Black & Decker Dustbuster ACV1205 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

1
ACV1205
2
B
D
E F
A
C
3
G
I
H
31
NEDERLANDS
Assemblage
Bevestigen van de accessoires (g. A & C)
Dit apparaat wordt geleverd met de volgende hulpstukken:
u een spleetzuigmondstuk (5) voor nauwe ruimtes
u een harde borstel (6) voor bekleding
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire:
u Haal de accessoires van het apparaat.
u Plaats het juiste accessoire op de voorkant van het apparaat.
Extra accessoires (g. C, D & E)
u een verlengslang (7) en een slangaansluiting (8)
u een borstel (9) voor matten en bekleding
u een verlengde spleetzuigmond (10) voor de moeilijkst bereikbare plaatsen
Indien niet in gebruik, dan kunnen het apparaat en de accessoires worden opgeborgen
in de opbergzak (11).
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire:
u Sluit de slangconnector aan op de neus van het apparaat.
u Sluit een kant van de slang aan op de connector
u Verbind het juiste hulpstuk met de andere kant van de slang.
Gebruik
Aansluiten op de voeding van het voertuig (g. B)
u Controleer of het apparaat is uitgeschakeld.
u Verwijder de sigarettenaansteker uit het contact.
u Steek de connector (4) in het sigarettenaanstekercontact.
Bedienen van het apparaat (g. F)
u Om in te schakelen schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar voren.
u Om uit te schakelen schuift u de aan/uitschakelaar naar achteren.
Het apparaat kan gedurende maximaal 30 minuten aaneengesloten worden gebruikt,
zonder dat de voeding van een normaal opgeladen autoaccu in goede toestand wordt
aangetast.
Waarschuwing! Langduriger gebruik kan de accu leegtrekken. Laat de motor van het
voertuig niet draaien tijdens het stofzuigen. Dit kan de levensduur van het apparaat
verkorten.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing! Reinig de lters regelmatig.
Reinigen van de neus en lters (g. G & H)
De lters zijn geschikt voor hergebruik en moeten regelmatig worden gereinigd.
u Druk op de ontgrendelknop (2) en verwijder de neus (3).
u Maak de neus leeg.
u Verwijder de lters (12 & 13) door ze rechtsom te draaien.
u Borstel het losse stof van de lters.
u Spoel de lters uit in warm sop. De neus kan ook worden afgewassen, indien
noodzakelijk. Dompel het apparaat niet in water onder.
u Zorg ervoor dat de neus en de lters droog zijn.
40
PORTUGUÊS
Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico más cercano si se pone
en contacto con la ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica en
este manual. Como alternativa, puede consultar la lista de servicios técnicos
autorizados de Black & Decker y obtener la información completa de nuestros
servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección de Internet: www.2helpU.
com
Ficha técnica
ACV1205
(H1)
Voltaje V
dc
12
Peso kg 0.9
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una
garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso
un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios
de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre
Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de
obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los
24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la
reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución
de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos
que:
u El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de
alquiler.
u El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente.
u El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o
accidentes.
u Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio
técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al
vendedor o al agente de servicio técnico autorizado. Puede consultar la dirección de
su agente de servicio técnico más cercano si se pone en contacto con la ocina local
de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como opción
alternativa, puede consultar la lista de los agentes de servicio técnico autorizados de
Black & Decker y obtener la información completa de nuestros servicios de posventa y
los contactos disponibles en la siguiente dirección de Internet: www.2helpU.com
Visite el sitio web www.blackanddecker.es para registrar su nuevo producto Black &
Decker y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información
adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.
blackanddecker.es.
41
PORTUGUÊS
Utilização prevista
O seu aspirador para automóvel Black & Decker Dustbuster
®
foi concebido para
limpezas leves. Este aparelho pode alimentar-se do sistema eléctrico do carro se
ligado ao isqueiro do carro. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica.
Instruções de segurança
@
Atenção! Leia com atenção todos
os avisos de segurança e
instruções.
O não cumprimento dos
seguintes avisos e instruções pode resultar em
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
u
Leia cuidadosamente o manual completo antes de
utilizar este aparelho.
u
A utilização prevista para este aparelho está descrita
no manual. A utilização de qualquer acessório ou a
realização de qualquer operação com este aparelho
que não se inclua no presente manual de instruções
poderá representar um risco de ferimentos pessoais.
u
Conserve este manual para referência futura.
Utilização do aparelho
u
Não utilize este aparelho para aspirar líquidos ou
quaisquer materiais combustíveis.
u
Não utilize este aparelho perto de água.
u
Não mergulhe o aparelho em água.
u
Nunca puxe pelo cabo do carregador para desligar o
carregador da tomada. Mantenha o cabo do
carregador afastado do calor, combustíveis e
extremidades aadas.
42
PORTUGUÊS
u
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade de 8 anos e superior e por pessoas que
apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a
experiência necessários se tiverem sido vigiadas e
instruídas acerca da utilização do aparelho de uma
forma segura e entendam os perigos envolvidos. As
crianças não deverão mexer no aparelho. A limpeza e
manutenção não deverão ser efectuadas por crianças
sem supervisão.
u
O aparelho só pode ser utilizado com a fonte de
alimentação fornecida com o mesmo.
u
O aparelho só deve ser alimentado a uma muito baixa
tensão de segurança correspondente à marca no
mesmo.
Inspecção e reparações
u
Antes da utilização, verique o aparelho quanto a
peças danicadas ou avariadas. Verique se há peças
partidas, danos nos interruptores ou outro tipo de
condições que possam afectar o seu funcionamento.
u
Não utilize o aparelho se alguma das peças se
encontrar danicada ou avariada.
u
Mande reparar ou substituir quaisquer peças
danicadas ou avariadas por um agente de reparação
autorizado.
u
Verique regularmente se existem danos no cabo do
carregador. Substitua o carregador se o cabo estiver
danicado ou com defeitos.
u
Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que
não as especicadas neste manual.
43
PORTUGUÊS
Instruções de segurança adicionais
Riscos residuais.
Podem surgir riscos residuais adicionais durante
a utilização da ferramenta que poderão não
constar nos avisos de segurança incluídos. Estes
riscos podem resultar de má utilização, uso
prolongado, etc.
Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de
segurança relevantes e com a implementação de
dispositivos de segurança, alguns riscos
residuais não podem ser evitados. Estes riscos
incluem:
u
Ferimentos causados pelo contacto com peças em
movimento.
u
Ferimentos causados pelo contacto com peças
quentes.
u
Ferimentos causados durante a troca de peças ou
acessórios.
u
Ferimentos causados pela utilização prolongada do
aparelho. Quando utilizar um aparelho durante um
período prolongado, faça intervalos regulares.
Segurança eléctrica
Este aparelho destina-se a ser utilizado
com sistema de bateria de 12V negativos,
com ligação à terra, para veículos.
Atenção!
O conector do isqueiro está equipado com
um fusível de segurança que não pode ser reparado. O
fusível pode funcionar aquando de uma avaria. Se tal
ocorrer, o fusível terá de ser substituído juntamente com
o conector e com o cabo pelo fabricante ou por um centro
de assistência autorizada Black & Decker para evitar
acidentes.
Atenção!
Não opere o aparelho com sistemas que
possuam ligação à terra positiva ou uma voltagem
diferente.
44
PORTUGUÊS
Características
1. Interruptor de ligar/desligar
2. Botão de libertação
3. Reservatório de pó
4. Conector do isqueiro
Fig. A
5. Bico estreito
6. Escova
Montagem
Colocação dos acessórios
(g. A & C)
O aparelho é fornecido com os seguintes acessórios:
u um bico estreito (5) para espaços limitados
u uma escova rígida (6) para os estofos
Para encaixar os acessórios, proceda da seguinte forma:
u Retire os acessórios do aparelho.
u Insira o acessório adequado na parte frontal do aparelho.
Acessórios adicionais
(g. C, D & E)
u uma extensão de tubo (7) e um conector de tubo (8)
u uma escova (9) para os tapetes e estofos
u um bico estreito (10) para as áreas mais difíceis de alcançar
Quando não utilizado, o aparelho e os acessórios podem ser guardados no saco de
armazenamento (11).
Para encaixar os acessórios, proceda da seguinte forma:
u Coloque o conector do tubo na ponta do aparelho.
u Encaixe uma extremidade do tubo no conector.
u Coloque o acessório adequado na outra extremidade do tubo.
Utilização
Ligação à fonte de alimentação do veículo (g. B)
u Assegure-se de que o aparelho está desligado.
u Remova o isqueiro da tomada.
u Ligue o conector (4) na tomada do isqueiro.
Utilização do aparelho (g. F)
u Para ligar o aparelho, empurre o interruptor de ligar/desligar (1) para a frente.
u Para desligá-lo, empurre o interruptor de ligar/desligar para trás.
O aparelho pode ser utilizado durante mais de 30 minutos sem afectar a carga de uma
bateria carregada em bom estado.
Advertência! Um utilização prolongada irá drenar a bateria. Não ligue o motor do
automóvel durante a limpeza. Isto pode reduzir a duração do aparelho.
Limpeza e manutenção
Advertência! Limpe os ltros regularmente.
45
SVENSKA
Limpeza do reservatório de pó
e do ltro (g. G & H)
Os ltros são reutilizáveis e devem ser limpos regularmente.
u Prima o botão de liberação (2) e remova o reservatório de pó (3).
u Esvazie o reservatório de pó.
u Remova os ltros (12 & 13) girando-os no sentido dos ponteiros do relógio.
u Retire o pó solto dos ltros com uma escova.
u Lave os ltros em água morna com sabão. O reservatório também pode ser
lavado se necessário. Não permita que o aparelho seja imerso em água.
u Assegure-se de que o reservatório de pó e os ltros estão secos.
u Volte a colocar os ltros (12 & 13) no aparelho, girando-os no para a esquerda até
que encaixem na posição correcta.
u Encaixe o reservatório de pó no aparelho. Assegure-se de que o reservatório de
pó está encaixado no lugar apropriado.
Advertência! Nunca utilize o aparelho sem os ltros. A recolha óptima do lixo irá
ocorrer somente com os ltros limpos e o reservatório de pó vazio.
Limpeza do ltro do exaustão
(g. I)
u Abra a tampa (14).
u Remova o ltro (15) do recesso.
u Lave os ltros em água morna com sabão.
u Certique-se de que o ltro está seco.
u Volte a colocar o ltro (15).
u Feche a tampa.
Substituição dos ltros
Substitua os ltros em intervalos de 6 a 9 meses e sempre que estiverem gastos ou
danicados. Poderá obter ltros através de seu revendedor Black & Decker (cat. nº
VF40).
u Retire os ltros usados conforme descrito acima.
u Encaixe os ltros novos conforme descrito acima.
Protecção do ambiente
Z
Recolha separada. Este produto não pode ser eliminado juntamente com os
resíduos domésticos normais.
Se, em algum momento, for necessário substituir este produto Black & Decker ou se
este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto
pode ser separado para reciclagem.
z
A recolha separada de produtos e embalagens usados permite que os
materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e reduz a procura de
matérias-primas.
A legislação local poderá prever a recolha separada de produtos domésticos
eléctricos, seja em lixeiras municipais ou através do revendedor quando adquire um
produto novo.
46
SVENSKA
A Black & Decker dispõe de instalações para recolha e reciclagem de produtos Black
& Decker quando estes atingem o m da vida útil. Para usufruir deste serviço, devolva
o produto em qualquer agente de reparação autorizado, que os recolherá em seu
nome.
Pode vericar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si,
contactando os escritórios locais da Black & Decker através do endereço indicado
neste manual. Se preferir, está disponível na Internet uma lista de agentes de
reparação autorizados Black & Decker, com os contactos e detalhes completos do
serviço pós-venda, no endereço: www.2helpU.com
Dados técnicos
ACV1205
(H1)
Tensão V
dc
12
Peso kg 0.9
Garantia
A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia
excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos
estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos
territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de
Comércio Livre.
Se um produto Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não
conformidade, num período de 24 meses após a data da compra, a Black & Decker
garante a substituição das peças defeituosas, a reparação de produtos sujeitos a um
desgaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de
inconvenientes ao cliente, excepto se:
u o produto tiver sido utilizado para ns comerciais, prossionais ou de aluguer;
u o produto tiver sido submetido a utilização indevida ou negligência;
u o produto tiver sido danicado por objectos ou substâncias estranhos, bem como
acidentes;
u tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não sejam agentes de
reparação autorizados ou técnicos de manutenção da Black & Decker.
Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor
ou a um agente de reparação autorizado. Pode vericar a localização do agente de
reparação autorizado mais perto de si, contactando os escritórios locais da Black &
Decker através do endereço indicado neste manual. Se preferir, está disponível na
Internet uma lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker, com os
contactos e detalhes completos do serviço pós-venda, no endereço: www.2helpU.
com
Visite o nosso website www.blackanddecker.pt para registar o novo produto Black &
Decker e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais.
Pode encontrar mais informações sobre a marca Black & Decker e sobre a nossa
gama de produtos em www.blackanddecker.pt
53
NORSK
Bruksområde
Bilstøvsugeren Dustbuster
®
fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på
tørre overater. Apparatet får strøm fra bilen og kobles til sigarettennerkontakten.
Apparatet er beregnet bare for privat bruk.
Sikkerhetsinstruksjoner
@
Advarsel! Les alle
sikkerhetsadvarsler og alle
instruksjoner.
Hvis advarslene og
anvisningene nedenfor ikke overholdes, kan det
medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige
personskader.
u
Les hele håndboken nøye før du bruker apparatet.
u
Beregnet bruk er beskrevet i denne håndboken. Hvis
du bruker annet tilbehør, kobler til annet utstyr eller
bruker dette produktet til andre oppgaver enn det som
er anbefalt i denne håndboken, kan det føre til fare for
personskade.
u
Ta vare på denne håndboken for fremtidig bruk.
Bruke apparatet
u
Ikke bruk apparatet til å suge opp væske eller
materialer som kan ta fyr.
u
Ikke bruk apparatet i nærheten av vann.
u
Ikke senk apparatet ned i vann.
u
Ikke dra i ledningen når du skal fjerne laderen fra
stikkontakten. Hold ledningen til laderen borte fra
varmekilder, olje og skarpe kanter.
u
Dette apparatet kan brukes av barn på 8 år eller mer
og personer som har reduserte fysiske, sansemessige
eller mentale evner, eller som mangler erfaring og
kunnskap, hvis de har tilsyn eller har fått veiledning i
bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene
som foreligger. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av
barn uten tilsyn.
56
DANSK
Bruk
Kopling til kjøretøyets strømtilførsel (g. B)
u Kontroller at apparatet er slått av.
u Ta sigarettenneren ut av uttaket.
u Sett koplingen (4) inn
i sigarettenneruttaket.
Bruk av apparatet (g. F)
u For å slå på apparatet skyver du strømbryteren (1) fremover.
u For å slå av apparatet skyver du strømbryteren bakover.
Apparatet kan brukes i opptil 30 minutter uten at ytelsen til et normalt ladet bilbatteri i
god stand vil bli påvirket.
Advarsel! Bruk over lengre tid vil tappe batteriet. Ikke la motoren til kjøretøyet være
igang under støvsuging. Da kan levetiden til apparatet forkortes.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel! Rengjør ltrene jevnlig.
Rengjøring av støvoppsamler og ltre (g. G & H)
Filtrene kan brukes mange ganger, og må rengjøres jevnlig.
u Trykk på utløserknappen (2) og fjern støvoppsamleren (3).
u Tøm støvoppsamleren.
u Ta ut ltrene (12 & 13) ved å dreie dem med klokken.
u Børst av eventuelt løst støv på ltrene.
u Vask ltrene i varmt såpevann. Støvoppsamleren kan også vaskes, om nødvendig.
Apparatet må ikke dyppes i vann.
u Sørg for at støvoppsamleren og ltrene er tørre.
u Sett på ltrene (12 & 13) igjen ved å dreie dem mot klokken til de låses på plass.
u Sett støvoppsamleren på apparatet igjen. Pass på at støvoppsamleren klikker på
plass.
Advarsel! Du må aldri bruke apparatet uten ltrene. Optimal støvsuging oppnås bare
med rene ltre og tom støvoppsamler.
Rengjøring av utløpsltret (g. I)
u Åpne dekslet (14).
u Ta lteret (15) ut av sporet.
u Vask lteret i varmt såpevann.
u Pass på at lteret er tørt.
u Sett på lteret (15) igjen.
u Lukk dekslet.
Bytte ltre
Filtrene må byttes etter 6 til 9 måneder, og alltid når de er slitt eller skadet. Nye ltre
kan skaffes hos din Black & Decker-forhandler (kat. no. VF40).
u Fjern de gamle ltrene som beskrevet ovenfor.
u Monter de nye ltrene som beskrevet ovenfor.
77
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εγγύηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει
εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας
και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας
των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων
Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας
ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις
προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, η Black & Decker
εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων
που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των προϊόντων
προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν:
u Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή έχει
ενοικιαστεί.
u Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί.
u Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω
ατυχήματος.
u Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή
από τεχνικούς που δεν ανήκουν στο προσωπικό της Black & Decker.
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία
της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, μια
λίστα με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και πλήρεις
λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που παρέχονται μετά την πώληση, καθώς και στοιχεία
επικοινωνίας, υπάρχουν στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.gr για να
καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα
προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα
Black & Decker και τη σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.
blackanddecker.gr
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00
Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11
I.Z. Aarschot B156
3200 Aarschot
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E Τηλ. 210 8981616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu
España
Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edicio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60
Box 94, 431 22 Mölndal Fax 031-68 60 80
Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Fax 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
Africa PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
12/201490615031 REV 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Black & Decker Dustbuster ACV1205 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para