuoco viene eseguita manualmente.
Per informazioni dettagliate sull’impostazione della
modalità, fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite
con la fotocamera.
L’angolo di visualizzazione può essere leggermente
diverso quando si mette a fuoco con questo obiettivo. Tale
variazione dell’angolo di visualizzazione può risultare più
evidente quando la fotocamera è impostata su “Continuo”
in modalità AF (AF-C) (incluso “Eventi sportivi” nella
funzione Selezione scena). Ciò non altera in alcun modo le
immagini registrate.
Caratteristiche tecniche
Nome del prodotto
(Nome del modello)
E18-200mm F3.5-6.3 OSS LE
(SEL18200LE)
Lunghezza focale
equivalente al formato 35
mm*
1
(mm)
27-300
Gruppi-elementi
dell’obiettivo
13-17
Angolo di visualizzazione*
1
76°-8°
Messa a fuoco minima *
2
(m)
0,5
Ingrandimento massimo (X)
0,27
F-stop minimo
f/22-f/40
Diametro del filtro (mm)
62
Dimensioni (diametro
massimo × altezza)
(circa, mm)
68×97,1
Peso (circa, g)
460
Effetto di compensazione *
3
Circa 4 incrementi
*
1
I suddetti valori della lunghezza focale equivalente al formato
35 mm e dell’angolo di visualizzazione si riferiscono alle
fotocamere digitali con obiettivo intercambiabile dotate di
sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
*
2
La messa a fuoco minima indica la distanza minima tra il
sensore delle immagini e il soggetto.
*
3
Velocità otturatore (varia a seconda delle condizioni di
ripresa)
A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è possibile che la
lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per le
lunghezze focali sopra indicate si presume che l’obiettivo sia
impostato sulla messa a fuoco all’infinito.
Accessori inclusi
Obiettivo (1), copriobiettivo anteriore (1),
copriobiettivo posteriore (1), paraluce (1),
corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Este manual explica como utilizar objectivas. As
precauções comuns a todas as objectivas, tais como as
notas de utilização, podem ser encontradas na folha em
separado “Precauções antes de utilizar”. Leia os dois
documentos, antes de utilizar a objectiva.
Esta objectiva destina-se a câmaras Sony α que tenham
uma montagem tipo E. Não a pode utilizar em câmaras que
tenham uma montagem tipo A.
Notas de utilização
Quando transportar a câmara com a objectiva fixa, segure
sempre tanto na câmara como na objectiva.
Não pegue na parte da objectiva que sai quando utiliza o
zoom.
Precauções na utilização do flash
Quando utilizar um flash, dispare a pelo menos 1 metro do
seu motivo. Com certas combinações de objectiva e flash, a
objectiva pode tapar parcialmente a luz do flash, resultando
numa sombra na parte inferior da imagem.
Efeito de vinheta
Quando utilizar a objectiva, os cantos do ecrã ficam mais
escuros do que o centro. Para diminuir este efeito (designado
por vinheta), feche a abertura 1 a 2 stops.
Identificação das peças
1 Marca na tampa
2 Anel de zoom
3 Escala de distância focal
4 Interruptor de bloqueio do zoom
5 Marca de distância focal
6 Anel de focagem
7 Contactos da objectiva*
8 Marca de montagem
* Não toque nos contactos da objectiva.
Montar e desmontar a objectiva
Para montar a objectiva
(Consulte a Ilustração .)
1
Retire as tampas da frente e de trás da
objectiva e a tampa da câmara.
Pode montar/desmontar a tampa da frente da objectiva
de duas formas: (1) e (2). Quando montar/desmontar a
tampa da objectiva com o pára-sol da objectiva instalado,
utilize o método (2).
2
Alinhe a marca branca no corpo da objectiva
com a marca branca na câmara (marca de
montagem) e depois instale a objectiva no
encaixe da câmara e rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio até ficar encaixada.
Quando montar a objectiva, não pressione o botão de
libertação da objectiva na câmara.
Não monte a objectiva numa posição inclinada.
Para retirar a objectiva
(Consulte a Ilustração .)
Mantendo premido o botão de libertação
da objectiva na câmara, rode a objectiva no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
até ao máximo e depois retire a objectiva.
Montar o pára-sol da objectiva
Recomenda-se que utilize um pára-sol da objectiva para
reduzir o brilho e garantir a máxima qualidade de imagem.
Alinhe a linha vermelha no pára-sol da objectiva
com a linha vermelha na objectiva (marca do
pára-sol) e depois instale o pára-sol da objectiva
no encaixe da objectiva e rode-o no sentido dos
ponteiros do relógio até o ponto vermelho no
pára-sol da objectiva estar alinhado com a linha
vermelha na objectiva (marca do pára-sol) e o
pára-sol ficar encaixado.
Quando utilizar um flash incorporado ou um flash fornecido
com a câmara, retire o pára-sol da objectiva para evitar tapar
a luz do flash.
Quando guardar a objectiva, instale o pára-sol na objectiva ao
contrário.
Utilizar o zoom
Rode o anel de zoom até à distância focal
desejada.
Interruptor de bloqueio do zoom
Este interruptor impede que o corpo da objectiva se estenda
ao ser transportada devido ao seu peso.
Antes de definir o interruptor de bloqueio do zoom,
reponha a objectiva na posição W (grande angular).
Deslize o interruptor de blqueio do zoom no sentido
para bloquear o zoom. Para desbloquear o zoom, deslize o
interruptor de bloqueio do zoom no sentido contrário.
Focagem
Há três formas de focar.
• Autofoco
A câmara foca automaticamente.
• DMF (Focagem Manual Directa)
Depois de a câmara focar com o autofoco, pode fazer um
ligeiro ajuste manualmente.
• Focagem manual
O utilizador faz a focagem manualmente.
Para mais detalhes sobre a definição do modo, consulte o
manual de instruções fornecido com a câmara.
–1
(1) (2)
–2
2
1
64 53
8
7
(Fortsättning från framsidan.)
O ângulo de visão pode mudar ligeiramente ao focar com
esta objectiva. Esta alteração no ângulo de visão pode ser
mais evidente quando a câmara estiver definida como
“Contínua” no modo AF (AF-C) (incluindo “Acção
desportiva” na função Selecção de cena). Isto não afecta as
imagens gravadas.
Características técnicas
Nome do produto
(nome do modelo)
E18-200mm F3.5-6.3 OSS LE
(SEL18200LE)
Distância focal equivalente
do formato de 35 mm*
1
(mm)
27-300
Grupos-elementos da
objectiva
13-17
Ângulo de visão*
1
76°-8°
Focagem mínima*
2
(m)
0,5
Ampliação máxima (X)
0,27
f-stop mínimo
f/22-f/40
Diâmetro do filtro (mm)
62
Dimensões (diâmetro
máximo × altura)
(aprox., mm)
68×97,1
Peso (aprox., g)
460
Efeito de compensação *
3
Aprox. 4 incrementos
*
1
Os valores acima indicados para a distância focal equivalente
do formato de 35 mm e para o ângulo de visão referem-se às
Câmaras Digitais de Objectivas Intercambiáveis equipadas
com um sensor de imagem do tamanho APS-C.
*
2
A focagem mínima é a distância mais curta entre o sensor de
imagem e o motivo.
*
3
Velocidade do obturador (difere de acordo com as condições
de disparo).
Dependendo do mecanismo da objectiva, a distância focal
pode mudar com qualquer alteração na distância de disparo.
As distâncias focais acima indicadas presumem que a objectiva
está focada no infinito.
Itens incluídos
Objectiva (1), Tampa da frente da objectiva (1),
Tampa de trás da objectiva (1), Pára-sol (1),
Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SEL18200LE Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário