Brandt DTE303XE1 Manual do proprietário

Categoria
Churrascos
Tipo
Manual do proprietário
DTE303XE1
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
DIRECTIONS FOR USE
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
MODO DE UTILIZAÇÃO
ENCASTREMENT Dimensions de l'appareil: 518 x 308 mm.
INBOUW Afmetingen van het toestel: 518 x 308 mm.
FITTING Appliance size: 518 x 308 mm.
EMPOTRAMIENTO Dimensiones del aparato: 518 x 308 mm.
EINBAU Geräteabmessungen : 518 x 308 mm.
INDBYGNING Apparatets dimensioner : 518 x 308 mm.
AJUSTAMENTO Dimensões do aparelho : 518 x 308 mm.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE AANSLUITING
ELECTRICAL CONNECTION
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
ELEKTRISK TILSLUTNING
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
1. cuve de protection - beschermbak - protective bowl - cuva de protección -
Schutzwanne - beskyttelseskar - cuba de protecção
2. roche volcanique - vulkanisch gesteente - volcanic rock - roca volcánica -
Vulkanstein - vulkanske sten - rocha vulcânica
3. résistance de chauffe - weerstand - heating element - resistencia del calor -
Heizwiderstand - varmeelement - resistência de aquecimento
4. charnière - scharnier - hinge - bisagra - Scharnier - hængsel - charneira
5. grille - rooster - grill - parrilla - Grill - grill - grelha
6. sélecteur de température - temperatuurkeuzeschakelaar - thermostat -
selector de temperatura - Temperaturwahlschalter - temperaturvælger -
selector de temperatura
7. témoin de mise sous tension - Controlelampje aan/uit - on/off indicator light -
piloto de encendido/apagado - Kontrolleuchte ein/aus - tænd/sluk-lampe -
testemunha de arranque
FRANÇAIS
Avant toute utilisation, préchauffez le gril 5 à 10 minutes afin de porter la
roche volcanique à la température désirée. Celle-ci se comporte ensuite
comme de la braise: elle emmagasine la chaleur et elle brûle les
graisses superflues. Le gril assure ainsi aux aliments une cuisson
naturelle. C'est donc une façon très saine de cuisiner.
MISE EN SERVICE
Le plateau d’encastrement est fixé dans le plan de travail.
Lorsque le gril est mis en place dans votre plan de travail, vous pouvez
remplir la cuve de protection avec les roches volcaniques en laissant la
résistance relevée. La constitution du lit de roche doit être faite
soigneusement, de telle sorte que la répartition soit bien régulière et ne
dépasse pas le dessus de la cuve de protection;
Rabattez la résistance.
Déposez ensuite la grille sur l'ensemble.
Votre appareil est prêt à fonctionner.
CONSELHOS IMPORTANTES
Este grelhador absorve 2.500 watts na posição máxima. Antes de o
ligar, assegure-se logo que a sua instalação esteja munida de fusíveis
de pelo menos 16 amperes.
, A tomada de alimentação deverá encontrar-se acessível após a
instalação.
Se o cabo de alimentação se encontrar danificado, deverá ser
substituído por um cabo idêntico (H07RNF 3x1,5mm²), disponível
nos serviços de pós-venda.
A cozedura no grelhador leva necessariamente ao desprendimento
de fumos. Às vezes, por ocasião do cozimento de carnes
demasiado gordas, surgem pequenas chamas idênticas às de um
churrasco. Deve-se levar em conta esta particularidade na ocasião
da escolha do sítio onde você ajustará o seu grelhador.
ALGUMAS SUGESTÕES
Sendo a regulação da potência de aquecimento do grelhador bastante
flexível, toda a imaginação culinária lhe é permitida:
carnes ou aves assadas classicamente nas grelhas
espeto de boi, porco, cordeiro, peru, peixe, scampi
postas de salmão fresco, trutas, linguados
meio-tomates, cogumelos, fatias de cebolas
fatias de ananás caramelizadas, espeto de frutas
Os peixes que você desejar grelhar devem ser untados levemente com
óleo ou manteiga derretida, evitando assim que eles colem na grelha.
Você pode também grelhar o pão e fazer sanduíches de queijo e
presunto.
MANUTENÇÃO
Antes de qualquer manutenção, desligue o aparelho e deixe-o esfriar.
Todas as peças podem ser limpas rapidamente:
A grelha: você pode limpá-la facilmente quando ainda estiver morna.
Proceda como para o resto da sua baixela: basta um pouco de
detergente.
A resistência de aquecimento deverá ser limpa com um pano húmido.
A cuba de protecção pode ser tratada com um detergente como
qualquer baixela.
O pa inel de encastre deverá ser limpo com o auxílio de um produto de
manutenção para aço inoxidável. Ele conservará assim o seu belo
aspecto brilhante.
A rocha vulcânica não se deteriora. Periodicamente, elimine as
gorduras acumuladas colocando as pedras de lava num lume vivo
(lareira) ou num forno de pirólise. No caso de saturação excessiva da
rocha, recargas são disponíveis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Brandt DTE303XE1 Manual do proprietário

Categoria
Churrascos
Tipo
Manual do proprietário