LG LAC-M8410R Manual do usuário

Categoria
Sistemas de vídeo do carro
Tipo
Manual do usuário
Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, por favor leia todo
este manual de instruções cuidadosamente.
Auto-rádio com Leitor de CD
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MODELO: LAC-M8400R
LAC-M8410R
LGEPT_LAC-M8400R/M8410R_POR_8D
Índice
2
INTRODUÇÃO
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Precauções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes da Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Símbolos Utilizados neste Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notas sobre os Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilizar e conservar o controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizar o controlo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manipular a Unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Proteger a sua unidade contra roubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encaixar o Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Controlo Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PREPARAÇÃO
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Instalação Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalação ISO-DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
Ligar ao Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
Ligar a Equipamento Opcional (modelo LAC-M8410R) . . . . . . . . 14
Ligar a Equipamento Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FUNCIONAMENTO
Funcionamento Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
Ligar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desligar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seleccionar uma fonte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar o ângulo do painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consultar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustamento do SOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
• Utilizar o EQ (equalizador). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustar o Balanceamento e o Fader da coluna . . . . . . . . . . . . 18
• EMUDECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilizar as mãos livres (modelo LAC-M8400R) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funcionamento do MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-26
Definições Iniciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-26
• Funcionamento Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• Funcionamento do Menu do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
- SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- DISP (APRESENTAÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funcionamento do Menu RDS (Sistema de Dados por Rádio)
. 21-26
- Opções de Visualização RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
- VISUALIZAÇÃO DO NOME DA ESTAÇÃO. . . . . . . . . . . . . 21
- AF (Frequências Alternativas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
- TA (Identificação de Informação de Trânsito). . . . . . . . . . . . 24
- CONFIG (CONFIGURAÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
• Funcionamento do Menu PTY (Tipo de Programa) . . . . . . . . . 26
- SPCH (DISCURSO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- MUSIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Índice
INTRODUÇÃO
FUNCIONAMENTO
Funcionamento do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
Ouvir estações de rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guardar e voltar a chamar frequências de emissão . . . . . . . . . . . 27
Memória de Pesquisa Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funcionamento com CD Áudio, Disco MP3/WMA e
Permutador de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31
Reproduzir um CD Áudio e um Disco MP3/WMA . . . . . . . . . . 29-31
Utilizar um permutador de CD (OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . 29-31
• Configuração da Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Mover para outro Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Pausar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Mover para outra Faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Mover para outra Pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Procurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Repetição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Reprodução aleatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Intro scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• CD TEXT/ID 3 TAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Notas sobre Gravações MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
• Sobre MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
• Sobre WMA (Window Media Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
REFERENCE
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Precauções de Segurança
4
Aviso: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a
tampa da parte de trás deste produto. Não existem peças
reparáveis pelo utilizador no interior. As reparações devem ser
efectuadas por pessoas qualificadas.
Aviso: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha este produto a gotas, salpicos, chuva ou humidade.
Não coloque objectos cheios de água, como jarras, sobre o
produto.
Cuidado: Não instale este produto num espaço confinado,
tal como uma prateleira ou unidade similar.
Cuidado: Proteja este produto da humidade.
Cuidado: Se a bateria estiver desligada ou descarregada, a
memória predefinida será apagada e deverá ser reprogramada.
CUIDADO:
Esta unidade utiliza um Sistema de Laser.
Para garantir uma utilização correcta deste produto, por favor leia
cuidadosamente este manual do proprietário e conserve-o para
consultar posteriormente. Se a unidade necessitar de manutenção,
contacte um serviço de assistência autorizado (consulte os procedimentos
de assistência).
A utilização de controlos, ajustes ou desempenhos de procedimentos
diferentes dos especificados no presente guia podem provocar
exposições a radiações prejudiciais para a saúde.
Para evitar a exposição directa à radiação laser, não tente abrir o
invólucro. Quando aberta a unidade, será visível radiação laser.
NÃO OLHAR DIRECTAMENTE PARA O RAIO.
CUIDADO
RISO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR
5
Antes da Utilização
INTRODUÇÃO
Para garantir uma utilização correcta deste produto, por favor leia
cuidadosamente este manual do proprietário e conserve-o para
futura referência.
Símbolos Utilizados neste Manual
O símbolo com um raio alerta-o para a presença de
voltagem perigosa no interior do invólucro do produto,
que pode constituir um risco de choque eléctrico.
Indica perigos que podem causar danos à própria unidade
ou danificar outros materiais.
NOTA
Indica observações ou funcionalidades especiais.
CONSELHO
Indica conselhos e truques para tornar a tarefa mais fácil.
Notas sobre os Discos
Manipular os discos
Não toque no lado de reprodução do disco. Segure no disco pelas
extremidades para que as suas impressões digitais não atinjam a
superfície. Nunca cole papel ou fita no disco.
Guardar os discos
No final da reprodução, guarde o disco na respectiva caixa.
Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor,
nunca o deixe no interior de um carro estacionado exposto à luz
solar directa.
Limpar os discos
As impressões digitais e o pó nos discos podem causar uma fraca
qualidade de fotografia e a distorção de som. Antes de reproduzir,
limpe o disco com um pano limpo. Limpe o disco a partir do centro
para as extremidades.
Não use solventes fortes, como álcool, benzina, diluentes,
soluções de limpeza comercialmente disponíveis ou sprays
anti-estáticos, que se destinam aos antigos discos de vinil.
Antes da Utilização
6
Utilizar e conservar o controlo remoto
Instalar a pilha
Puxe a tampa para fora na parte de trás do controlo remoto,
com um lápis ou uma esferográfica, e insira a pilha com os
pólos positivo (+) e negativo (-) a apontarem na direcção correcta.
NOTAS
Use apenas uma pilha de lítio CR2025 (3V).
Retire a pilha do controlo remoto se não prever a sua utilização durante
um longo período de tempo.
Não recarregue, desmonte, aqueça ou elimine as pilhas pelo fogo.
Não manipule a pilha com ferramentas metálicas.
Não guarde a pilha juntamente com materiais metálicos.
Em caso de derramamento da pilha, limpe completamente o controlo
remoto e instale uma pilha nova.
Utilizar o controlo remoto
Aponte o controlo remoto na direcção do painel frontal a
comandar.
NOTAS
•O controlo remoto pode não funcionar devidamente sob a luz solar
directa.
Não guarde o controlo remoto a altas temperaturas ou sob a luz solar.
Não deixe o controlo remoto cair ao chão, pois pode ficar preso no
travão ou no pedal do acelerador.
Manipular a Unidade
• Esta unidade destina-se a ser utilizada apenas com um sistema
eléctrico com ligação negativa à terra DC de 12 volts.
Ao substituir o fusível, certifique-se de que usa um fusível com
uma classificação de amperagem idêntica. A utilização de um
fusível com amperagem superior pode causar graves danos à
unidade.
• Limpe periodicamente os contactos na parte de trás do painel
frontal com um pano de algodão humedecido com álcool.
7
Antes da Utilização
INTRODUÇÃO
Proteger a sua unidade contra roubos
O painel frontal pode ser destacado da unidade e ser guardado
num estojo de protecção para evitar roubos.
1. Prima SOLTAR para abrir o painel frontal.
2. Segure no lado esquerdo do painel frontal e puxe suavemente
para fora.
Cuidado para não segurar com muita força ou deixar cair.
3. Coloque o painel frontal num estojo de protecção para ficar
guardado com segurança.
Encaixar o Painel Frontal
Alinhe o lado direito do painel com a aba e empurre o lado
esquerdo ou o painel até este emitir um clique.
Estojo de protecção
Painel frontal
SOLTAR ( )
1
2
Painel Frontal (Modelo LAC-M8400R)
8
2 3
5 6
16 17
41
15
• Botão PWR/MUTE
• BOTÃO DE VOLUME
JANELA DE VISUALIZAÇÃO
Botão Z OPEN/CLOSE
Botões b/B/v/V (esquerda/direita/para cima/para baixo)
Botão SOLTAR ( )
SENSOR REMOTO
MICROFONE (MIC)
Botão FONTE (SRC)
• Botão EQUALIZADOR/SELECÇÃO (EQ/SEL)
• Botão BALANCEAMENTO (BAL)
• Botão FADER (FAD)
• Botão REGRESSAR (RETURN)
• Botão BAND/AS
• Botão REPETIR/PESQUISAR INTR. (RPT/SCN)
• Botão TA/PTY
• Botão TA
• Botão MENU/RDS
• Botão RETURN
• Botão MOSTRADOR (DISP)
• Botão ENTER
Botão TELEFONE ( )
Botão TILT
Conector AURICULAR ( )
Conector TELEFONE ( )
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
8 9
10 11
12
13 14
7
9
Painel Frontal (Modelo LAC-M8410R)
INTRODUÇÃO
2 3
5 6
15
41
14
7 8
9 10
11
12 13
• Botão PWR/MUTE
• BOTÃO DE VOLUME
JANELA DE VISUALIZAÇÃO
Botão Z OPEN/CLOSE
Botões b/B/v/V (esquerda/direita/para cima/para baixo)
Botão SOLTAR ( )
SENSOR REMOTO
Botão FONTE (SRC)
• Botão EQUALIZADOR/SELECÇÃO (EQ/SEL)
• Botão BALANCEAMENTO (BAL)
• Botão FADER (FAD)
• Botão REGRESSAR (RETURN)
• Botão BAND
• Botão REPETIR (RPT)
• Botão PS/AS
• Botão ALEAT./PESQUISA INTR. (SHF/SCN)
• Botão TA/PTY
• Botão TA
• Botão MENU/RDS
• Botão RETURN
• Botão MOSTRADOR (DISP)
• Botão ENTER
Botão TILT
Conector AUX
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Controlo Remoto
10
• POWER/MUTE ( )
- Liga e desliga a unidade.
- Premir para emudecer
o som das colunas.
SRC
Selecciona uma fonte.
• Botões numéricos 0-9
- Seleccionar itens
numerados num menu.
- Memoriza e chama uma
frequência memorizada. (1-6)
• PLAY/PAUSE (
BB
/X)
- Iniciar a reprodução.
- Faz uma pausa temporária
na reprodução.
• SCAN
Reproduzir os primeiros
10 segundos de todas
as faixas.
• REPETIR (RPT)
Reproduz faixas repetidamente.
• SHF
Reproduzir faixas por
ordem aleatória.
• SKIP/SEARCH
(. m / M >)
- Para procurar para
a frente ou para trás.
- Passar para a faixa seguinte.
Regressa ao início da
faixa actual ou passa para a
faixa anterior.
/ (cima/baixo)
• BAND
Selecciona três bandas
FM e MW (AM).
• ENTER
Confirmar a
selecção do menu.
• MENU/SEL
- Aceder ao menu.
- Aceder às definições
de áudio.
• NUMBER (#)
VOLUME ( / )
Ajusta o nível do volume.
• RELÓGIO (CLK)
Mostrador do relógio.
• APRESENTAÇÃO (DISP.)
- Altera a apresentação.
- Apresentação do texto do CD.
7
6
5
4
3
2
1
CLK
1
3
4
6
7
2
5
11
Instalação
PREPARAÇÃO
Instalação Básica
Antes de instalar, certifique-se de que o interruptor de ignição está
desligado e retire o terminal da bateria do automóvel para evitar
um curto-circuito.
1. Retire o leitor existente.
2. Efectue as ligações necessárias.
3. Instale a manga de instalação.
4. Instale a unidade na manga de instalação.
Remover o leitor existente
Se já existir uma manga de instalação para o leitor no painel do
veículo, esta deve ser retirada.
Ao remover a unidade da manga de instalação
Se tiver de remover a unidade da manga de instalação, proceda
da seguinte forma.
1. Remova o suporte traseiro da unidade.
2. Remova o painel frontal e o aro da unidade.
3.
Insira a alavanca no orifício num dos lados da unidade.
Faça a mesma operação do outro lado e puxe a unidade para
fora da unidade de instalação.
A
A
A
Dobre as patil-
has de acordo
com a espes-
sura do painel
de
instrumentos.
Instalação
12
Instalação ISO-DIN
1. Deslize a unidade para a moldura ISO-DIN.
2. Instale os parafusos retirados da antiga unidade.
3. Insira a unidade e a moldura na abertura do painel de
instrumentos.
4. Instale o painel de instrumentos ou a placa do adaptador.
5. Instale o aro na unidade.
O entalhe do aro deve ficar
posicionado na parte de baixo.
6. Instale a placa dianteira, posicionando a
extremidade direita e empurrando a extremidade
esquerda para fechar.
5
4
3
1
2
6
1
2
13
Ligações
PREPARAÇÃO
15A
A
D
B
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
C
Ligar ao Veículo
Antes de ligar, certifique-se de que o interruptor de ignição está desligado e retire o terminal da bateria para evitar curtos-circuitos.
Ligações
14
Ligação ao Veículo
Apartir da antena
Para a cablagem do veículoCores dos fios
1
PRETO : Este fio deve ser ligado à Terra.
2
LARANJA :
Esta extremidade destina-se à ligação à linha do telefone.
3
ROSA :
Este fio deve ser ligado à linha do Regulador de luz.
4 VERMELHO
: Este fio destina-se a ligar ao terminal a partir do
qual a energia é fornecida, quando o interruptor
de ignição está definido para ACC.
5 AMARELO :Este fio deve ser ligado ao terminal da Bateria
(de reserva), a partir do qual a energia é sempre
fornecida.
6 AZUL : Este fio deve ser ligado à antena.
7 RISCA AZUL/BRANCA : Este fio deve ser ligado ao
amplificador remoto.
Ligar ao permutador de CD
O seu receptor do automóvel funciona como unidade de
controlo para um permutador de CD, que poderá adquirir
se ainda não possuir.
O cabo adequado apresentado no esquema é fornecido
juntamente com o permutador de CD.
Ligações das Colunas
Ligar a Equipamento Opcional (modelo LAC-M8410R)
Poderá usar um videogravador ou outra unidade ligada ao conector AUX.
1. Ligue um videogravador ou um dispositivo auxiliar, etc. ao
conector AUX.
2. Prima o botão SRC para seleccionar o AUX.
L
FRONT REAR
RL R
D
1
2
3
4
5
6
7
8
VIDEO
OUTIN
AUDIO (L)
AUDIO (R)
FRENTE
Impedância
4
Impedância
4
RETAGUARDA
15
Ligações
PREPARAÇÃO
Ligar a Equipamento Auxiliar
- Ligue o conector AUDIO OUTPUT desta unidade ao conector AUDIO INPUT do Equipamento Auxiliar.
Para AUDIO IN
Para AUDIO IN
RR (Traseiras Direita)
RL (Traseiras Esquerda)
FR (Frente Direita)
FL (Frente Esquerda)
Para AUDIO OUT
Para AUDIO OUT
Amplifier
(Receiver)
Funcionamento Básico
16
Ligar a unidade
Prima PWR/MUTE ou qualquer outro botão do painel frontal ou
POWER/MUTE ( ) no controlo remoto para ligar a unidade.
Desligar a unidade
Prima PWR/MUTE no painel frontal durante mais de 1 segundo
para desligar a unidade.
Prima POWER/MUTE ( ) no controlo remoto durante mais de
1 a 2 segundos para desligar a unidade.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir.
Prima SRC para seleccionar uma fonte.
Prima repetidamente SRC para alternar entre as seguintes fontes:
Sintonizador CD Permutador de CD (opcional) AUX
(modelo LAC-M8410R) Sintonizador...
NOTAS
Quando é desligada, a unidade memoriza automaticamente o nível de
volume regulado antes de a desligar. Sempre que ligar a unidade, esta
vai funcionar com o nível de som memorizado.
Quando o painel frontal é aberto, encerra-se automaticamente após
cerca de 10-20 segundos.
Ajustar o volume
Use VOLUME para ajustar o nível de som.
Rode o BOTÃO VOLUME do painel frontal para aumentar ou
diminuir o volume.
Prima VOLUME ( / ) no controlo remoto para aumentar ou
diminuir o volume.
Ajustar o ângulo do painel frontal
Prima repetidamente TILT no painel frontal.
- O ângulo do painel frontal pode ser ajustado em 3 passos.
Consultar o relógio
Pode visualizar o relógio, premindo CLK no controlo remoto
durante mais de 1 segundo.
NOTA
Se a unidade receber uma transmissão
RDS com informação CT (horas), o relógio é
automaticamente visualizado na janela de
visualização.
Caso contrário, “ NO CLOCK” (sem relógio) aparece na janela de visual-
ização.
Sintonizador CD
Permutador de
CD (opcional)
AUX
NO CLOCK
(modelo LAC-M8410R)
17
Funcionamento Básico
FUNCIONAMENTO
Ajustamento do SOM
Utilizar o EQ (equalizador)
O equalizador permite-lhe ajustar a equalização para corresponder
às características acústicas do interior do carro, conforme desejar.
Existem sete curvas de equalização armazenadas, que poderá
facilmente utilizar em qualquer altura.
Eis uma lista das curvas de equalização:
1. Prima EQ/SEL no painel frontal para seleccionar o equalizador.
2. Prima EQ/SEL repetidamente para seleccionar entre as
seguintes equalizações.
POP CLASSIC ROCK JAZZ VOCAL USER 1
USER 2 FLAT (SEM apresentação) POP....
Ajustar os Baixos, Médios e Agudos no modo EQ
“USER 1” ou “USER 2”.
1.
Prima EQ/SEL durante mais de 1 segundo no modo EQ
“USER 1” ou “USER 2”.
2. Ajuste os Baixos, premindo v/V
no painel frontal ou
/
no controlo remoto.
3. Depois de premir B
no painel frontal, ajuste os Médios,
premindo
v/V
no painel frontal ou
/
no controlo remoto.
4. Depois de premir B
no painel frontal, ajuste os Agudos,
premindo
v/V
no painel frontal ou
/
no controlo remoto.
• EQ POP : Reproduz a acústica da música
pop.
• EQ CLASSIC : Reproduz a acústica da
música de orquestra.
• EQ ROCK : Reproduz a acústica da
música rock.
• EQ JAZZ : Reproduz a acústica da música
jazz.
• EQ VOCAL: Reproduz a acústica da
música vocal.
• EQ USER 1 : Selecciona um modo inicial
de utilizador.
• EQ USER 2: Selecciona um modo inicial
de utilizador.
Baixos
Médios
Agudos
Funcionamento Básico
18
Ajustar o Balanceamento e o Fader da coluna
1.
Prima EQ/SEL no painel frontal ou MENU/SEL no controlo
remoto durante mais de 1 segundo.
2. Ajuste o Balanceamento das colunas da esquerda e da
direita, premindo b/B
no painel frontal ou
. m / M >
no controlo remoto.
3. Ajuste o Fader das colunas frontais e traseiras, premindo
v/V
no painel frontal ou
/
no controlo remoto.
EMUDECIMENTO
1. Prima PWR/MUTE [POWER/MUTE ( )] para desligar o som.
- O indicador “MUTE” aparece na janela de visualização.
2. Para cancelar, prima novamente PWR/MUTE [POWER/MUTE
()].
Utilizar as mãos livres (modelo LAC-M8400R)
1.Ligue o conector do TELEFONE ao painel frontal e ao conector
de auricular do telemóvel com o cabo do telefone.
2 Se ligar para um telefone, prima o botão TELEFONE ( ).
- O indicador “PHONE-TALK” aparece na janela de visualização.
3.Prima os números do telefone e efectue a chamada.
4.Para cancelá-la, prima novamente o botão TELEFONE ( ).
- A mensagem “PHONE-TALK” desaparece da janela de
apresentação.
Balanceamento das colunas
da esquerda e da direita
Fader da coluna da
frente e de trás
PHONE-TALK
MUTE
19
Funcionamento do MENU
FUNCIONAMENTO
Definições Iniciais
Ao utilizar o menu, poderá efectuar variados ajustes.
Para obter detalhes sobre cada item do menu, consulte as
páginas da19 a 26.
Para passar ao nível seguinte:
Prima B
no painel frontal ou
M >
no controlo remoto.
Para regressar ao nível anterior:
Prima b
no painel frontal ou
. m
no controlo remoto.
Funcionamento Geral
1. Prima MENU/SEL no controlo remoto para controlar o menu
do sistema. (Consultar as páginas da 19 a 20.)
Prima MENU/RDS no painel frontal durante mais de 1 segundo
para controlar o Menu RDS (Sistema de Dados por Rádio).
(Consultar as páginas da 21 a 26.)
2. Utilize os botões v/V ou / para seleccionar a opção
desejada, e prima B ou M > para mover para o segundo
nível. O ecrã apresenta a definição actual para o item
seleccionado, bem como definições alternadas.
3.
Utilize os botões
v/V
ou
/
para seleccionar a segunda
opção desejada, e prima
B
ou
M >
para mover para o
terceiro nível.
4.
Utilize os botões
v/V ou /
para seleccionar a definição
desejada, e prima ENTER para confirmar a sua selecção.
Alguns itens requerem passos adicionais.
5. Prima MENU/SEL no controlo remoto para abandonar o menu.
Funcionamento do Menu do Sistema
Para apresentar e abandonar o menu de sistema:
Prima MENU/SEL no controlo remoto para apresentar o menu. Se
premir uma segunda vez MENU/SEL, regressará ao ecrã inicial.
(Pode também fazer a apresentação do menu, premindo
brevemente o botão MENU/SEL no painel frontal.)
SOUND
XDSS
Reforce os baixos e crie um som mais potente.
ON : a função XDSS está activa.
OFF : o XDSS não está activo.
BEEP
Sempre que é premido qualquer botão, soa um bip.
2ND : Quando o botão com função de long key é premido
durante mais de 1 segundo, é escutado um sinal sonoro.
ALL : Quando é premido qualquer botão, é escutado um sinal
sonoro.
XDSS
BEEP
: ON
: 2ND
DISP
SOUND
MENU
Funcionamento do MENU
20
DISP (APRESENTAÇÃO)
BACKGROUND
Selecciona o cenário que deseja colocar na janela de
apresentação.
CONTRAST
Ajusta a letra/forma apresentada de forma brilhante ou
escurecida na janela de apresentação. (passos 1 a 3)
BACKGROUND
CONTRAST
: Car
: 3
SOUND
MENU
DISP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

LG LAC-M8410R Manual do usuário

Categoria
Sistemas de vídeo do carro
Tipo
Manual do usuário