OK. OPK 500BT-B Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
75
PT
PARABÉNS
Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para
referência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
O raio com cabeça de seta dentro de um triângulo equilateral destina- se a alertar o utilizador
sobre a presença de “tensão perigosa” não isolada dentro da caixa do produto, com uma
magnitude suciente para contituir risco de choque eléctrico para pessoas e animais.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilateral destina-se a alerter o utilizador
sobre a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes no manual
fornecido com o dispositivo.
Por motivos de segurança, este adaptador de classe II é fornecido com isolamento duplo ou
reforçado, tal como indicado por este símbolo.
Perigo! A pressão de som excessivo dos auriculares e auscultadores pode causar perda de
audição. Se ouvir música com um volume elevado durante muito tempo, a sua audição poderá
car debilitada. Dena num volume moderado.
1. Este produto só se destina para entretenimento áudio. Não utilize o produto para qualquer outro
propósito diferente do descrito neste manual para evitar qualquer situação perigosa. A utilização
imprópria é perigosa e irá anular qualquer reclamação da garantia.
2. Apenas para uso doméstico. Não utilize no exterior.
3. Perigo! A pressão de som excessiva dos auscultadores pode causar perda de audição. Se escutar
música alta durante muito tempo, a sua audição poderá car afectada. Dena como um volume
moderado.
4. Perigo de asxia! Mantenha todo o material de empacotamento longe das crianças.
5. Utilize apenas sob condições de humidade e temperatura normais.
6. O produto só é adequado para ser utilizado a graus moderados de latitude. Não utilize nos trópicos ou
em climas particularmente húmidos.
7. As antenas exteriors deverão estar localizadas longe das redes eléctricas.
8. Não mova o produto de locais frios para locais quentes e vice-versa. A condensação pode danicar o
produto e as peças eléctricas.
9. Não utilize ligações ou acessórios que não sejam os recomendados pelo fabricante ou vendidos com
este aparelho. Instale de acordo com este manual de utilizador.
10. Ao instalar o produto, deixe espaço suciente para ventilação. Não instale em estantes, armários
interiores ou semelhantes.
11. A ventilação não deve ser impedida através da obstrução das aberturas de ventilação com objectos
como, por exemplo, jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira objectos no produto. Não
coloque nenhum equipamento electrónico nem brinquedos no produto. Estes objectos podem cair e
danicar o produto e/ou ferir.
12. Não instale próximo de nenhuma fonte de calor como, radiadores, bocas de ar quente, fogões ou
outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
13. Não aplique força excessiva na parte anterior e superior, uma vez que poderá derrubar o produto.
14. Não mude nem mova o produto quando o mesmo estiver ligado.
15. Não toque, empurre nem esfregue a superfície do produto com objectos rijos ou pontíagudos.
16. Perigo! Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à chuva ou
humidade.
17. O produto não deve ser exposto a salpicos nem deverão ser colocados objectos cheios de líquido
como, copos, no produto.
18. Deverá ter cuidado para que nenhum objecto ou líquido entre na caixa através das aberturas.
19. Não deverá colocar no produto fontes de calor, como velas acesas.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 75 23/10/15 9:40 AM
76
PT
20. Consulte todos os serviços de manutenção junto de um agente de serviços autorizado. Não tente
reparar sozinho o produto. A manutenção é obrigatória quando o produto tiver sido danicado de
qualquer forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou a cha tiver sido danicado, tiver
derramado líquido, tiverem caído objectos no produto, a caixa estiver danicada, o produto tiver sido
exposto à chuva ou humidade, se não funcionar normalmente ou se tiver caído.
21. Antes de ligar a uma tomada, certique-se de que a tensão indicada no produto corresponde à da
tomada da sua residência.
22. Se o cabo de alimentação car danicado, deverá ser substituído pelo fabricante, respectivo agente
de serviços ou pessoa com qualicação semelhante, para evitar perigo.
23. Verique com regularidade se o cabo de alimentação, o produto ou o cabo de extensão possui
algum defeito. Se encontrar algum defeito, não coloque o produto em funcionamento. Retire a cha
imediatamente.
24. Coloque o cabo de alimentação e, se for necessário, um cabo de extensão apropriado de modo a
evitar quedas. Não permita que o cabo de alimentação que pendurado e fácil de ser alcançado.
25. Não estique, dobre nem puxe o cabo de alimentação sobre extremidades pontíagudas.
26. Utilizar apenas a alimentação listada no manual de instruções.
27. O cabo de alimentação é utilizado como dispositivo de desligamento; o dispositivo de desligamento
deverá estar pronto a funcionar. Para desligar totalmente a potência de entrada, desligue a potência
de entrada do adaptador.
28. O produto poderá não funcionar correctamente nem reagir ao funcionamento de qualquer controlo
devido à descarga electrostática. Desligue o aparelho; volte a ligar após alguns segundos
29. Não deixe que o cabo de alimentação seja pisado nem comprimido na cha, nos receptáculos de
conveniência e no ponto de onde sai do produto.
30. Nunca puxe a potência de entrada do adaptor pelo cabo de alimentação nem com as mãos molhadas.
31. Desligue a potência de entrada do adaptador no caso de falha durante a utilização, durante
relâmpagos, antes de limpar e quando não estiver a utilizar o produto durante muito tempo.
32. Perigo! Antes de limpar, desligue o produto a potência de entrada do adaptador da tomada.
33. Quando o produto atingir o m da respectiva vida útil, torne-o anómalo desligando a potência de
entrada do adaptador da tomada e cortando o cabo em dois.
34. Por favor, antes de instalar ou operar o aparelho consulte a informação no invólucro inferior exterior
sobre informação elétrica e de segurança.
35. Posição da etiqueta de classicação: No fundo do rádio.
36. Nunca exponha as baterias recarregáveis ao calor excessivo (por ex., luz do sol, fogo) e nunca as atire
para o fogo. As baterias recarregáveis podem explodir.
37. A bateria recarregável está incorporada permanentemente no produto e não pode ser substituída.
38. Nunca ligue os contactos da bateria recarregável em curto-circuito. Não atire a bateria recarregável
nem o produto para o fogo. Existe o risco de incêndio e explosão!
39. Nunxa xarregue a bateria recarregávell do produt sem supervisão.
40. Atenção! Existe perigo de explosão se colocar incorrectamente as pilhas. Substitua as pilhas por pilhas
do mesmo tipo. Mude sempre o conjunto total de pilhas. Não misture pilhas antigas com pilhas novas
ou pilhas com um estado de carregamento diferente.
41. Troque sempre o conjunto de pilhas.
42. Certique-se de que as pilhas estão correctamente inseridas. Respeite a polaridade (+) positivo / (-)
negativo na pilha e compartimento. A inserção incorrect das pilhas poderá originar fuga ou, em casos
extremos, explosão ou incêndio.
43. Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que não irá usar o dispositivo durante muito
tempo. Caso contrário, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.
44. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas
45. As ligações não devem estar em curto-circuito.
46. Remover as pilhas do produto antes de eliminá-lo.
47. Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou fogo) e nunca as attire para o fogo. As pilhas
poderão explodir.
48. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas forem engolidas, procure imediatamente
um médico.
49. Se ocorrer fuga nas pilhas, remova-as com um pano e elimine-as em conformidade. Evite que o ácido
das pilhas entre em contacto com a pele e os olhos. Se o ácido entrar em contacto com os olhos, lave-
os com muita água e consulte imediatamente um médico. Se o ácido das pilhas entrar em contacto
com a pele, lave a área afectada com muita água e sabão.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 76 23/10/15 9:40 AM
77
PT
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Este produto destina-se a reproducao de audio atraves de Bluetooth®, Rádio FM, entrada de áudio
(AUX IN), USB ou memória microSD. Qualquer outra utilizacao pode resultar em danos para o produto
ou ferimentos. Este produto destinase apenas a uso domestico e nao se destina a uso comercial.
A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos provocados no produto, por danos
de propriedade ou por lesões pessoais resultantes do uso descuidado ou inadequado do produto ou da
utilização do produto que não esteja de acordo com a nalidade especicada pelo fabricante.
COMPONENTES
A. Manípulo de transporte
B. Painel de operações
C. Entrada de microfone de 6,5 mm
D. Botão MIC PRIORITY (prioridade de microfone)
E. Botão giratório MIC. VOL
F. Botão giratório ECHO
G. Botão giratório BASS
H. Botão giratório TREBLE
I. Botão STANDBY
J. Botão de modo INPUT
K. Botão RECORD
L. Botão RE. PLAY
M. Botão
/ CH –
N. Botão / SCAN
O. Botão / CH +
P. Tomada AUDIO INPUT
Q. Porta USB
R. Ranhura de cartão microSD TF
S. Ilhós de alças de transporte
T. Botão giratório de controlo de volume
U. Ec
V. Pés de borracha
W. DC 15 V IN
X. Microfone
Y. Adaptador de potência com tomada CC
Z. Cabo áudio, 2 x 1,5 mm cinch
AA. Alça de transporte
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
• Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original.
• Inspeccione o conteúdo fornecido e verique se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido
estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda.
• O produto deve ser carregado antes da primeira utilização. Consulte o capítulo Carregar as
baterias”.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 77 23/10/15 9:40 AM
78
PT
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Carregar as baterias
1
O produto pode ser utilizado através da baterias integradas. Para carregar as baterias recarregáveis,
ligue uma ponta do adaptador elétrico à tomada DC IN. Ligue o adaptador elétrico a uma tomada
elétrica. Durante so carregamento, o ícone
pisca no ecrã. Quando a bateria está totalmente
carregada, o símbolo desaparece. O tempo de carregamento é 2,5 horas.
Nota: O tempo de reprodução depende dos parâmetros como modo, volume, etc.
Operação CA
2
O produto também pode ser operado através de ligação à corrente elétrica (CA). Ligue uma ponta
do adaptador à tomada DC IN e ligue o cabo elétrico a uma tomada elétrica.
Pilhas
3
Desaparafuse e abra o compartimento da pilha. Insira 2 pilhas x AA (tipo AA/LR06). Tenha em conta
as polaridades + e -. Feche o compartimento das pilhas.
CONFIGURAÇÃO
Ligar/Desligar
4
Para ligar/desligar o produto, prima o botão STANDBY.
Volume
5
Ajuste o volume da coluna rodando o botão giratório VOLUME.
Som
6
Utilizando os controlos BASS e TREBLE poderá ajustar os graves e os agudos de forma independente.
Com o controlo ECHO pode ajustar a característica de eco para o microfone externo.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 78 23/10/15 9:40 AM
79
PT
MODO DE OPERAÇÃO
Bluetooth®
Este modo permite-lhe utilizar o rádio como coluna ou um dispositivo externo (por ex. telemóvel ou
leitor MP3). O sinal é transmitido sem os através de Bluetooth®.
Nota: Antes da reprodução, deve emparelhar o rádio (neste caso, o recetor Bluetooth®) e o aparelho
(transmissor).
Compatibilidade
Este produto é compatível como telemóveis com funcionalidade Bluetooth® e aparelhos de música.
Possui a versão 3.0 de Bluetooth® + EDR. Também funciona com aparelhos que possuam outras versões
Bluetooth® que suportam, por exemplo
Audição estéreo sem os
• A2DP (perl de distribuição áudio avançado)
Controlo de música sem os
• AVRCP (perl de controlo remoto áudio/vídeo)
Nota:
• Mantenha o alcance de 10 metro quando emparelha.
• Antes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth®, consulte o guia de utilizador da fonte AV referente às
instruções de segurança e utilização com outros aparelhos.
Emparelhamento
7
1. Prima a tecla INPUT até bt surgir no ecrã. O produto está em modo Bluetooth®.
2. Ative a função Bluetooth® no dispositivo de reprodução. Caso necessário, procure os dispositivos
Bluetooth®. Emparelhe o seu dispositivo de reprodução com OPK500BT-B. Os dispositivos estão
agora ligados e o ecrã vai car vermelho.
3. Para terminar a ligação por Bluetooth®:
- Desligue a função Bluetooth® no dispositivo de reprodução.
- Altere o Modo
Bluetooth®- Reprodução
8
1. Inicie a reprodução de música no dispositivo de áudio ou prima a tecla na coluna (caso seja
suportado).
2. Prima a tecla por instantes para saltar um título para a frente ou para trás.
3. Ajuste o volume com o botão giratório de controlo do volume ou no seu dispositivo de
reprodução.
Rádio FM
9
Prima o botão INPUT até que o ecrã exiba FM ou quaisquer frequências.
Pesquisa automática e programar
10
Prima o botão SCAN e a pesquisa de canal automática começa. Os canais encontrados serão
guardados automaticamente. Poderá seleccionar os canais armazenados com o botão CH+ e CH-.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 79 23/10/15 9:40 AM
80
PT
Entrada áudio
11
Este modo permite-lhe utilizar o rádio como coluna ou um dispositivo externo (por ex. telemóvel
ou leitor MP3).
Aviso! Observe a informação de segurança relevante para utilizar com outros dispositivos quando
liga um aparelho externo.
1. Ligue a cha (3,5 mm) do cabo de áudio ao dispositivo de reprodução de áudio e a outra cha
(3,5 mm) à tomada AUDIO INPUT- da coluna.
2. Prima a tecla INPUT até LINE surgir no ecrã. O produto está em modo AUDIO INPUT.
3. Ligue o dispositivo de reprodução de áudio e inicie a reprodução da música.
4. Ajuste o volume com o botão giratório de controlo do volume ou no seu dispositivo de
reprodução.
USB-Reprodução
12
1. Ligue um dispositivo USB. A coluna lê os dados USB imediatamente e inicia a reprodução com a
primeira faixa.
2. Prima a tecla
para saltar um título para a frente ou para trás.
3. Utilize para pausar ou continuar a reprodução.
4. Pode ajustar o volume com o botão giratório de volume.
Nota
• USB directamente suporta até 32 GB.
• Todas as músicas a reproduzir devem estar numa pasta no dispositivo USB. A música que é
guardada em subpastas não pode ser reproduzida. A ordem de reprodução é dada pela ordem
das músicas na pasta.
• Ligue o dispositivo USB directamente a porta USB da unidade. A utilizaçao de um cabo de
extensao nao é recomendada e poderá causar interferencia e falha na transferencia de dados.
Este produto suporta USB 1.1 e 2.0.
Cartão microSD
13
1. Insira um cartão micro SD na ranhura do cartão micro SD. Independentemente do modo de
operação, o ecrã irá exibir Lod e a coluna ligada para o modo de cartão SD.
2. A coluna lê os dados SD imediatamente e inicia a reprodução com a primeira faixa.
3. Prima a tecla
para saltar um título para a frente ou para trás.
4. Utilize para pausar ou continuar a reprodução.
5. Pode ajustar o volume com o botão giratório de volume.
Nota
• O cartão microSD suporta até 32 GB.
• A ordem de reprodução é dada pela ordem das músicas na pasta.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 80 23/10/15 9:40 AM
81
PT
FUNÇÃO KARAOKE
Microfone
14
Ligue o microfone e será automaticamente detectado pela coluna de karaoke. O volume do
microfone pode ser ajustado rodando MIC. Botão giratório VOL.
Nota: Em alternativa, um microfone com cabo com 6,3 mm cinch poderá ser ligado directamente à
tomada MIC.
15
A conguração do microfone pode ser ajustada com o botão MIC PRIORITY:
MIC PRIORITY DESLIGADO:
O microfone e a música de qualquer fonte de áudio serão reproduzidos em simultâneo.
MIC PRIORITY LIGADO:
Quando os sons transmitidos através do microfone (por exemplo, vozes) então a música será
esbatida e apenas as vozes serão ouvidas. As vozes são silenciadas e a música será reproduzida
novamente.
Gravação e Reprodução
Pode gravar canções de voz e reproduzir as gravações. Para gravar ma USB e um microSD devem ser
ligados.
16
Prima o botão RECORD para iniciar a gravação. Para terminar, prima qualquer um dos botões
RECORD, INPUT ou REC. PLAY. Uma pasta com o nome "VOICE" cará automaticamente no cartão
USB ou microSD. As gravações serão gravadas com "REC001", "REC002" e etc.
17
Para reproduzir as gravações, prima o botão REC. PLAY. Prima o botão
para seleccionar um
cheiro gravado.
RESOLÃO DE PROBLEMAS
Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não
forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante.
Problema Causas possíveis Solução
O aparelho não funciona • Baterias gastas
• Interrupção do fornecimento
• Recarregue as baterias
• Verique o fornecimento de
energia elétrica
Sem Som • O volume está muito baixo
• O aparelho externo está no
silêncio
• Regule o volume
• Verique e desligue o silêncio
no aparelho externo.
Má qualidade de áudio com
ligação Bluetooth®
• Má receção de Bluetooth® • Mova ambos os aparelhos
para perto um do outro ou
remova quaisquer obstáculos
entre eles.
Sem conexão de Bluetooth® • O dispositivo externo não
suporta os pers para este
aparelho
• A função de Bluetooth® está
desativada
• Tente emparelhar com um
outro dispositivo externo.
• Ative a função de Blue tooth®.
O Cartão SD não consegue ser
lido
• Defeito do cartão SD • Insira um novo cartão SD
Não consegue ler o dispositivo
USB
• Defeito do dispositivo USB
• Formato de dados não
suportado.
• Insira um novo dispositivo USB
• Verique o formato dos dados
Fraca qualidade de receção
rádio
• Fraca receção rádio • Coloque o aparelho noutro
local e volte a ajustar a antena.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 81 23/10/15 9:40 AM
82
PT
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o produto da alimentação elétrica antes de o limpar. Limpe o produto com um pano macio e
húmido e com um agente de limpeza suave. Termine limpando-o com um pano seco. Não use álcool,
acetona, benzeno, produtos de limpeza abrasivos, etc., para limpar o produto. Não use escovas rijas ou
objetos metálicos.
ESPECIFICAÇÕES
Adaptador elétrico
Modelo : PFA36W-150240
Fabricante : POWER FOCUSING TECHNOLOGY CO. LTD
Entrada : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1,2 A Max.
Saída : 15 V
/ 2,4 A
Rádio
Pilhas : Sealed Lead-Acid Battery (12 V
)
Entrada : 15 V
/ 0,84 A
Consumo energético : 12,6 W
Sintonizador FM
Gama de sintonização : 87,5 - 108 MHz
Grelha de sintonização : 0,01 MHz
Colunas
Saída eléctrica : 30 W
Sistema de som : Mono
Conexão
USB : Sim
Capacidade : 32 GB
microSD : Sim
Capacidade : 32 GB
AUX-IN : Sim
Microfone : Sim
Bluetooth®
Bluetooth® Prole : A2DP, AVRCP
Bluetooth® Range : Max. 10 m
Bluetooth® Version : v3,0+EDR, class 2
Dimensão (W x H x D) : 310 x 300 x 215 mm
Peso : 2,7 kg
ELIMINAÇÃO
Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha
destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a preservar
recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu
revendedor ou as autoridades locais.
Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo doméstico. Utilize os sistemas de
devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde comprou o produto.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 82 23/10/15 9:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

OK. OPK 500BT-B Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário