Shimano SC-M500 Service Instructions

Tipo
Service Instructions

Este manual também é adequado para

157
Portuguese
computador de bicicleta
SC-6502 / SC-6501/ SC-M500
ÍNDICE
1. Modos de exibição ••••••••••••••••••••
159
2. Conteúdo do painel ••••••••••••••••••
160
3. Nome e função de cada peça ••••••••
162
Velocidade actual (VEL)
•••••••••••••••••••
163
Indicador de engrenagem (bar)
horário (CLK)
O grupo da distância percorrida
(TIM, DST, MAX, AVE)
•••
164
indicação de ritmo
Odômetro (ODO)
••••••••••••••••••••••••
165
Grupo do cronômetro (STW)
Rotação (rpm)
•••••••••••••••••••••••••••
166
painel principal rotação (VEL)
contavoltas (CNT)
Número digital de carretos (F-R)
••••••••••••
167
Aviso de bateria fraca (LO BAT)
Função de economia de energia
4. Alterar os dados de ajuste e o •••••••
168
número da bicicleta
5.
Visualização dos dados após a
••••••••
169
remoção do computador do suporte.
6. Tolerâncias das afinações ••••••••••••
169
7. Instalação na bicicleta ••••••••••••••••
170
8. Introdução de dados •••••••••••••••••
171
Trocando a pilha •••••••••••••••••••••••••
177
Detecção de falhas ••••••••••••••••••••••
178
158
NOTA;
* O botão para Iimpar (AC) é utilizado para limpar a memória da unidade
principal.
* Nunca desmonte a unidade principal, pois a mesma não poderá ser
remontada.
* A unidade principal é totalmente a prova de água, para suportar as
condições de clima húmido; entretanto, nunca a coloque
deliberadamente dentro de água.
* Evite deixar a unidade principal exposta às condições de clima
extremamente quente.
* Manuseie com cuidado a unidade principal e evite submetê-la a
quaisquer choques.
* Não utilize diluente ou outros solventes para limpar as peças como a
unidade principal e o sensor, uma vez que os mesmos podem dissolver
os invólucros destas peças.
* Para limpar estas peças, esfregue-as com um tecido molhado com uma
mistura fraca de detergente neutro e água.
* Se usar a SM-6501/M/MD em conjunto com uma luz de LED de outro
fabricante, a função de medição de velocidade poderá não funcionar
corretamente.
Se usar uma luz LED de outro fabricante, recomendamos o uso da
SM-6500-RS.
Lembre-se em não dar atenção
excessiva aos dados do computador
enquanto estiver conduzindo, a fim
de não provocar acidentes.
Advertência
Especificações
Medidor
Suporte/Unidade sensora
SC-6501 / SC-M500SC-6502
SM-6501
SM-6501-MD
Alavanca STI
ST-7700-C
ST-6510
ST-5500-CA
ST-4400
ST-3300/3303
SM-SC70
ST-7800
ST-6600
ST-6603
ST-M510
SL-M510
SM-6501-M
ST-M952 SL-M952
ST-M750 SL-M750
ST-M570 SL-M570
159
1. Modos
“Velocidade real” e “Indicador de carreto (bar)” são sempre exibidos.
Modo 1 Modo 2
TIM Duração (Tempo)
DST
Distância percorrida
ODO Odômetro
STW Cronômetro
CLK Relógio rpmRotação
VEL
Velocidade:
exibição constante
MAX
Velocidade máxima
AVEVelocidade média
CNTContavoltas
Pressione uma vez o
botão de modo
Mantenha o botão de modo
pressionado por 2 segundos
ou mais
Botão de modo
SM-6501-MD
Botão de modo
SM-SC70
SM-6501
SM-6501-M
Botãn de ST/SP
Botão de
modo
160
2. Conteúdo do painel
Modo 1
Velocidade
actual (VEL)
Relógio
(CLK)
Tempo
(TIM)
Distância
percorrida
(DST)
Odômetro
(ODO)
Cronômetro –
distância percorrida
(DST STW)
Cronômetro –
velocidade média
(AVE STW)
Cronômetro –
velocidade máxima
(MAX STW)
Cronômetro
161
Modo 2
Rotação
(rpm)
Exibição
principal da
rotação
Velocidade
máxima
Velocidade
média
O número de
carretos (digital)
Indicador de carreto
(bar)
Seta de ritmo
Aviso de bateria
fraca
contavoltas
162
3. Nome e função de cada peça
Frente
Traseiro
manete/manipulo STI traseiro
<
ST-7800, ST- 7700-C, ST-6600/6603,
ST-6510, ST- 5500-CA, ST-4400,
ST-3300/3303
>
<
ST-M510, SL- M510
>
Botão de
ST/SP
Botão de modo
painel principal
1. Velocidade
actual (VEL)
8. Rotação
painel secundário
3
-
7, 9 -10
2. Indicador carreto
(bar)
Chave B
Chave traseira
para limpar (AC)
Cápsula da
bateria
Chave A
Alavanca do lado
direito :
Botão de modo
Alavanca do lado
esquerdo :
Botão de ST/SP
Botãn de ST/SP
Botão de
modo
<
ST-M952, ST-M750, ST-M570,
SL-M952, SL-M750, SL-M570
>
163
(
1
)
Velocidade real
(
VEL
)
km/h, mph
Quando a rotação
da exibição
principal aparecer
na parte superior,
a velocidade real
aparecerá na tela
secundária.
0,0 (2,0) – 130,0 km/h
0,0 (1,2) – 80,0 mph(faixa)
A velocidade real aparecerá na
parte superior da painel principal.
(
2
)
Indicador de carreto
(
bar
)
painel frontal
painel traseiro
paineis; Superior para o carreto menor
Inferior para o carreto maior
(
3
)
Exibição do horário
(
CLK
)
Relógio de 24 horas
O indicador de carretos (bar) não
aparecerá caso o fio do sensor
esteja desligado.
O relógio aparecerá quando da
mudança do Modo 2 para o Modo
1 e durante a função de economia
de energia.
Para o duplo: Posição inferior
•••
Para o triplo: Posição média
•••
Para o simples :
•••••••••••••••••
7° pinhão para conjunto de 10 pinhões
••••
7° pinhão para conjunto de 9 pinhões
••••••
7° pinhão para conjunto de 8 pinhões
••••••
7° pinhão para conjunto de 7 pinhões
••••••
164
(
4
)
O grupo da distância percorrida
(
TIM, DST, MAX, AVE
)
O grupo da distância percorrida inclui o tempo percorrido (TIM), a distância
percorrida (DST), a velocidade máxima na distância percorrida (MAX) e a velocidade
média na distância percorrida (AVE). Para ativar o grupo da distância percorrida,
pressione o botão de Modo até aparecer o “TIM” e depois pressione o botão ST/SP.
< Restabelecer o zero > Pressione simultaneamente o botão ST/SP e o
botão de Modo enquanto este grupo estiver ativo.
Velocidade média (AVE)
0,0 (2,0) - 130,0km/h
0,0 (1,2) - 80mph.
Tempo (TIM)
0 - 99:59:59 (h; min; seg)
Distância percorrida (DST)
0 - 999, 99 (km,milha)
Velocidade máxima (MAX)
0,0 (2,0) -130, 0km/h
Início do grupo TIM (parada e
início automáticos) está ativado
O grupo TIM está
desativado
km/milha pisca
Observação;
Para calcular a velocidade média, você deve viajar por
mais do que 10 segundos.
Caso o tempo de viajem (TIM) exceda 100 horas ou a
distância de viajem (DST) exceda 1.000 quilômetros (1.000
milhas), os valores para o tempo de viagem (TIM) e a
distância de viagem (DST) retornarão para zero e, em
seguida, a medição continuará. Entretanto, será exibido “ER”
como velocidade média (AVE). Para limpar este mostrador,
redefine-o para zero. Observe que isso limpará todos os
valores para as medições efetuadas até esse momento.
Movimenta-se quando o tempo
de distância estiver em operação.
A seta para cima indica que a
velocidade atual é superior à
velocidade média para a
distância, e a seta para baixo
indica que a
velocidade é inferior.
botão ST/SPbotão ST/SP
Indicação
de ritmo
165
(
5
)
Odômetro
(
ODO
)
0-99999.9 km, milha
(
6
)
Grupo do cronômetro
(
STW
)
Mostra a distância percorrida
acumulada.
Este grupo inclui o cronômetro da distância percorrida, da velocidade média e da
velocidade máxima. O cronômetro é activado pressionando-se o botão ST/SP. Enquanto
o grupo do cronômetro (STW) estiver em operação, a indicação do cronômetro piscará.
O cronômetro da distância percorrida (DST,STW) regista o total durante a função STW.
O cronômetro da velocidade média (AVE,STW) regista a velocidade média durante a
função STW.
O cronômetro da velocidade máxima (MAX,STW) regista a velocidade máxima durante a
função do cronômetro.
Observação;
As funções deste grupo só
estarão disponíveis quando o
cronômetro estiver activado.
Caso o modo de distância
percorrida fôr activado
simultaneamente, será
impossível visualizar a distância.
Entretanto, a distância
percorrida, a velocidade média
e a velocidade máxima
continuarão a ser registadas no
decorrer deste tempo.
Parar
Restabelecer o zero
botão ST/SP
botão
ST/SP
Pressione
simultaneamente
o botão ST/SP e o
botão de Modo
Botão de Modo
O modo do grupo
(STW) é exibido.
Iniciar
< Iniciar e parar >
Cronômetro
(STW)
0,0 - 90:00 (min., seg.)
Cronômetro da
distância percorrida
(DST,STW)
km milha
Cronômetro da
velocidade média
(AVE,STW)
km/h milha/h
Cronômetro da
velocidade máxima
(MAX, STW)
km/h milha/h
Chave “B”
166
(
7
)
Rotação
(
rpm
)
A rotação é calculada a partir do
número de dentes da engrenagem
F - R e velocidade atual.
Observação;
A rotação aparece sempre durante
o movimento da bicicleta,
independentemente da rotação ou
não dos braços da manivela.
(
9
)
Contavoltas
(
CNT
)
Esta função é utilizada para contar
as voltas completas,etc. (faixa 0-99)
O contavoltas é activado
pressionando-se o botão ST/SP.
Para restabelecer o contavoltas,
pressione simultaneamente o
botão modo e o botão ST/SP.
(
8
)
Exibição principal da rotação
(
VEL
)
A rotação (rpm) pode também ser
mostrada na tela principal. A
velocidade atual desloca-se para a
tela secundária.
Rotação no painel principal
Velocidade real no painel
secundário.
167
(
10
)
Número digital de carretos
(
F-R
)
As combinações de carretos são exibidas
quando uma mudança tiver sido realizada.
Esta será mostrada, por aproximadamente 2
segundos e então o painel original retornará.
(
11
)
Aviso de bateria fraca
(
LO BAT
)
Este pisca quando a energia na
bateria estiver baixa. A bateria
deve ser substituída por outra
nova, quanto antes.
(
12
)
Função de economia de energia
Exibição do número
da bicicleta
Chave “A” ou chave “B”
Exibição do número
de carretos
Modo de exibição
Quando o computador não
receber qualquer sinal ou nenhum
botão for pressionado durante um
período de 30 minutos, a unidade
passa para o modo de economia
de energia e somente o relógio
aparecerá no painel.
Cancelar o modo de economia
de energia
O painel normal retornará tão
logo seja pressionada a chave “A”
ou “B”.
Observação;
Durante a função do cronômetro,
o cronômetro continuará em
operação mesmo quando a
função de economia de energia
fôr activada, o cronômetro
desliga-se automaticamente, após
90 minutos.
168
4.
Alterar os dados de ajuste e o
número da bicicleta
Consulte “8. Entrada de dados”.
Para alterar o ajuste horário, mude o painel secundário para que
apresente o painel CLK e depois pressione a chave “B” durante 5 ou mais
segundos e em seguida entre o novo ajuste horário.
Esta função permite-lhe repor os dados de entrada sem perder qualquer
dado que tenha sido gravado até então (tal como a distância total e a
distância percorrida).
Painel normal
Alterar a circunferência do pneu
Alterar o número de dentes dos carretos F-R
Alterar o tipo de mudança de trás
Chave “B” 5 segundos
Chave “B” 2 segundos
Chave “B” 2 segundos
Chave “B”
O modo de ajuste
da circunferência
do pneu é exibido.
Chave “B” 2 segundos
Chave “A” O número da bicicleta
a ser alterado aparece
indicado.
Painel diferente do
painel CLK
O número da bicicleta
aparece indicado
Alterar os dados
de ajuste
Alterar o número
da bicicleta
169
6. Tolerâncias
5.
Visualização dos dados após a
remoção do computador do suporte.
Os dados ainda podem ser visualizados mesmo quando o computador
tiver sido removido do guiador.
CLK
rpm
VEL
MAX
AVE
STW
DST, STW
AVE, STW
MAX, STW
CNT
TIM
DST
ODO
STW
Seqüência de
modificações quando a
chave B é pressionada
Seqüência de modificações quando a
chave A é pressionada
Modo 1 Modo 2
VEL ••••••••••••••••••••••••• 1%
DST, ODO ••••••••••••••• 0.05%
CLK ••••••••••••••••••••••• 30ppm
STW, TIM ••••••••••••••• 50ppm
(5 minutos ou menos por mês)
SM-SC70/SM-6501
Envolva o guiador com a fita de acabamento para fixar
tanto o cabo de sinal como o cabo do travão
170
7. Instalação na bicicleta
Instale as manetes nos punhos do guiador. Depois ligue e ajuste o travão e
os cabos de mudança. Para obter mais detalhes acerca destes
procedimentos consulte as Instruções de Manutenção da Alavanca STI.
(
1
)
Instalação do cabo de sinal
(SM-SC70/SM-6501)
Instale o cabo de sinal
como indicado na fig. 1
(
2
)
Instalação do computador
Instale a abraçadeira e o suporte,
conforme indicado na Figura nº 2.
(
3
)
Deslize o computador pelo
suporte até que se encaixe
na posição correcta.
como mostrado na figura 3.
Fig.1
Torque de aperto:
0.3 - 0.5 N·m
{
3 - 5 kgf·cm
}
Fig.3
ComputadorSuporte
* No cao dos modelos SM-6501-M, SM-6501-MD consulte a Instruções de Serviço
anexas.
Fig.2
Suporte
Abraçadeira
Torque de aperto:
1 N·m
{
10 kgf·cm
}
()
SM-SC70/SM-6501
Fixe o cabo de sinal ao guiador
()
171
8. Data input
(
*
podem ser entrados dados para até 4 bicicletas)
4.
Número de dentes da roda pedaleira e de
dentes dos carretos
*
5. Tipo de mudança de trás
*
6. Relógio
1. Km ou milhas
2. Dados do odômetro
3. Circunferência do pneu
*
(
4
)
A instalação do iman e dos sensores
Utilize uma chave de fenda para fixar
temporariamente o iman a um raio no lado direito
da roda da frente como indicado na figura 4.
Coloque um calço de borracha entre o garfo e o
sensor, como indicado na figura 5.
(O diâmetro do garfo varia entre 11 e 35 mm)
Coloque o íman na linha do sensor conforme
indicado na ilustração.
Ajuste a posição do íman de maneira a que
a distância entre o íman e os sensores seja
de 1 a 5 mm. Fixe o íman e os sensores
nestas posições.
Ajuste as posições de maneira a que as
distâncias entre o medidor e os sensores
estejam dentro das seguintes:
Vertical: 50 cm Horizontal: 10 cm
Fig.4
Fig.5
sensores
iman
1- 5 mm
garfo frontal
puxe
sensores
Medidor
Sensor de
velocidade
menos que
Ø 2.1 mm
Primeiro meça a circunferência do pneu e verifique o número de dentes da roda
pedaleira e dos carretos.
Para medir a circunferência do pneu, primeiro certifique-se de que o pneu esteja
cheio e com a pressão padrão. Faça uma marca no pneu e no chão no ponto no
qual o pneu toca o chão, e mova a bicicleta para frente uma volta completa da
roda da frente, enquanto estiver sentado na bicicleta. Marque o ponto aonde a
marca do pneu toca o chão de novo. Meça a distância entre os dois pontos em
milímetros. Arredonde a distância para o múltiplo de 5 mm mais próximo.
(
3
)
Introdução da circunferência do pneu
O painel será mudado conforme mostrado na Fig. 8.
Pressione a chave “A” para que apareça o número da
bicicleta que deseja mudar e pressione a chave “B”
durante 2 ou mais segundos. Por causa das
configurações predefinidas de rodas pedaleiras e
dentes dos carretos que utilizam, os números de
bicicleta 1 e 2 são recomendados para bicicletas de
estrada e os números de bicicleta 3 e 4 são
recomendados para bicicletas de montanha.
172
Verifique se a cassete tem
7, 8, 9 ou 10 carretos.
[]
Exemplo
1
2,13,14,15,16,17,18,19,21,23
•••••••
10 carretos
1
2,13,14,15,16,17,19,21,23
••••••••••
9 carretos
Exemplo
48x38x28
••••••
Tripla53x39
••••••
Dupla53
••••••
Simples
[]
Exemplo
2028 - 2032mm
•••••• 2030mm
2033 - 2037mm
•••••• 2035mm
2038 - 2042mm
•••••• 2040mm
Rotação para
a frente
circunferência da roda
Verifique se a roda dentada da frente é
uma roda dentada simples, dupla ou tripla.
(
1
)
Seleção de Km ou Milhas
Quando a chave “AC” (limpar) é pressionada, o painel
como indicado na figura 5 aparece e a seleção k/h
pisca. Selecione sua opção de Km/h ou Milha/h
pressionando a chave “A”. Uma vez, para visualizar
sua seleção. Para fixar, pressione a chave “B” por 2
segundos ou mais.
(
2
)
Entrando os dados do odômetro
O painel será mudado conforme mostrado na figura 7.
Para cada coluna, pressione a chave “A” para que seja
exibido um número e depois pressione a chave “B”
para aceitar o valor. Depois de entrar o número de
uma só casa decimal, pressione a chave “B” por dois
segundos ou mais.
Se não entrar os dados do odômetro, pressione a
chave “B” durante 2 ou mais segundos quando o
painel estiver conforme mostrado na Fig. 7.
Chave “A”:
Alterar o número
da bicicleta
Chave “A”:
Alterar o
valor
Fig.6
Fig.8
Fig.7
Chave “A”:
Selecionar
Chave “B”:
Aceitar
Limpar tudo
Chave(AC)
Chave “B”:
Aceitar
Chave “B”:
Aceitar
173
O valor será aumentado de 5 mm cada vez que a chave “A” fôr pressionada.
O valor será modificado rápidamente quando a chave “A” fôr mantida
pressionada.
Quando o valor desejado for exibido, pressione a chave “B” por 2 segundos ou
mais para fixar o valor.
No caso de pneus com circunferência menor que 2050 mm, mantenha a
chave “A” pressionada. Após o valor aumentar até 2400, o mesmo irá mudar
para 1300.
Continue pressionando a chave “A”, até que seja alcançado o valor desejado, e
então pressione a chave “B” por 2 segundos ou mais para fixar o valor.
A exibição do tamanho do pneu pode aparecer como qualquer uma das 18
exibições, além de 26 x 1.75 (2050mm)
O painel aparecerá como mostrado na figura 9. Introduza o valor
medido anteriormente.
Fig.9
2050 • • • Circunferência do pneu (mm)
26 1.75 • • • Indica o tamanho do pneu
para 26 polegadas x 1.75
Chave “A”:
Alterar o
valor
Chave “B”:
Aceitar
Tamanhos diferentes de pneus não são exibidos.
* Se a circunferência do pneu
corresponder a uma das existentes nesta
lista, o tamanho do pneu é mostrado
alternadamente.
ETRTO
painel
principal
painel
secundário
ETRTO
painel
principal
painel
secundário
23-571
32-584
40-559
47-559
18-622
50-559
37-590
47-559
54-559
19-622
54-559
1970
2005
2030
2050
2070
2070
2075
2075
2085
2090
2090
26 1.00
26 1.40
26 1.50
26 1.75
700 18
26 1.90
26 1-3/8
26 1.95
26 2.00
700 19
26 2.10
57-559
40-584
54-571
20-622
23-622
25-622
28-622
57-559
2095
2100
2100
2100
2105
2115
2135
2260
26 2.20
26 1-1/2
26 2.35
700 20
700 23
700 25
700 28
26 2-1/8
174
(
4
)
Entrada do número de dentes da roda pedaleira para
corrente e do carreto
O painel irá mudar então para a exibição mostrada na figura 10.
Introduza os valores, começando pela roda pedaleira externa. “48” (ou “42” se
tiver sido selecionado 3 ou 4) irá piscar no painel. Pressione a chave “A” até
que apareça o valor desejado e depois pressione a chave “B” para aceitar o
novo valor. (Gama de valores: 60-40)
É mostrado “
- -”
uma vez, em cada cinco vezes que o valor for mudado. Caso
este valor seja fixado para a roda pedaleira externa através da chave “B”, toda
a exibição de painel relacionada ao indicador de carreto será eliminada.
Fig.10
Número de dentes
para a roda
pedaleira maior
Quando a chave “A” for pressionada
2 ou mais segundos, o valor irá
mudar rapidamente.
Após ter sido ajustada a roda
pedaleira maior, o painel irá mudar
para aquele mostrado na Fig. 11.
Para uma roda dentada simples,
pressione a chave “A” até aparecer
- -”
e depois pressione a chave “B”.
Fig.11
No computador estão pré-definidos os seguintes
números de dentes
Pedaleiro triplo 48 x 38 x 28 (3 rodas pedaleiras)
Cassete
11,12,13,14,15,16,17,18,19, 21 (10 carretos)
No.1
No.2
Pedaleiro triplo 48 x 38 x 28 (3 rodas pedaleiras)
Cassete
11,12,13,14,15,16,17,18,19, 21 (10 carretos)
Pedaleiro triplo 42 x 32 x 22 (3 rodas pedaleiras)
Cassete
11,12,13,16,18,21,24,28,32 (9 carretos)
No.3
Pedaleiro triplo 42 x 32 x 22 (3 rodas pedaleiras)
Cassete
11,12,13,16,18,21,24,28,32 (9 carretos)
No.4
roda pedaleira
interna
roda pedaleira
externa
Pedaleiro
Carreto traseiro
Engrenagem
inferior
Engrenagem
superior
Número de dentes da
roda pedaleira do meio
Chave “A”:
Alterar o
valor
Chave “B”:
Aceitar
Chave “A”:
Alterar o
valor
Chave “B”:
Aceitar
175
Introduza o número de dentes para a
roda pedaleira interna (para o pedaleiro
duplo) ou a roda pedaleira do meio (para
o pedaleiro triplo).
“38” (ou “32” se tiver sido selecionado 3
ou 4) irá piscar no painel. Esta posição
pode ser selecionada entre 20-50 pelo
mesmo procedimento de seleção da roda
pedaleira externa. Após ajustar a roda
pedaleira interna ou a roda pedaleira do
meio, o painel se modificará para a
exibição indicada na figura 12.
Introduza o número de dentes dos
carretos.
O painel modifica-se para a
exibição mostrada na figura 13.
Quando utilizar umo pedaleiro duplo, pressione a chave “A” uma vez, de maneira
que seja exibido
“- -”
, e então pressione a chave “B” uma vez para fixar. A roda
pedaleira será então registada como dupla e o painel modifica-se para mostrar os
as afinações dos carretos traseiros. (Nota: A chave “B” deverá ser pressionada
e liberada imediatamente. Se a pressionar por mais de 2 segundos, será
exibido o tipo de mudança de trás seguinte para entrada de dados.)
Quando utilizar pedaleiro triplo, o valor pode ser selecionado entre 15 e 34, pelo
mesmo procedimen to utilizado para seleção da roda pedaleira do meio.
Introduza o número de dentes
para cada carreto, pelo mesmo
procedimento utilizado para as
rodas dentadas.
Pressione a chave “A” para
seleccionar o número de dentes
desejado e então pressione a
chave “B” para que a selecção seja
aceite. O valor pode ser
selecionado entre 11 e 42. Uma
vez executada a selecção do
menor carreto até o 7º carreto, a
painel se modificará para a
exibição mostrada na figura 14.
Fig.12
Fig.13
Fig.14
Número de dentes do
7º carreto, mais um
Número de dentes
do 7º carreto.
Número de dentes da roda
pedaleira interna
“28” (ou “22” se tiver sido
selecionado 3 ou 4)
Chave “A”:
Alterar o
valor
Chave “B”:
Aceitar
Chave “A”:
Alterar o
valor
Chave “B”:
Aceitar
Chave “A”:
Alterar o
valor
Chave “B”:
Aceitar
176
Caso a cassete tiver sete carretos, pressione a chave “A” uma vez para
modificar a exibição piscando “21” para “- -” e então pressione a chave “B” uma
vez. Isto indicará que não existe um 8º carreto e a operação para a introdução
do número de dentes dos carretos estará completa.
Caso a cassete tiver 8 carretos, introduza o número de dentes para esta
posição e siga o mesmo procedimento acima para introduzir “- -” na 9º posição,
caso contrário, introduza o número de dentes para o 9º carreto. Caso a cassete
tiver 10 carretos, introduza o número de dentes para o 10º carreto.
Verificação do número de dentes selecionados
Uma vez completado o ajuste do número de dentes dos carretos, o painel
voltará à exibição de entrada inicial. Verifique novamente todos os valores
pressionando repetidamente a chave “B” para confirmar cada número de
dentes selecionado. Pressione a chave “B” uma vez e verifique se o número de
dentes introduzido corresponde
à posição do carreto no painel.
Se todos os valores introduzidos
estiverem correctos, pressione a
chave “B” por 2 segundos ou
mais para prosseguir para o
próximo procedimento selecção.
Pressione a chave “B” por 2 segundos
ou mais para prosseguir para o próximo
procedimento de selecção.
111
••••••
para a mudança traseira
tradicional
222 ••••••
para a mudança traseira
de levantamento rápido
(tipo de mola reversa)
Este valor
secção
indicada
(
5
)
Introdução do tipo de mudança traseira
O painel modifica-se para a exibição mostrada na figura 15 O painel
modifica-se de “111” para “222” cada vez que a chave “A” for pressionada.
Fig.15
Chave “A”:
Selecionar
Chave “B”:
Aceitar
[]
Exemplo
Caso o relógio marque:
10:46:23 ••••10:47: - -
Caso o relógio marque:
13:59:16 ••••14:00: - -
(
6
)
Fixação do horário (formato de 24 horas)
A tela modifica-se para a exibição mostrada
na figura 16.
Ajusta o relógio para
um minuto após a
hora real.
Fig.16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Shimano SC-M500 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Este manual também é adequado para