KTM 50 SX EU 2012 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

MANUAL DE INSTRUÇÕES 2012
50 SX
50 SX Mini
Art. n.º 3211711pt
CARO CLIENTE DA KTM 1
CARO CLIENTEDA KTM
Gostaríamos de o felicitar pela sua decisão de compra de uma moto KTM. É agora o proprietário de uma moto desportiva moderna que
de certeza lhe irá proporcionar a si e ao seu filho muita alegria se a tratar e mantiver de forma adequada.
Esperamos que passe muitos bons momentos a conduzir a sua moto!
Por favor introduza os números de série do seu veículo.
Número de chassis ( V. 9) Carimbo do revendedor
Número do motor ( V. 9)
O manual de instruções correspondia, no momento da impressão, à última actualização desta série. Não são contudo de excluir
pequenas diferenças decorrentes do desenvolvimento do fabrico.
Todas as indicações aqui contidas não são vinculativas. A KTM-Sportmotorcycle AG reserva-se o direito de efectuar alterações ou de
abolir indicações técnicas, preços, cores, formas, materiais, serviços e assistências, construções, modelos e semelhantes sem aviso
prévio e sem ter que dar qualquer justificação. Reserva-se também o direito de adaptar todas as situações acima às condições locais
e ainda de cessar o fabrico de um determinado modelo sem aviso prévio. A KTM não assume qualquer responsabilidade pelas possibi-
lidades de entrega, diferenças em relação às ilustrações e descrições bem como defeitos de impressão e erros. Os modelos ilustrados
contêm por vezes algum equipamento especial que não pertence ao equipamento de série no âmbito da entrega.
© 2011 KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Áustria
Todos os direitos reservados
A reprodução, mesmo que parcial, assim como duplicações de qualquer género apenas podem ser efectuadas com autorização por
escrito do autor.
ISO 9001(12 100 6061)
Em conformidade com a norma de gestão de qualidade internacional ISO 9001, a KTM utiliza processos de certificação
de qualidade que levam à maior qualidade de produto possível.
Elaborado por: TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Áustria
ÍNDICE DE CONTEÚDOS 2
ÍNDICE DECONTEÚDO S
MEIOS DE APRESENTAÇÃO................................................. 4
INDICAÇÕES IMPORTANTES ............................................... 5
VISTA DO VEÍCULO ............................................................. 7
Vista do veículo à frente do lado esquerdo (apresentação
simbólica)....................................................................... 7
Vista do veículo atrás do lado direito (apresentação
simbólica)....................................................................... 8
NÚMEROS DE SÉRIE .......................................................... 9
Número de chassis .......................................................... 9
Número do motor ............................................................ 9
Número de artigo do amortecedor ..................................... 9
COMANDOS...................................................................... 10
Punho do acelerador ...................................................... 10
Alavanca do travão de mão ............................................. 10
Botão de curto-circuito................................................... 10
Abrir o tampão da gasolina ............................................. 10
Fechar o tampão da gasolina .......................................... 11
Abrir o tampão do depósito do óleo (50 SX Mini) .............. 11
Fechar o tampão do óleo (50 SX Mini)............................. 11
Torneira de combustível ................................................. 11
Choke (50 SX)............................................................... 12
Choke (50 SX Mini) ....................................................... 12
Pedal do kick ................................................................ 12
Pedal do travão ............................................................. 12
Suporte de plug-in......................................................... 13
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ................................... 14
Indicações para a primeira colocação em
funcionamento.............................................................. 14
Fazer a rodagem do motor .............................................. 15
INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO............................................ 16
Trabalhos de controlo e de cuidado antes de cada
colocação em funcionamento.......................................... 16
Arranque ...................................................................... 16
Arrancar ....................................................................... 17
Conduzir....................................................................... 17
Travar........................................................................... 17
Parar, estacionar ........................................................... 17
Abastecer de combustível............................................... 18
Abastecer de óleo (50 SX Mini)....................................... 18
PLANO DE SERVIÇO.......................................................... 20
Plano de serviço ............................................................ 20
AFINAR O CHASSIS .......................................................... 22
Regular o amortecimento em extensão do amortecedor...... 22
Determinar a medida da roda traseira sem carga............... 22
Controlar o SAG estático do amortecedor ......................... 22
Controlar o SAG do amortecedor ..................................... 23
Regular a pré-tensão da mola do amortecedor x.............. 23
Regular o SAG x.......................................................... 24
Posição do guiador ........................................................ 24
Regular a posição do guiador x ..................................... 24
Regular a altura do assento x........................................ 25
TRABALHOS DE SERVIÇO NO CHASSIS ............................. 26
Elevar a moto com o suporte de elevação ......................... 26
Retirar a moto do suporte de elevação ............................. 26
Limpar os foles contra o das pernas da forqueta........... 26
Desmontar as pernas da forqueta x ............................... 27
Montar as pernas da forqueta x..................................... 27
Desmontar a coroa da forqueta inferior x ....................... 28
Montar a coroa da forqueta inferior x............................. 28
Controlar a folga do rolamento da cabeça de direcção ....... 30
Regular a folga do rolamento da cabeça de direcção x .... 30
Lubrificar o rolamento da cabeça de direcção x.............. 31
Desmontar a placa porta-número..................................... 31
Montar o suporte da matrícula ........................................ 31
Desmontar o guarda-lamas dianteiro................................ 31
Montar o guarda-lamas dianteiro ..................................... 32
Desmontar o amortecedor x.......................................... 32
Montar o amortecedor x ............................................... 32
Retirar o banco ............................................................. 33
Montar o banco ............................................................. 33
Desmontar o filtro de ar x............................................. 33
Montar o filtro de ar x.................................................. 34
Limpar o filtro de ar e a caixa do filtro de ar x................ 34
Desmontar o silenciador................................................. 34
Montar o silenciador ...................................................... 35
Substituir o enchimento de fios de fibra de vidro do
silenciador x............................................................... 35
Desmontar a protecção da corrente (50 SX) ..................... 36
Montar a protecção da corrente (50 SX)........................... 36
Desmontar a tampa do pinhão do motor x...................... 36
Montar a tampa do pinhão do motor x ........................... 36
Controlar a sujidade na corrente...................................... 37
Limpar a corrente .......................................................... 37
Controlar a tensão da corrente ........................................ 37
Controlar a corrente, coroa dentada, pinhão do motor e
guia da corrente ............................................................ 38
Regular a tensão da corrente .......................................... 40
Regular a guia da corrente x......................................... 40
Controlar o chassis x.................................................... 40
Controlar o braço oscilante x ........................................ 41
Controlar a disposição do cabo bowden do acelerador ....... 41
Controlar o punho.......................................................... 41
Fixar adicionalmente o punho ......................................... 41
TRAVÕES ......................................................................... 42
Controlar a folga da alavanca do travão de mão................. 42
Regular a folga da alavanca do travão de mão................... 42
Regular a posição inicial da alavanca do travão de mão..... 42
Controlar os discos dos travões ....................................... 42
Controlar o nível do líquido dos travões da roda
dianteira....................................................................... 43
Atestar de líquido os travões no travão da roda
dianteira x.................................................................. 43
Controlar as pastilhas dos travões da roda dianteira .......... 44
Desmontar as pastilhas dos travões da roda dianteira x ... 45
Montar as pastilhas dos travões no travão da roda
dianteira x.................................................................. 45
Substituir as pastilhas dos travões da roda dianteira x .... 46
Controlar o curso em vazio do pedal do travão .................. 46
Regular o curso livre do pedal do travão x...................... 47
Regular a posição inicial do pedal do travão x................ 47
Controlar o nível do líquido dos travões da roda traseira..... 48
Atestar de líquido o travão da roda traseira x.................. 48
Controlar as pastilhas dos travões da roda traseira ............ 49
Desmontar as pastilhas dos travões da roda traseira x ..... 49
Montar as pastilhas dos travões da roda traseira x........... 50
Substituir as pastilhas dos travões da roda traseira x....... 50
RODAS............................................................................. 52
Desmontar a roda dianteira x........................................ 52
Montar a roda dianteira x............................................. 52
Desmontar a roda traseira x.......................................... 53
Montar a roda traseira x ............................................... 53
Controlar o estado dos pneus .......................................... 53
ÍNDICE DE CONTEÚDOS 3
Controlar a pressão dos pneus......................................... 54
Controlar a tensão dos raios............................................ 54
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO............................................ 56
Sistema de refrigeração.................................................. 56
Controlar o nível de anticongelante e de líquido de
refrigeração................................................................... 56
Controlar o nível do líquido de refrigeração....................... 57
Esvaziar o líquido de refrigeração x ............................... 57
Encher o líquido de refrigeração x................................. 58
AFINAR O MOTOR............................................................. 59
Controlar a folga do cabo bowden do acelerador................ 59
Regular a folga do cabo bowden do acelerador x............. 59
Carburador - Ralenti (50 SX) .......................................... 59
Carburador - Ralenti (50 SX Mini)................................... 59
Carburador - Regular o ralenti x (50 SX) ........................ 60
Carburador - Regular o ralenti x (50 SX Mini)................. 60
Controlar as rotações de embraiar x............................... 61
Regular as rotações de embraiar x................................. 61
Desmontar a embraiagem centrífuga x........................... 62
Montar a embraiagem centrífuga x................................ 63
Controlar a embraiagem centrífuga x ............................. 63
Desmontar embraiagem centrífuga x ............................. 64
Montar a embraiagem centrífuga x................................ 64
TRABALHOS DE SERVIÇO NO MOTOR................................ 66
Controlar o nível de óleo (50 SX Mini) ............................. 66
Purgar a bomba de óleo x (50 SX Mini) ......................... 66
Controlar o nível do óleo da transmissão .......................... 67
Substituir o óleo da transmissão x................................. 67
Escoar o óleo da transmissão x ..................................... 68
Encher de óleo de transmissão x................................... 68
Atestar de óleo da transmissão x................................... 68
LIMPEZA .......................................................................... 70
Limpar a moto............................................................... 70
ARMAZENAMENTO ........................................................... 71
Armazenamento ............................................................ 71
Colocação em funcionamento após o armazenamento ....... 71
DETECÇÃO DE AVARIAS .................................................... 72
DADOS TÉCNICOS - MOTOR .............................................. 74
Quantidade de enchimento - óleo de transmissão ............. 74
Quantidade de enchimento - líquido de refrigeração.......... 74
DADOS TÉCNICOS - BINÁRIOS DE APERTO DO MOTOR ...... 75
DADOS TÉCNICOS - CARBURADOR.................................... 76
50 SX........................................................................... 76
50 SX Mini ................................................................... 76
DADOS TÉCNICOS - CHASSIS............................................ 77
Pneus........................................................................... 77
Quantidade de enchimento - combustível......................... 78
DADOS TÉCNICOS - FORQUETA......................................... 79
50 SX........................................................................... 79
50 SX Mini ................................................................... 79
DADOS TÉCNICOS - AMORTECEDOR.................................. 80
50 SX........................................................................... 80
50 SX Mini ................................................................... 80
DADOS TÉCNICOS - BINÁRIOS DE APERTO DO CHASSIS .... 81
COMBUSTÍVEIS ................................................................ 82
MEIOS AUXILIARES .......................................................... 84
NORMAS .......................................................................... 86
ÍNDICE REMISSIVO........................................................... 87
MEIOS DE APRESENTAÇÃO 4
Símbolos utilizados
Em seguida é explicada a utilização de determinados símbolos.
Identifica uma reacção esperada (por exemplo, um passo de trabalho ou uma função).
Identifica uma reacção inesperada (por exemplo, um passo de trabalho ou uma função).
Todos os trabalhos que se encontram identificados com este símbolo implicam conhecimentos especializados e
compreensão técnica. No interesse da segurança do seu filho mande estes trabalhos serem efectuados por uma
oficina autorizada da KTM! Nesta oficina a sua moto será submetida a uma manutenção ideal efectuada por pes-
soal qualificado e com as ferramentas especiais necessárias.
Indica uma referência de página (mais informações encontram-se na página indicada).
Formatações utilizadas
Em seguida são explicadas as formatações de letra utilizadas.
Nome próprio Identifica um nome próprio.
Nome
®
Identifica um nome protegido.
Marca™ Indica uma marca na circulação de mercadorias.
INDICAÇÕES IMPORTANTES 5
Definição da aplicação
As motos da KTM são concebidas e construídas de forma a estarem à altura das exigências habituais das aplicações normais da con-
corrência. As motos estão em conformidade com os regulamentos e categorias aplicáveis no momento das mais importantes associa-
ções internacionais de desportos motorizados.
Info
A moto pode andar apenas em percursos vedados fora das estradas públicas.
Service
Uma condição prévia para um funcionamento sem problemas e para se evitar um desgaste precoce é o cumprimento dos trabalhos de
serviço, cuidado e afinação referidos nas instruções de funcionamento para o motor e o chassis. Uma afinação deficiente do chassis
pode provocar danos e quebras nos componentes do chassis.
A utilização das motos em condições de utilização difíceis como, p. ex., areia, terrenos enlameados e muito húmidos pode provocar
um desgaste acima da média de componentes da transmissão ou dos travões. Consequentemente poderá ser necessária uma manu-
tenção ou substituição das peças de desgaste antes destas atingirem os limites de desgaste de acordo com o plano de serviço.
É imprescindível que tenha atenção aos tempos de rodagem e intervalos de serviço prescritos. O seu cumprimento contribui significa-
tivamente para o aumento da vida útil da sua moto.
Garantia
Os trabalhos indicados no plano de serviço devem ser efectuados exclusivamente por uma oficina KTM autorizada e marcados
no caderno de serviço como no KTM dealer.net pois, caso contrário, perde-se o direito de garantia. Em caso de danos e danos
consequenciais, que tenham resultado de manipulações e/ou desmontagem do veículo perde-se o direito à garantia.
Equipamentos
Devem utilizar-se os combustíveis, lubrificantes e líquidos indicados no manual de instruções e de acordo com as especificações.
Peças sobresselentes, acessórios
Para sua própria segurança, utilize apenas peças sobresselentes e acessórios autorizados e/ou recomendados pela KTM e mande-os
montar numa oficina autorizada da KTM. A KTM não assume qualquer responsabilidade pela utilização de outros produtos e danos
que daí possam advir.
Algumas peças sobresselentes e acessórios estão indicados entre parêntesis das respectivas descrições. O seu concessionário KTM
terá todo o prazer em o aconselhar.
Os actuais KTM PowerParts do seu veículo encontram-se no Website da KTM.
Website internacional da KTM: http://www.ktm.com
Regras de trabalho
Para alguns trabalhos são necessárias algumas ferramentas especiais. Estas não são componentes do veículo, mas podem ser enco-
mendadas sob o número indicado entre parêntesis. Exp.: extractor de rolamentos (15112017000)
Ao montar deve substituir-se as peças que não são reutilizáveis (por exemplo, parafusos e porcas de auto-bloqueio, vedações, anéis
vedantes, o-rings, pinos, chapas de segurança) por novas peças.
Se nas ligações aparafusadas se utilizar um produto de protecção de parafusos (p. ex. Loctite
®
) devem cumprir-se as indicações espe-
cíficas do fabricante para a respectiva utilização.
As peças que devem ser reutilizadas depois da desmontagem, devem ser limpas e verificadas quanto a danos e a desgaste. Substituir
as peças danificadas ou gastas.
Depois de terminada a reparação ou a manutenção deve garantir-se que o veículo se encontra em estado de segurança para circular no
trânsito.
Transporte
Nota
Perigo de danosO veículo estacionado pode rolar ou tombar.
Colocar o veículo sempre num piso fixo e plano.
Nota
Perigo de incêndioAlgumas peças do veículo ficam muito quentes quando em funcionamento.
Não colocar o veículo em locais com materiais facilmente inflamáveis e/ou explosivos. Não colocar objectos sobre o veículo
quando este está à temperatura de funcionamento. Deixar o veículo arrefecer primeiro.
INDICAÇÕES IMPORTANTES 6
Parar o motor.
Proteger a moto com fitas tensoras ou outros dispositivos de fixação adequados, para que não caia nem rode.
Ambiente
Andar de moto é um desporto fantástico e esperamos naturalmente que possa usufruir ao máximo do mesmo juntamente com o
seu filho. Contudo é um desporto que acarreta potenciais problemas para o ambiente bem como conflitos com outras pessoas. Um
manuseamento responsável da moto faz com que estes problemas não ocorram. Para garantir o futuro dos desportos motorizados,
certifique-se de que o seu filho utiliza a moto dentro dos trâmites legais, de que tem consciência ambiental e de que respeita os
direitos dos outros.
Indicações/avisos
Cumpra obrigatoriamente as indicações/avisos indicados.
Info
No veículo encontram-se diversos autocolantes com indicações/avisos. Não retire nenhum autocolante de indicação/aviso. Se
estes forem retirados, as pessoas não reconhecem os perigos e podem, por isso, sofrer ferimentos.
Graus dos perigos
Perigo
Indicação de um perigo que irá provocar directamente e com certeza morte ou graves lesões permanentes caso não se cum-
pram os procedimentos correspondentes.
Aviso
Indicação de um perigo que irá provocar provavelmente morte ou graves lesões caso não se cumpram os procedimentos corres-
pondentes.
Atenção
Indicação de um perigo que irá provocar possivelmente ferimentos ligeiros caso não se cumpram os procedimentos correspon-
dentes.
Nota
Indicação de um perigo que irá provocar danos na máquina ou materiais significativos caso não se cumpram os procedimentos corres-
pondentes.
Aviso
Indicação de um perigo que irá provocar possivelmente danos para o ambiente caso não se cumpram os procedimentos corres-
pondentes.
Manual de instruções
Leia, juntamente com o seu filho, todo este manual de instruções antes de deixar o seu filho utilizar pela primeira vez a moto.
Contém muitas informações e sugestões que irão facilitar ao seu filho a utilização e o manuseamento da sua moto. desta forma
é que ficará a saber como adaptar a moto da melhor forma ao seu filho e como se proteger de ferimentos. Além disso, este manual
de instruções contém informações importantes sobre a manutenção da moto.
O manual de instruções faz parte integrante da moto e, caso a moto seja posteriormente vendida, deve ser entregue ao novo pro-
prietário.
VISTA DO VEÍCULO 7
3.1Vista do veículo à frente do lado esquerdo (apresentação simbólica)
601573-10
1 Tampão da gasolina
2 Fecho rápido do assento
3 Torneira de combustível ( V. 11)
4 Choke ( V. 12)
5 Suporte de plug-in ( V. 13)
6 Guia da corrente
VISTA DO VEÍCULO 8
3.2Vista do veículo atrás do lado direito (apresentação simbólica)
601572-10
1 Botão de curto-circuito ( V. 10)
2 Punho do acelerador ( V. 10)
3 Alavanca do travão de mão ( V. 10)
4 Número de chassis ( V. 9)
5 Amortecedor, ajuste em extensão
6 Vidro de inspecção do líquido dos travões atrás
7 Pedal do travão ( V. 12)
8 Pedal do kick ( V. 12)
NÚMEROS DE SÉRIE 9
4.1Número de chassis
601576-10
O número de chassis está gravado na cabeça da direcção do lado direito.
4.2Número do motor
700461-01
O número do motor encontra-se do lado esquerdo do motor por baixo do pinhão do
motor.
4.3Número de artigo do amortecedor
700469-01
O número de artigo do amortecedor encontra-se gravado na parte de cima do amor-
tecedor sobre o anel de regulação na esquina.
COMANDOS 10
5.1Punho do acelerador
601577-10
O punho do acelerador está gravado no guiador do lado direito.
5.2Alavanca do travão de mão
601578-10
A alavanca do travão de mão está colocada no guiador do lado direito.
Com a alavanca do travão de mão acciona-se o travão da roda dianteira.
5.3Botão de curto-circuito
601579-10
O botão de curto-circuito está colocado no lado esquerdo do guiador.
Estados possíveis
Botão de curto-circuito na posição inicial Nesta posição o circuito da corrente
de ignição está fechado e o motor pode arrancar.
Botão de curto-circuito premido Nesta posição o circuito da corrente de
ignição está interrompido, o motor em funcionamento pára e o motor parado não
arranca.
5.4Abrir o tampão da gasolina
Perigo
Perigo de incêndioO combustível é facilmente inflamável.
Não abastecer o veículo próximo de chamas abertas como, por exemplo, cigarros acesos, e parar sempre o motor. Ter em
atenção para que não salpique combustível especialmente para cima das peças quentes do veículo. Limpar imediatamente
qualquer combustível que tenha salpicado.
O combustível disponível no depósito expande-se com o calor e pode provocar sobreenchimento. Cumprir as indicações de
abastecimento de combustível.
Aviso
Perigo de intoxicaçãoO combustível é tóxico e prejudicial para a saúde.
Não deixar o combustível entrar em contacto com a pele, os olhos nem a roupa. Não respirar os vapores do combustível. No
caso de contacto com os olhos lavar imediatamente com água e consultar um médico. A pele que entrar em contacto com
líquido de refrigeração deve ser lavada imediatamente com água e sabão. Se se ingerir combustível procurar imediatamente
um médico. Trocar a roupa que entre em contacto com o combustível. Guardar o combustível de forma apropriada num
recipiente adequado e manter afastado das crianças.
Aviso
Perigo para o meio ambienteUm manuseamento inadequado do combustível põe em perigo o ambiente.
Não deixar que o combustível entre na água subterrânea, no solo ou na água canalizada.
COMANDOS 11
601580-10
Rodar o tampão da gasolina no sentido contrário aos ponteiros do relógio e reti-
rar para cima.
5.5Fechar o tampão da gasolina
601580-11
Colocar o tampão da gasolina e rodar no sentido dos ponteiros do relógio.
Info
Colocar o tubo de purga do depósito de combustível sem ficar a fazer
vincos.
5.6Abrir o tampão do depósito do óleo (50 SX Mini)
601582-10
Rodar o tampão do óleo no sentido contrário aos ponteiros do relógio e retirar
para cima.
5.7Fechar o tampão do óleo (50 SX Mini)
601582-11
Colocar o tampão do óleo e rodar no sentido dos ponteiros do relógio.
Info
Colocar o tubo de purga do depósito do óleo sem ficar a fazer vincos.
5.8Torneira de combustível
601581-10
A torneira de combustível encontra-se do lado esquerdo do depósito de combustível.
Estados possíveis
Torneira de combustível fechada O parafuso de cabeça estriada está rodado até
ao batente no sentido dos ponteiros do relógio. Agora o combustível não pode fluir
para fora do depósito de combustível.
Torneira de combustível aberta O parafuso de cabeça estriada está rodado até
ao batente no sentido contrário aos ponteiros do relógio. O combustível pode fluir
para fora do depósito de combustível.
COMANDOS 12
5.9Choke (50 SX)
601583-10
O botão do choke encontra-se colocado no lado esquerdo do carburador.
Com a função de choke activada, liberta-se um orifício no carburador através do qual
o motor consegue aspirar combustível adicional. Assim obtém-se uma mistura de ar-
combustível rica tal como é preciso no arranque a frio.
Info
Com o motor à temperatura de funcionamento a função de choke deve estar
desactivada.
Estados possíveis
Função do choke activada O botão do choke está na posição superior. O o-ring é
visível.
Desactivar a função do choke O botão do choke está na posição inferior. O o-ring
não é visível.
5.10Choke (50 SX Mini)
700519-01
A patilha do choke encontra-se colocada no lado direito do carburador.
Com a função de choke activada, liberta-se um orifício no carburador através do qual
o motor consegue aspirar combustível adicional. Assim obtém-se uma mistura de ar-
combustível rica tal como é preciso no arranque a frio.
Info
Com o motor à temperatura de funcionamento a função de choke deve estar
desactivada.
Estados possíveis
Função do choke activada A patilha do choke está premida para a frente até ao
batente.
Desactivar a função do choke A patilha do choke está premida para trás até ao
batente.
5.11Pedal do kick
601584-10
O pedal do kick está colocado no lado direito do motor.
O pedal do kick é oscilável.
Info
Antes de arrancar, oscilar o pedal do kick em direcção ao motor.
5.12Pedal do travão
601587-10
O pedal do travão encontra-se à frente do descanso para o direito.
Com o pedal do travão acciona-se o travão da roda traseira.
COMANDOS 13
5.13Suporte de plug-in
601585-10
O apoio para o suporte de plug-in encontra-se no quadro no lado direito do veículo.
O suporte de plug-in serve para parar a moto.
Info
Antes de arrancar remover o suporte de plug-in.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 14
6.1Indicações para a primeira colocação em funcionamento
Aviso
Perigo de acidenteCapacidades físicas e psíquicas do seu filho.
O seu filho deve saber andar de bicicleta e deve ser capaz de pôr o veículo de a seguir a uma queda. Além disso, o
seu filho deve compreender que deve cumprir as indicações dadas por si ou por outra pessoa que esteja a supervisionar.
Aconselhe o seu filho a não considerar a participação numa competição a menos que estejam reunidas as condições, téc-
nica e motivação necessárias. As crianças muitas vezes calculam e reconhecem mal os perigos pelo que faça com que o
seu filho compreenda que não deve, em caso algum, conduzir o veículo sem ter uma pessoa a vigiar e de que apenas deve
conduzir a uma velocidade de acordo com as suas capacidades e as condições existentes.
Deixe o seu filho apenas conduzir o veículo quando tem capacidades tanto físicas como psíquicas para conduzir o veículo.
Aviso
Perigo de ferimentosSe não se utilizar vestuário de protecção ou se este estiver ausente existe um risco aumentado para a
segurança.
Utilizar sempre vestuário de protecção (capacete, botas, luvas, calças e casaco com protectores) em todas as viagens.
Utilize e faça com que o seu filho utilize sempre vestuário de protecção que esteja em bom estado e que corresponda
às exigências legais. Seja um exemplo para o seu filho quando conduz a moto e utilize também vestuário de protecção
adequado.
Aviso
Perigo de quedaEfeito negativo na condução devido a perfis dos pneus diferentes nas rodas dianteira e traseira.
As rodas dianteira e traseira apenas devem estar equipadas com pneus com o mesmo tipo de perfil. Caso contrário o veí-
culo pode ficar descontrolado.
Aviso
Perigo de acidenteCondução crítica devido a estilo de condução desadequado.
Tenha cuidado para que o seu filho adapte a velocidade de condução às condições de trânsito e aos seus conhecimentos.
Aviso
Perigo de acidentePerigo de acidente devido a transporte de um passageiro.
O seu veículo não é adequado para o transporte de um passageiro. Não transporte um passageiro.
Aviso
Perigo de acidenteFalha do sistema de travões.
Se não se largar o pedal do travão, as pastilhas do travão ficam a raspar continuamente. O travão da roda traseira pode
falhar devido a sobreaquecimento. Tenha atenção para que o seu filho retire o do pedal do travão quando não pretende
travar.
Aviso
Perigo de acidenteAvaria de componentes do chassis.
Não ultrapassar o peso máximo permitido para o condutor.
Aviso
Perigo de apropriaçãoUtilização por parte de pessoas não autorizadas.
Nunca deixar o veículo sem vigilância com o motor a trabalhar. Deve proteger-se o veículo do acesso a pessoas não autori-
zadas.
Info
Ao ligar a moto tenha em atenção que muitas pessoas se sentem incomodadas com o barulho excessivo.
Certifique-se de que os trabalhos da "Inspecção de entrega" foram feitos por uma oficina KTM autorizada.
Obtém o certificado de entrega e o caderno de serviço na altura da entrega do veículo.
Antes da primeira viagem leia atentamente, juntamente com o seu filho, todas as instruções de funcionamento.
Info
Preste especial atenção às indicações de perigos e às situações que provocam perigo de ferimentos.
Explique ao seu filho as técnicas de condução e queda como, por exemplo, como um aumento de peso pode influenciar o
comportamento da condução.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 15
Familiarize o seu filho com os elementos de comando.
Regular a posição inicial da alavanca do travão de mão. ( V. 42)
Regular a posição inicial do pedal do travão. x ( V. 47)
Controle, antes da primeira colocação em funcionamento, se a regulação base do chassis é adequada ao peso do seu filho.
Habitue o seu filho a manobrar a moto num terreno adequado preferencialmente num espaço amplo e livre.
Info
Para que o seu filho sinta como os travões funcionam deve empurrá-lo da primeira vez. depois do seu filho saber como é
que se doseiam os travões é que se deve ligar o motor.
De início o seu filho deve conduzir em direcção a uma outra pessoa que o possa ajudar a parar e a manobrar.
Coloque obstáculos para o seu filho contornar para que se habitue a manobrar o veículo.
O seu filho deve procurar conduzir uma vez o mais lentamente possível e em para sentir melhor a moto.
Não deixe o seu filho fazer nenhuns percursos que estejam além das suas capacidades e experiência.
Durante a condução o seu filho deve segurar o guiador com as duas mãos e manter os pés apoiados nos descansos.
Deve respeitar-se o peso máximo do condutor.
Indicado
Peso máximo do condutor < 35 kg
Tamanho máximo do condutor < 130 cm
Controlar a tensão dos raios. ( V. 54)
Info
A tensão dos raios deve ser controlada após uma meia hora de funcionamento.
Fazer a rodagem do motor. ( V. 15)
6.2Fazer a rodagem do motor
Durante a fase de rodagem não se deve ultrapassar a potência do motor indicada.
Indicado
Potência máxima do motor
durante as 3 primeiras horas de funcionamento < 70 %
durante as 5 primeiras horas de funcionamento < 100 %
Evitar conduzir com a aceleração máxima!
INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO 16
7.1Trabalhos de controlo e de cuidado antes de cada colocação em funcionamento
Info
Antes de cada viagem, controlar o estado do veículo e a segurança de funcionamento.
O veículo deve estar num estado técnico impecável na altura do funcionamento.
Controlar o nível do óleo da transmissão. ( V. 67)
(50 SX Mini)
Controlar o nível de óleo. ( V. 66)
Controlar o nível do líquido dos travões da roda dianteira. ( V. 43)
Controlar o nível do líquido dos travões da roda traseira. ( V. 48)
Controlar as pastilhas dos travões da roda dianteira. ( V. 44)
Controlar as pastilhas dos travões da roda traseira. ( V. 49)
Controlar o funcionamento do sistema de travões.
Controlar o nível do líquido de refrigeração. ( V. 57)
Controlar a sujidade na corrente. ( V. 37)
Controlar a corrente, coroa dentada, pinhão do motor e guia da corrente. ( V. 38)
Controlar a tensão da corrente. ( V. 37)
Controlar o estado dos pneus. ( V. 53)
Controlar a pressão dos pneus. ( V. 54)
Controlar a tensão dos raios. ( V. 54)
Limpar os foles contra o das pernas da forqueta. ( V. 26)
Controlar o filtro de ar.
Controlar a regulação e a mobilidade de todos os elementos de comando.
Controlar todos os parafusos, porcas e braçadeiras de tubos regularmente para ver se assentam bem.
Controlar o reservatório de combustível.
7.2Arranque
Perigo
Perigo de intoxicaçãoOs gases de escape são tóxicos e podem provocar perda de consciência e/ou morte.
Quando o motor está a funcionar deve garantir-se sempre uma ventilação suficiente, não se deve ligar o motor nem deixá-lo
a trabalhar em espaços fechados sem um sistema de aspiração adequado.
Nota
Danos no motorRotações elevadas com o motor frio têm um efeito negativo sobre a durabilidade do motor.
Aquecer o motor sempre a baixas rotações.
Info
Quando a moto arranca com dificuldade o motivo pode ser a presença de combustível velho na câmara do flutuador. Os compo-
nentes facilmente inflamáveis do combustível evaporam após muito tempo de paragem.
Se se encher a câmara do flutuador com combustível novo inflamável, o motor arranca imediatamente.
Rodar o parafuso de cabeça estriada na torneira de combustível até ao batente no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Agora o combustível pode fluir do depósito de combustível para o carburador.
Retirar a moto do suporte.
Motor frio
(50 SX)
Premir o botão do choke para cima até ao batente e rodar, no máx., ¼ de rotação.
(50 SX Mini)
Premir a patilha do choke para a frente até ao batente.
Accionar com força o pedal do Kick em todo o curso para a frente.
Info
Não acelerar.
INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO 17
7.3Arrancar
Info
Antes do início da condução, o suporte plug-in deve estar removido.
Acelerar cuidadosamente.
7.4Conduzir
Info
Se durante o funcionamento se ouvirem ruídos fora do comum deve parar-se imediatamente a moto, desligar o motor e contac-
tar uma oficina autorizada da KTM.
Se a função de choke tiver sido activada esta deve ser desactivada depois do motor ter aquecido.
Depois de se atingir a velocidade máxima rodando completamente o punho do acelerador, rodar este para trás ¾ de volta. A velo-
cidade praticamente não diminui mas o consumo de combustível diminui fortemente.
O seu filho apenas deve acelerar a quantidade que o motor consegue responder naquele momento - se accionar abruptamente o
punho do acelerador aumenta o consumo.
O seu filho deve parar o motor quando achar que vai estar com a moto a funcionar durante muito tempo ao ralenti ou no suporte.
Indicado
2 min
7.5Travar
Aviso
Perigo de acidenteSe travar com muita força bloqueia as rodas.
O modo de travagem deve ajustar-se ao tipo de condução e às condições de trânsito.
Aviso
Perigo de acidenteEfeito de travagem reduzido devido a ponto de pressão esponjoso no travão da roda dianteira ou traseira.
Controlar o sistema de travões, não continuar a conduzir. (A sua oficina autorizada da KTM tem todo o prazer em ajudá-lo.)
Aviso
Perigo de acidenteEfeito de travagem reduzido devido a travões húmidos ou sujos.
Se os travões estiverem sujos ou húmidos devem ser cuidadosamente limpos e secos respectivamente.
Em terrenos arenosos, húmidos ou escorregadios deve accionar-se primeiro o travão da roda traseira.
O procedimento de travagem deve ser sempre iniciado antes da curva.
7.6Parar, estacionar
Aviso
Perigo de apropriaçãoUtilização por parte de pessoas não autorizadas.
Nunca deixar o veículo sem vigilância com o motor a trabalhar. Deve proteger-se o veículo do acesso a pessoas não autori-
zadas.
Aviso
Perigo de queimaduraAlgumas peças do veículo ficam muito quentes quando em funcionamento.
Não tocar nas peças quentes como, por exemplo, o sistema de escape, o radiador, o motor, amortecedores e travões. Antes
de começar a efectuar trabalhos nestas peças deixe-as arrefecer.
Nota
Perigo de danosO veículo estacionado pode rolar ou tombar.
Colocar o veículo sempre num piso fixo e plano.
Nota
Perigo de incêndioAlgumas peças do veículo ficam muito quentes quando em funcionamento.
Não colocar o veículo em locais com materiais facilmente inflamáveis e/ou explosivos. Não colocar objectos sobre o veículo
quando este está à temperatura de funcionamento. Deixar o veículo arrefecer primeiro.
INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO 18
Nota
Danos materiaisDanos e destruição de componentes devido a carga excessiva.
O suporte der Plug-in foi apenas concebido para o peso da moto. Não deixe que o seu filho se sente na moto quando esta está
apoiada sobre o suporte de Plug-in. O suporte de Plug-in e o chassis podem ficar danificados e a moto pode cair.
Travar a moto.
Premir o botão de curto-circuito com o motor ao ralenti até o motor parar.
Rodar o parafuso de cabeça estriada na torneira de combustível até ao batente no sentido dos ponteiros do relógio.
Parar a moto num piso firme.
7.7Abastecer de combustível
Perigo
Perigo de incêndioO combustível é facilmente inflamável.
Não abastecer o veículo próximo de chamas abertas como, por exemplo, cigarros acesos, e parar sempre o motor. Ter em
atenção para que não salpique combustível especialmente para cima das peças quentes do veículo. Limpar imediatamente
qualquer combustível que tenha salpicado.
O combustível disponível no depósito expande-se com o calor e pode provocar sobreenchimento. Cumprir as indicações de
abastecimento de combustível.
Aviso
Perigo de intoxicaçãoO combustível é tóxico e prejudicial para a saúde.
Não deixar o combustível entrar em contacto com a pele, os olhos e a roupa. Não respirar os vapores do combustível. Em
caso de contacto com os olhos, lavar imediatamente com água e consultar um médico. Em caso de contacto com a pele,
lavar imediatamente com água e sabão. Se se ingerir combustível procurar imediatamente um médico. Trocar a roupa que
entre em contacto com o combustível.
Aviso
Perigo para o meio ambienteUm manuseamento inadequado do combustível põe em perigo o ambiente.
Não deixar que o combustível entre na água subterrânea, no solo ou na água canalizada.
Parar o motor.
Abrir o tampão da gasolina. ( V. 10)
00
0
AA
400214-10
Encha o depósito de combustível no máximo até à medida com combustível.
Indicado
Medida 35 mm
Capacidade de
combustível
de cerca de
(50 SX Mini)
2,0 l Gasolina super sem chumbo (ROZ 95)
( V. 82)
Capacidade de
combustível de
cerca de (50 SX)
2,3 l Combustível super sem chumbo com
mistura de óleo do motor a 2 tempos
(1:60) ( V. 82)
Fechar o tampão da gasolina. ( V. 11)
7.8Abastecer de óleo (50 SX Mini)
Aviso
Danos no motorQuando se utiliza o veículo sem este ter óleo a 2 tempos no depósito do óleo o resultado são danos no motor.
O depósito do óleo, para um enchimento de combustível, deve ser sempre cheio até á marca MIN.
Parar o motor.
Abrir o tampão do depósito do óleo. ( V. 11)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

KTM 50 SX EU 2012 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para

em outras línguas