Sony BCR-NWU5 Manual do proprietário

Categoria
Brinquedos
Tipo
Manual do proprietário
Svenska
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och
elektriska stötar.
Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en inbyggnadslåda.
Du minskar brandrisken och risken för elstötar genom att inte placera vätskefyllda föremål
på enheten, t.ex. blomvaser och liknande.
Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du märker att nätadaptern inte
fungerar som den ska måste du genast koppla bort den från vägguttaget.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som
vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Meddelande för kunder i länder där EU-direktiv gäller
Den här produkten har tillverkats av Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo,
Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Se adresserna i de separata service- eller
garantidokumenten om du har frågor om service eller garantin.
2 Anslut den större kontakten (9) på likströmskabeln till nätadaptern
(medföljer).
3 Anslut den medföljande nätkabeln till nätadaptern
(
q;
).
4 Anslut nätkabeln till ett vägguttag (qa).
5 Placera Walkman på WM-PORT-kontakten på dockningsstationens
ovansida
(qf).
Uppladdningen börjar. Uppladdningstiden kan variera beroende på vilken
modell av Walkman du använder. Mer information finns i bruksanvisningen
till Walkman.
Obs!
Ställ Walkman så att den står stadigt och är ordentligt ansluten till dockningsstationen.
Anslut inget till AUDIO OUT-kontakten på dockningsstationen om du tänker
lyssna med hörlurar på Walkman medan den laddas. Om du ansluter något dit,
sänds inget ljud ut från Walkmans hörlurskontakt.
Ansluta till en dator
Se bild F.
1 Anslut USB-kabelns (medföljer Walkman) WM-PORT-kontakt till WM-
PORT-kontakten på dockningsstationens baksida
(
qs
)
.
2 Anslut den andra änden av USB-kabeln till datorn
(
qd
).
3 Placera Walkman på dockningsstationen (qf).
Obs!
Ställ Walkman så att den står stadigt och är ordentligt ansluten till dockningsstationen.
Om dockningsstationen är ansluten till ett vägguttag, laddas Walkman via vägguttaget.
Även om dockningsstationen inte är ansluten till ett vägguttag, kan Walkman laddas
via USB-kabeln. Om dockningsstationen är ansluten till en bärbar dator, som inte är
ansluten till ett vägguttag, gör Walkman att datorns batterier tar slut snabbare.
En Walkman kan inte identifieras av datorn om dockningsstationen är ansluten till
datorn med likströmskabeln.
Om du kopplat bort Walkman från dockningsstationen medan information överförs
från datorn, ansluter du Walkman till dockningsstationen och överför
informationen igen.
Koppla inte bort USB-kabeln, likströmskabeln eller nätkabeln medan information
överförs från datorn; i så fall avbryts överföringen. I så fall kopplar du bort
Walkman från dockningsstationen och överför informationen när du anslutit
Walkman till dockningsstationen igen.
Inspelning på en Walkman
Se bild F.
Om du ansluter en musikspelare, t.ex. en CD-spelare, till AUDIO IN-kontakten
på dockningsstationen med en ljudkabel (tillval)(qg), kan du spela in på
Walkman* när den sitter i dockningsstationen.
* Endast för modeller med WM-PORT och inspelningsfunktioner
1 Anslut musikspelaren till AUDIO IN-kontakten på dockningsstationen
med en passande ljudkabel (säljs separat).
2 Placera Walkman på dockningsstationen.
Hur inspelningen exakt går till varierar mellan olika modeller av Walkman. Mer
information finns i bruksanvisningen till Walkman.
z Tips!
Ljudnivån under inspelning kan ändras med LEVEL-omkopplaren. För mer
information, se ”LEVEL-omkopplare” under ”Delar och reglage”.
Obs!
Om ljudkabeln är ansluten till AUDIO OUT-kontakten kan ljudet som spelas in
sändas ut från en enhet för ljudåtergivning, t.ex. aktiva högtalare. Under
förutsättningen att inget är anslutet till AUDIO OUT-kontakten, sänds ljudet som
spelas in ut via hörlurskontakten på Walkman.
För kunder i Europa:
Om du spelar in på en Walkman i serien NW-S700F / S600, och använder
dockningsstationen och hörlursuttaget på Walkman för att lyssna på ljudet som
spelas in, kopplar du först bort likströmskabeln från DC IN-kontakten på
dockningsstationen.
Ansluta till en enhet som t.ex. en högtalare
Se bild F.
Med en ljudkabel (qh) (tillval) kan du ansluta dockningsstationen till en enhet
för ljudåtergivning, t.ex. aktiva högtalare. Stäng av alla enheter innan du ansluter
dem.
1 Anslut enheten till AUDIO IN-kontakten på dockningsstationen med
en lämplig ljudkabel (säljs separat).
2 Placera Walkman på dockningsstationen.
3 Starta uppspelningen på Walkman.
Obs!
Anslut ljudkabeln innan du börjar uppspelningen – eller inspelningen – på
Walkman. Om du ansluter den efter det att du har startat uppspelningen, är det inte
säkert att det sänds ut något ljud från AUDIO OUT-kontakten. I så fall kopplar du
bort Walkman från dockningsstationen och startar uppspelningen när du har
anslutit Walkman till dockningsstationen igen.
När dockningsstationen är ansluten till datorn är det inte säkert att det sänds ut
något ljud från AUDIO OUT-kontakten på dockningsstationen. I så fall kopplar du
bort USB-kabeln från datorn.
Ljudet från datorn sänds inte ut vid AUDIO OUT-kontakten på dockningsstationen.
När dockningsstationen är ansluten till en enhet för ljudåtergivning, sänds inget
ljud ut via hörlurskontakten på Walkman.
Om inspelningsnivån på det som spelas upp på Walkman är för hög, är det inte
säkert att kvaliteten på ljudet, som spelas upp på Walkman via dockningsstationen
till en enhet, t.ex. aktiva högtalare, inte motsvarar dina egna inställningar med t.ex.
”Equalizer”.
Om du använder en Walkman med inbyggd FM-radio är det inte säkert att du kan
höra FM-sändningen, eller så försämras mottagningen avsevärt.
Tekniska data
Kontakter WM-PORT-kontakt (22 stift) (för Walkman)
WM-PORT-kontakt (22 stift) (för dator)
AUDIO OUT (stereominikontakt, 10 k)
AUDIO IN (stereominikontakt), DC IN 5 V
Inställningar för omkopplaren
LEVEL 1/2
Nätadapter 5 V likström (DC)
”WALKMAN” och ”WALKMAN”-logotypen är registrerade varumärken som tillhör
Sony Corporation.
Português
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a
chuva ou humidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado, por exemplo, uma estante ou um armário.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Ligue o transformador de CA a uma tomada de corrente de fácil acesso. Se notar qualquer
anormalidade no transformador, desligue-o imediatamente da tomada de corrente.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação
dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para clientes nos países onde se apliquem as directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
O representante autorizado para a EMC e a segurança do produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para qualquer assunto relacionado
com assistência técnica ou garantia, contactenos através dos endereços apresentados nos
respectivos documentos em separado.
Nota sobre a instalação
Se utilizar o aparelho num local em que haja energia estática ou electromagnética, as faixas
transferidas podem ficar danificadas. Nestas condições, pode não obter a autorização de
transferência do computador.
Notas sobre a utilização
Não exponha o aparelho a:
– temperaturas extremamente altas ou baixas
– pó, sujidade ou areia – campos magnéticos fortes
– muita humidade – choques mecânicos
– vibrações – luz solar directa (durante muito tempo)
Não coloque o aparelho numa superfície instável, pois este pode cair e causar
danos ou ferimentos.
Não deixe cair o aparelho.
Desligue o adaptador de CA da tomada de corrente se não tencionar utilizá-lo
durante muito tempo. Desligue o cabo de alimentação puxando-o pela ficha,
nunca pelo cabo.
Não deixe que nenhum objecto metálico entre em contacto com as partes
metálicas do produto, pois pode gerar um curto-circuito e danificar o aparelho.
Não utilize o aparelho se o tiver deixado cair ou se o cabo ou o próprio
aparelho estiverem danificados.
Mantenha sempre os contactos metálicos limpos.
Não desmonte ou modifique o aparelho.
•O aparelho aquece durante a utilização. Esta é uma situação normal.
Mantenha o produto afastado do televisor ou de receptores AM, pois pode
interferir na recepção.
Limpeza
Limpe o aparelho com um pano macio e seco, ou um pano macio ligeiramente
humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de
dissolvente como, por exemplo, álcool ou benzina, que pode danificar a
superfície de revestimento.
Preparação
Verificar os acessórios fornecidos
Suporte (1) (A)•Transformador de CA (C)
Carregador de CC (1) (B)•Cabo de alimentação de CA
Verificar outros componentes
•Walkman
Para mais informações acerca dos produtos da série Walkman suportados
pelo suporte, visite:
EUA: http://www.sony.com/walkmansupport/
Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
America Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp
China: http://service.sony.com.cn/KB/
Coreia: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Outras zonas do Pan-Pacífico Asiático:http://www.sony-asia.com/support/
Encaixe para o Walkman*
Cabo USB* (D)
* Necessita de um cabo USB para ligar o suporte ao computador. O Walkman vem
com um cabo USB.
B
C
DE
F
qf
qa
8
7
9
qd
qg
qh
q;
qs
A
Om installation
Om du använder enheten på en plats som är utsatt för statisk elektricitet eller
elektromagnetiska energier, finns det risk för skador på den överförda informationen. Det
kan göra att överföringen till en dator misslyckas.
Att observera angående användning
Utsätt inte enheten för:
– Stark värme eller kyla – Starka magnetfält
– Damm, smuts eller sand – Mekaniska stötar
– Hög luftfuktighet – Direkt solljus (under en längre tid)
– Vibrationer
Placera inte enheten på ett underlag som inte är stabilt och som den riskerar
att falla av från, vilket kan orsaka personskador eller skador på egendom.
•Tappa inte enheten.
Koppla bort nätadaptern från vägguttaget när du vet med dig att du inte
kommer använda enheten under en längre tid. Koppla bort strömkabeln
genom att greppa tag om kontakten, greppa aldrig själva kabeln.
Se till att inga metallföremål kommer i kontakt med enhetens metalldelar,
eftersom det kan orsaka kortslutning och skada enheten.
Använd inte enheten om kabeln är skadad eller om du har råkat tappa eller
skada enheten.
Håll metallkontakterna rena.
Plocka inte isär eller modifiera enheten.
Enheten blir varm när den används. Det är helt normalt.
Håll enheten på avstånd från TV- och AM-mottagare eftersom den kan störa
mottagningen.
Rengöring
Rengör enheten med en mjuk, torr duk, eller en mjuk duk som är lätt fuktad med
ett milt rengöringsmedel. Använd aldrig någon typ av lösningsmedel, t.ex.
alkohol eller bensin, eftersom det kan skada ytbehandlingen.
Förberedelser
Kontrollera att du fått med alla tillbehör
Dockningsstation (1) (A)•Nätadapter (C)
Likströmskabel (1) (B)•Strömkabel
Kontrollera andra komponenter
•Walkman
Information om vilka Walkman som den här dockningsstationen kan hantera
finns på:
USA: http://www.sony.com/walkmansupport/
Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Latinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Kina: http://service.sony.com.cn/KB/
Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Annat område i Asien och Stilla havet: http://www.sony-asia.com/support/
Insats för en Walkman *
USB-kabel * (D)
* USB-kabeln krävs när du ansluter dockningsstationen till en dator. USB-kabel
medföljer Walkman.
Sätta insatsen på plats
När du använder dockningsstationen passar du in insatsen som medföljer den
Walkman du använder. Du sätter insatsen på plats genom att först passa in de
båda flikarna i närheten av logotypen mot hålen på dockningsstationen, och
trycker sedan fast den motsatta sidan på dockningsstationen.
Du tar bort insatsen genom att trycka ordentligt på den konkava delen av
insatsen mot baksidan av dockningsstationen 1, och trycker hårt på den del
som är märkt med (
aaa
) från ovansidan 2. (
E
)
Obs!
Formen på insatsen kan variera, beroende på vilken Walkman du använder.
Delar och reglage
Se bild A.
1 WM-PORT*-kontakt för Walkman: Via den här kontakten ansluter du en
Walkman till dockningsstationen.
2 AUDIO OUT-kontakt: Sänder ut signaler med linjenivå till enheter, som t.ex.
aktiva högtalare, som är anslutna via en ljudkabel (tillval).
3 AUDIO IN-kontakt: Tar emot signaler med linjenivå från musikspelare, t.ex.
CD-spelare, som är anslutna via en ljudkabel (tillval).
4 LEVEL-omkopplare: Ställer in inspelningsnivån.
LEVEL[1] (inspelning med normal volym): Vid inspelning från linjeutgången
eller hörlurskontakten på en enhet som t.ex. en bärbar musikspelare.
LEVEL[2] (inspelning med lägre volym): Vid inspelning från en enhet med
hög nivåstyrka på utsignalen, som t.ex. en stereoanläggning.
(Använder du LEVEL[1] i det här fallet kan du få störningar (distorsion) i ljudet.)
5
WM-PORT-kontakt för anslutning till en dator: Den här kontakten använder du för
att ansluta dockningsstationen till en dator via USB-kabeln (medföljer Walkman).
Obs!
Om du ansluter en annan enhet än en dator kan du få information i
bruksanvisningen som medföljer enheten.
6 DC IN-kontakt: När du behöver ladda upp Walkman använder du den här
kontakten för att ansluta nätadaptern (medföljer) till dockningsstationen med
likströmskabeln.
* WM-PORT är en multikontakt som är avsedd för anslutning av Walkman-tillbehör.
Ladda upp Walkman
Se bild F.
1 Anslut den mindre kontakten (7) på likströmskabeln (medföljer) till
DC IN-kontakten (8) på dockningsstationen.
1
2
©2008 Sony Corporation Printed in China
3-300-181-31(1)
Cradle
BCR-NWU5
Bruksanvisning / Manual de Instruções /
Betjeningsvejledning
Instalar o encaixe
Quando utilizar o suporte, coloque o encaixe fornecido com o Walkman. Para
instalar o encaixe, comece por inserir as duas patilhas existentes perto do
logótipo nos orifícios do suporte e, em seguida, empurre o lado oposto para
baixo, na direcção do suporte.
Para retirar o encaixe, faça bastante pressão na parte côncava do encaixe, na
direcção da parte de trás do suporte
1
e, em seguida, carregue com força na área
assinalada com a marca (
aaa
) anterior
2
. (
E
)
Nota
A forma do encaixe pode ser diferente em função do modelo Walkman que adquiriu.
Peças e controlos
Consulte a Figura A.
1 Conector WM-PORT* para Walkman: para ligar o Walkman ao suporte.
2 Tomada AUDIO OUT: emite sinais do nível de linha para dispositivos como
um altifalante activo, através do cabo de áudio opcional.
3 Tomada AUDIO IN: recebe sinais do nível de linha de leitores de música,
como um leitor de CD, através do cabo de áudio opcional.
z Sugestão
Pode alterar os níveis de som durante a gravação, através do interruptor LEVEL. Para
mais informações, consulte a secção “interruptor LEVEL” em “Peças e controlos”.
Notas
Se o cabo de áudio estiver ligado à tomada AUDIO OUT, o som, durante a
gravação, será emitido a partir de um dispositivo de saída como um altifalante
activo. Se nada estiver ligado à tomada AUDIO OUT, o som, durante a gravação,
será emitido a partir da tomada de auscultadores do Walkman.
Para os clientes da Europa:
Antes de gravar para o modelo Walkman da série NW-S700F / S600 com o suporte,
para controlar o som da tomada de auscultadores do Walkman durante a gravação,
desligue o carregador de CC da tomada DC IN do suporte.
Ligar a um dispositivo como um altifalante
Consulte a Figura F.
O cabo de áudio opcional (qh) permite-lhe ligar o suporte a um dispositivo de
saída de áudio, como um altifalante activo. Não se esqueça de desligar todos os
dispositivos antes de os ligar.
1 Ligue o dispositivo à tomada AUDIO OUT do suporte com um cabo de
áudio compatível (vendido em separado).
2 Encaixe o Walkman no suporte.
3 Inicie a reprodução de áudio no Walkman.
Notas
Ligue o cabo de áudio antes de iniciar a reprodução ou a gravação para o Walkman.
Se o ligar depois de iniciar a reprodução, o som pode não sair pela tomada AUDIO
OUT. Se tal ocorrer, desencaixe e volte a encaixar o Walkman no suporte e inicie a
reprodução.
Se o suporte estiver ligado ao computador, o som pode não sair pela tomada
AUDIO OUT do suporte. Se tal ocorrer, desligue o cabo USB do computador.
O som do computador não sai pela tomada AUDIO OUT do suporte.
Se o suporte estiver ligado ao dispositivo de saída de áudio, não sai som pela
tomada de auscultadores do Walkman.
Se o volume de gravação dos dados de áudio reproduzidos no Walkman estiver
muito alto, a qualidade de saída de som do Walkman através do suporte para um
dispositivo, como um altifalante activo, pode não ser compatível com as definições
personalizadas do utilizador, por exemplo, “Equalizador”, etc.
Se utilizar o Walkman com um sintonizador de FM incorporado, pode não
conseguir ouvir as transmissões de FM ou a recepção pode baixar
significativamente.
Características técnicas
Te rminais Conector WM-PORT (22 pinos) (para Walkman)
Tomada WM-PORT (22 pinos) (para computador)
AUDIO OUT (estéreo mini, 10 k)
AUDIO IN (estéreo mini), DC IN 5 V
Definições do interruptor LEVEL 1/2
Transformador de CA CC 5 V
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
Dansk
ADVARSEL
Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for
brand eller stød.
Anbring ikke enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab.
Anbring ikke objekter, der er fyldt med væske, f.eks. vaser, på enheden, da det kan medføre
risiko for brand eller elektrisk stød.
Slut vekselstrømsadapteren til et let tilgængeligt stik i væggen. Hvis du opdager noget
mærkeligt ved vekselstrømsadapteren, skal du straks tage den ud af stikket i væggen.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes
korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Note for kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For eventuelle spørgsmål om service eller
garanti henvises til de adresser, der er angivet separat i service- eller garantidokumenter.
Bemærkning om installation
Hvis du anvender enheden på et sted, hvor den udsættes for statisk eller elektromagnetisk
energi, kan sporene, der overfører information, blive beskadiget. Dette kan forhindre
vellykket godkendelse af overførsel på computeren.
Bemærkninger om brug
Udsæt ikke enheden for:
– Ekstrem varme eller kulde – Stærke magnetfelter
– Støv, snavs eller sand – Mekaniske stød
– Høj fugtighed – Direkte sollys (i længere perioder)
– Vibrationer
Anbring ikke enheden på et ustabilt underlag, hvor den kan falde ned og
forårsage personskade eller beskadigelse.
•Tab ikke enheden.
Hvis du ikke skal anvende enheden i længere tid, skal du tage
vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten. Tag netledningen ud ved at
trække i stikket, aldrig i selve ledningen.
4 Interruptor LEVEL: define o nível de som da gravação.
LEVEL[1](gravar com o volume normal): para gravar a partir da tomada de
saída de linha ou de auscultadores de um dispositivo como um leitor de
música portátil.
LEVEL[2](gravar com o volume baixo): para gravar a partir da tomada de
saída de linha de um dispositivo com um elevado nível de saída de som,
como um sistema de áudio.
(Se utilizar LEVEL[1] nesta situação, pode provocar uma distorção do sinal
de áudio.)
5 Tomada WM-PORT para computador: para ligar o suporte ao computador
com o cabo USB (fornecido com o Walkman).
Nota
Se desejar ligar o aparelho a outro dispositivo que não o computador,
consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo.
6 Tomada DC IN: para carregar o Walkman, ligando o suporte ao
transformador de CA (fornecido) através do carregador de CC.
* WM-PORT é um conector múltiplo dedicado, para ligar acessórios ao Walkman.
Carregar o Walkman
Consulte a Figura F.
1 Ligue o terminal mais pequeno (7) do carregador de CC (fornecido)
à tomada DC IN (8) do suporte.
2 Ligue o terminal maior (9) do carregador de CC ao transformador
de CA (fornecido).
3 Ligue o cabo de alimentação (fornecido) ao transformador de CA
(q;).
4 Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede (qa).
5 Encaixe o Walkman no conector WM-PORT existente na parte de
cima do suporte (qf).
A carga começa. O tempo de carga varia em função do modelo Walkman que
adquiriu. Para mais informações, consulte o Manual de instruções do Walkman.
Notas
Coloque o Walkman no suporte, de forma a que fique bem preso.
Não ligue nada à tomada AUDIO OUT do suporte se estiver a ouvir música através
dos auscultadores do Walkman durante o processo de carga. Caso contrário, não
conseguirá ouvir o som da tomada de auscultadores do Walkman.
Ligar a um computador
Consulte a Figura F.
1 Ligue o conector WM-PORT do cabo USB (fornecido com o Walkman)
ao WM-PORT na parte de trás do suporte
(qs).
2 Ligue a outra extremidade do cabo USB ao computador (qd).
3 Encaixe o Walkman no suporte (qf).
Notas
Coloque o Walkman no suporte, de forma a que fique bem preso.
Se o suporte estiver ligado a uma tomada de parede, o Walkman será carregado a
partir desta.
Mesmo se o suporte não estiver ligado a uma tomada de parede, poderá carregar o
Walkman através do cabo USB. Se o suporte estiver ligado a um computador
portátil que não esteja ligado a uma tomada de parede, o Walkman gasta a bateria
do computador.
O computador não reconhece o Walkman se o suporte estiver ligado a um
computador através do carregador de CC.
Se o Walkman não estiver ligado ao suporte durante a transferência de dados do
computador, encaixe o Walkman ao suporte e volte a transferir os dados.
Não desligue o cabo USB, o carregador de CC, nem o cabo de alimentação de CA
durante a transferência de dados do computador; caso contrário, a transferência de
dados é interrompida. Se tal ocorrer, desencaixe e volte a encaixar o Walkman no
suporte e transfira os dados.
Gravar para um Walkman
Consulte a Figura F.
Se ligar um leitor de música, como um leitor de CD, à tomada AUDIO IN do
suporte com um cabo de áudio opcional (qg), poderá gravar para o Walkman*
encaixado no suporte.
* Apenas nos modelos com um conector WM-PORT e funções de gravação
1 Ligue o leitor de música à tomada AUDIO IN do suporte com um cabo
de áudio compatível (vendido em separado).
2 Encaixe o Walkman no suporte.
O procedimento de gravação varia em função do modelo Walkman que adquiriu.
Para mais informações, consulte o Manual de instruções do Walkman.
Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i kontakt med denne enhed, da der
kan ske kortslutning, og enheden kan blive beskadiget.
Betjen ikke enheden, hvis ledningen er beskadiget, eller hvis enheden er
blevet tabt eller beskadiget.
Sørg for altid at holde metalkontakterne rene.
Undgå at ændre eller skille enheden ad.
Når enheden anvendes, bliver den varm. Dette er normalt.
Hold enheden på afstand af TV- eller AM-modtagere, da det kan forstyrre
modtagelsen.
Rengøring
Rengør enheden med en tør, blød klud eller en blød klud, der er fugtet let med et
mildt rengøringsmiddel. Du må ikke bruge nogen former for opløsningsmidler,
som f.eks. fortynder, sprit eller benzen, da dette kan ødelægge overfladen.
Forberedelse
Kontrol af det medfølgende tilbehør
Holder (1) (A)
Ledning til DC-opladning (1) (B)
•Vekselstrømsadapter (C)
Netledning
Kontrol af andre komponenter
•Walkman
Du finder yderligere oplysninger om enheder i Walkman-serien, som
holderen kan anvendes til, ved at besøge:
USA: http://www.sony.com/walkmansupport/
Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Latinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Kina: http://service.sony.com.cn/KB/
Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Andre områder i Asien-Stillehavsområdet: http://www.sony-asia.com/support/
•Tilslutning til en Walkman *
USB-kabel * (D)
* USB-kablet er nødvendigt for tilslutning af holderen til din computer. USB-kablet
følger med din Walkman.
Installation af tilslutningen
Når du bruger holderen, skal du påsætte den tilslutning, der følger med din
Walkman. For at påsætte tilslutningen skal du først sætte de to tappe i nærheden
af logoet i hullerne i holderen, og derefter trykke den modsatte side ned i
holderen.
Hvis du vil fjerne tilslutningen, skal du trykke den konkave del af tilslutningen
kraftigt mod bagsiden af holderen 1 og derefter trykke kraftigt på det område,
som er angivet med mærket (
aaa
) ovenfor i 2. (
E
)
Bemærk!
Tilslutningens form kan variere afhængigt af Walkman-modellen.
Dele og knapper
Se illustration A.
1 WM-PORT*-stik til Walkman: Til tilslutning af en Walkman til holderen.
2 AUDIO OUT-stik: Udsender ét signal på linjeniveau til en enhed, f.eks. en
aktiv højttaler, ved anvendelse af et lydkabel (medfølger ikke).
3 AUDIO IN-stik: Accepterer et signal på linjeniveau fra en musikafspiller,
f.eks. en CD-afspiller, ved anvendelse af et lydkabel (medfølger ikke).
4 LEVEL-kontakt: Indstiller optageniveauet.
LEVEL[1](optagelse med normal lydstyrke): Til optagelse fra
linjeudgangsstikket eller hovedtelefonstikket på en enhed såsom en
transportabel musikafspiller.
LEVEL[2](optagelse med sænket lydstyrke): Til optagelse fra et
linjeudgangsstik på en enhed, som har et højt lydudgangsniveau, f.eks. et
component-lydsystem.
(Anvendelse af LEVEL[1] i dette tilfælde kan resultere i forvrængning af
lydsignalet.)
5 WM-PORT-stik til en computer: Til tilslutning af holderen til din computer
med USB-kablet (følger med din Walkman).
Bemærk!
Hvis der skal tilsluttes en anden enhed end en computer, skal du se i
brugervejledningen til enheden.
6 DC IN-stik: Til tilslutning af holderen til vekselstrømsadapteren (medfølger)
med DC-opladningsledningen til opladning af din Walkman.
* WM-PORT er et dedikeret multistik til tilslutning af tilbehør til din Walkman.
Opladning af en Walkman
Se illustration F.
1 Tilslut den mindre terminal (7) på DC-opladningsstikket (medfølger)
til DC IN-stikket (8) i holderen.
2 Tilslut den større terminal (9) på DC-opladningsstikket til
vekselstrømsadapteren (medfølger).
3 Tilslut netledningen (medfølger) til vekselstrømsadapteren (
0
).
4 Tilslut netledningen til en stikkontakt i væggen (qa).
5 Tilslut din Walkman til WM-PORT-stikket i toppen af holderen (qf).
Opladningen starter. Opladningstiden vil variere afhængigt af Walkman-
modellen. Se betjeningsvejledningen til din Walkman, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
Bemærkninger
Sæt din Walkman helt ned i holderen.
Tilslut ikke andet til AUDIO OUT-stikket i holderen, hvis du vil høre sange ved
brug af hovedtelefoner til din Walkman under opladning. I modsat fald kommer
der ikke lyd ud af hovedtelefonstikket i din Walkman.
Tilslutning til en computer
Se illustration F.
1 Tilslut WM-PORT-stikket på USB-kablet (følger med din Walkman) til
WM-PORT-stikket på bagsiden af holderen (qs).
2 Tilslut den anden ende af USB-kablet til computeren (qd).
3 Tilslut din Walkman til holderen (qf).
Bemærkninger
Sæt din Walkman helt ned i holderen.
Hvis holderen er tilsluttet til en stikkontakt i væggen, oplades din Walkman fra
vægstikket.
Selvom holderen ikke er tilsluttet til en stikkontakt i væggen, kan din Walkman
oplades via USB-stikket. Hvis holderen tilsluttes til en bærbar computer, som ikke
er tilsluttet til en stikkontakt i væggen, vil din Walkman aflade batteriet i den
bærbare computer.
En Walkman genkendes ikke af en computer, hvis holderen er tilsluttet til
computeren med DC-opladningsledningen.
Hvis din Walkman kobles fra holderen, mens der overføres data fra computeren,
skal du tilslutte din Walkman til holderen og overføre dataene igen.
Undgå at frakoble USB-kablet, DC-opladningsledningen og netledningen under
overførsel af data fra computeren. I modsat fald afbrydes dataoverførslen. Hvis
dette sker, skal du koble din Walkman fra holderen og overføre dataene igen efter
tilslutning af din Walkman til holderen igen.
Optagelse på en Walkman
Se illustration F.
Ved tilslutning af en musikafspiller, f.eks. en CD-afspiller, til AUDIO IN-stikket i
holderen med et lydkabel (qg) (medfølger ikke), kan du optage på den
Walkman*, som er tilsluttet til holderen.
* Kun modeller med en WM-PORT og optagefunktioner
1 Tilslut musikafspilleren til AUDIO IN-stikket i holderen med et egnet
lydkabel (sælges separat).
2 Tilslut din Walkman til holderen.
Opladningproceduren vil variere afhængigt af Walkman-modellen. Se
betjeningsvejledningen til din Walkman, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
z Tip!
Lydniveauerne under optagelse kan ændres ved indstilling af LEVEL-kontakten. Se
“LEVEL-kontakt” under “Dele og knapper” for at få flere oplysninger.
Bemærkninger
Hvis lydkablet er tilsluttet til AUDIO OUT-stikket, udsendes lyden under optagelse
fra en lydenhed, f.eks. en aktiv højttaler. Hvis der ikke er tilsluttet noget til AUDIO
OUT-stikket, udsendes lyd under optagelse fra hovedtelefonstikket i din Walkman.
Til kunder i Europa:
Hvis du optager på en Walkman i NW-S700F / S600-serien ved brug af holderen til
overvågning af lyden under optagelse via hovedtelefonstikket i din Walkman, skal
du på forhånd tage DC-opladningsledningen ud af DC IN-stikket i holderen.
Tilslutning til en enhed, f.eks. en
højttaler
Se illustration F.
Ved brug af et lydkabel (qh) (medfølger ikke) kan du tilslutte holderen til en
enhed, som udsender lyd, f.eks. en aktiv højttaler. Sørg for at slukke for alle
enheder, før du tilslutter dem.
1 Tilslut enheden til AUDIO OUT-stikket i holderen med et egnet
lydkabel (sælges separat).
2 Tilslut din Walkman til holderen.
3 Start afspilning på din Walkman.
Bemærkninger
Tilslut lydkablet, før du starter afspilning eller optagelse på din Walkman. Hvis du
tilslutter den efter afspilning, udsendes lyden fra AUDIO OUT-stikket muligvis
ikke. Hvis dette sker, skal du koble din Walkman fra holderen og starte
afspilningen efter tilslutning af din Walkman til holderen igen.
Mens holderen er tilsluttet til computeren, kan lyden ikke udsendes fra AUDIO
OUT-stikket i holderen. Hvis dette sker, skal du koble USB-kablet fra computeren.
Lyd fra computeren udsendes ikke fra AUDIO OUT-stikket i holderen.
Mens holderen er tilsluttet til en lydenhed, udsendes der ingen lyd fra
hovedtelefonstikket i din Walkman.
Hvis optageniveauet for lyddata, der afspilles på din Walkman, er for højt, er det
muligt, at lydkvaliteten fra din Walkman via holderen til en enhed, f.eks. en aktiv
højttaler, ikke opfylder de brugertilpassede indstillinger, f.eks. “Equalizer” osv.
Hvis du bruger en Walkman med indbygget FM-tuner, kan du muligvis ikke høre
FM-udsendelser, eller modtagelsen kan være væsentligt lavere.
Specifikationer
Stik WM-PORT-stik (22 ben) (til Walkman)
WM-PORT-stik (22 ben) (til en computer)
AUDIO OUT (Stereo mini, 10 k)
AUDIO IN (Stereo mini), DC IN 5 V
Kontaktindstillinger LEVEL 1/2
Vekselstrømsadapter DC 5 V
“WALKMAN” og “WALKMAN” logo’erne er registrerede varemærker tilhørende
Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony BCR-NWU5 Manual do proprietário

Categoria
Brinquedos
Tipo
Manual do proprietário