Pioneer SPX-HUD01 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Black plate (1,1)
Manual de instruções
SPX-HUD01
Sistema
NavGateHUD
Português
<CRB4384-A>1
Black plate (2,1)
Pt
2
Conteúdo
Obrigado por adquirir este produto PIONEER.
Para assegurar a utilização correta, leia este manual antes de utilizar
o produto. É especialmente importante ler e considerar as secções
com indicação de AVISO e CUIDADO deste manual. Guarde este
manual num local seguro e acessível para futuras referências.
Manual de instruções 4
Precauções 4
– Informações sobre recolha e eliminação
de equipamento e baterias usadas 4
– Acerca desta unidade 4
– Cuidados com a bateria 5
– Em caso de problemas 6
Informações de segurança importantes
Para evitar descargas de bateria 8
Em caso de dificuldades em visualizar o visor 8
Precauções de funcionamento a temperaturas
altas e baixas 8
Notas sobre cartões de memória microSD 8
Notas sobre o iPhone 9
Notas sobre dispositivos Android 9
Direitos de autor 10
Atualizações de software 10
Visite o nosso website 10
Dados de usuário guardados 10
Notas sobre esta unidade 10
Operações básicas
Componentes e funções 11
– Unidade principal 11
– Controlo remoto HUD 12
Ligação do cabo de alimentação à
tomada de esqueiro 13
Ligar e desligar a unidade 13
Inserir e retirar um cartão de memória SD 13
– Inserir um cartão de memória SD 13
– Retirar um cartão de memória SD 14
Como utilizar o controlo remoto HUD 14
– Pilhas para o controlo remoto HUD 14
– Alcance operacional do controlo remoto
HUD 15
Ajustar o brilho do visor 15
Ajustar o ângulo do divisor 15
Utilizar a pala solar 16
– Utilizar novamente a unidade 17
Ligar e desligar o visor 17
Indicador de estado da unidade 17
Configuração do iPhone ou dispositivo
Android 18
– Ligação do iPod ou do dispositivo
Android à unidade 18
– Instalar a aplicação de navegação 18
– Iniciar a aplicação de navegação 18
Configurar as definições das funções
da unidade 19
– Abrir o menu de definições 19
– Ajustar as definições do visor 19
– Configurar as definições das funções
da unidade 21
– Definir o idioma do visor 22
– Verificar a versão do software a avisos
legais da unidade 23
– Repor as predefinições 23
Funcionamento da unidade
Alterar o modo de visualização 24
– Modo AR 25
– Modo Lista (List) 27
– Modo Cruzado (Junction) 29
– Resumo de rota 30
– Modo Relógio (Clock) 31
Como ler as informações apresentadas 32
– Rota 32
– Ícones de ponto de via e de destino 32
– Manobra seguinte 32
– Ponto de orientação seguinte 33
– Indicação de estada 33
– Indicação de estada (modo Junction
(Cruzamento)) 33
– Circulo de bússola 34
– Circulo de distância 34
– Escala do mapa 34
– Linha de distância 34
– Ponto de viragem seguinte 34
Black plate (3,1)
<CRB4384-A>3
Pt
3
Conteúdo
– Lista de manobras seguintes 35
– Sinal de cruzamento 35
– Posição atual 35
– Resumo de rota 35
– Ícones de aviso 36
– Ícones POI 36
– Ícones de alerta 36
– Tempo de chegada estimado 37
– Informações de aviso 37
– Informações de limite de velocidade 37
– Velocidade atual 37
Atualização do software
Atualizar o software de unidade 38
– Processo de atualização do software 38
Anexo
Resolução de problemas 39
Mensagem de erro 41
Notas sobre o manuseamento da unidade 43
– Manuseamento da unidade 43
– Manuseamento do divisor 43
– Manuseamento dos cartões de memória SD 43
– Limpeza da unidade 43
Logotipos microSD e microSDHC
iPhone 44
App Store 44
iTunes 44
Android™ & Google Play™ 44
DLP® 44
Especificações 45
Black plate (4,1)
AVISO
Pt
4
Manual de instruções
Este manual consiste nos seguintes tópicos.
• Manual de Instruções
Precauções
Informações sobre recolha e elimina-
ção de equipamento e pilhas usadas.
(Símbolo para equipamentos)
(Exemplos de símbolos para pilhas)
Estes símbolos nos produtos, embalagens
e/ou documentos que os acompanham
significam que os produtos eléctricos e
electrónicos, e pilhas, usados devem ser
misturados com o restante lixo doméstico.
Para um tratamento, recuperação e
reciclagem apropriados de produtos velhos
e utilizados, bem como pilhas e baterias,
dirige-se aos pontos de recolha de acordo
com a legislação nacional.
Ao eliminar este produtos corretamente,
ajudará a poupar recursos preciosos e a
evitar potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, resultado de um
inadequado tratamento do lixo.
Para mais informações sobre recolha e
reciclagem de produtos usados, assim como
pilhas e baterias, contacte o seu município.
Os serviços de recolha de lixo ou pontos de
venda onde adquiriu o produto.
Estes símbolos são válidos apenas na União
Europeia.
Para países fora da União Europeia:
Caso pretenda eliminar estes artigos, contacte
as autoridades ou agentes locais, para se
informar sobre o método correto de os eliminar.
Acerca desta unidade
• Não tente instalar ou reparar este produto.
A instalação ou reparação do sistema de
navegação por pessoas sem formação e
experiência em equipamento electrónico e
acessórios para veículos pode ser perigosa e
expô-lo ao risco de choques eléctricos ou
outros perigos.
• Não utilize os menus durante a condução.
Caso contrário, poderá distraí-lo da operação
segura do seu veículo e poderá resultar num
acidente de condução. Tome atenção ao
trânsito e os peões de modo a proporcionar
segurança durante o processo de condução.
• Não olhe para as imagens exibidas durante
o processo de condução. Ao manter os seus
olhos afastados da estrada, poderá causar
acidente.
• Não opere a pala solar durante a condução.
Ao fazê-lo, poderá causar um acidente grave.
Estacione o seu veículo num local seguro,
puxe o travão de mão antes de operar a pala
solar.
• Não insira mãos, dedos ou outros objectos
estranhos para entrada multimédia.
Ao fazê-lo, poderá causar ferimentos, choque
eléctrico, incêndio ou problemas no funciona-
mento da unidade.
• Não deixe o produto entrar em contacto com
os líquidos. Ao fazê-lo, poderá causar fumo,
incêndio ou choque eléctrico. Tome especial
atenção durante viagens com crianças.
Introdução
Black plate (5,1)
CUIDADO
AVISO
5
Pt
• Se deixar cair um líquido ou um objecto
estranho no interior desta unidade, desligue,
de imediato, a alimentação da unidade e
contacte o seu revendedor ou serviço de
assistência técnica mais próximo. Não utilize
a unidade nestas condições, pois pode provocar
um incêndio, choque eléctrico ou outras falhas.
• Não deixe o controlo remoto desarrumado.
Ao efetuar uma paragem ou uma viragem
brusca, o controlo remoto, etc., poderá cair
para debaixo dos seus pés, colocando-se
debaixo do pedal do travão, interferindo com
o processo de condução, podendo causar um
acidente.
• Não coloque fita adesiva ou autocolantes ao
divisor. Ao fazê-lo, poderá bloquear o campo de
visão, causando um acidente.
• Não utilize esta unidade em caso de anomalias
ou problemas de funcionamento, como por
exemplo em caso de impossibilidade de exibição
de imagens.
• Existe risco de acidente inesperado, incêndio
ou choque eléctrico. Não permita a utilização,
manuseamento da unidade a crianças.
Ao fazê-lo, poderá causar ferimentos, danos
no veículo ou problemas no funcionamento
da unidade.
• Durante trovoada, não manuseie a unidade.
Existe o risco de choque eléctrico por
relâmpagos.
• Não desmonte ou modifique este produto.
Existe risco de acidente, incêndio ou choque
eléctrico.
Respeite os regulamentos de trânsito
aplicáveis.
• A unidade contém dados regulamentares
de trânsito. Contudo, alguns dados poderão
diferir de regulamentações em vigor devido
a alterações de legislação de trânsito.
Mesmo se utilizar mapas de rota ou guias de
voz do sistema de navegação, obedeça sempre
às regras de trânsito locais e sinais de trânsito
em vigor durante o processo de condução do
seu veículo. Caso contrário, poderá causar
um acidente ou violar as regras de trânsito.
Esta unidade desativa a operação do sistema
enquanto o veículo estiver em movimento.
Estacione o seu veículo num num local seguro,
puxe o travão de mão antes de operar os
menus desta unidade.
Substitua o fusível por um de capacidade
especificada (ampere).
Ao utilizar fusíveis com uma capacidade superior
ao especificado, poderá provocar incêndio ou
mau funcionamento do aparelho.
• Antes de utilizar a unidade à noite ou em locais
com pouca luminosidade, assim como túneis,
ajuste a luminosidade da unidade de modo a
que esta não interfira com o processo de
condução. Caso contrário, poderá causar um
acidente.
• Não utilize esta unidade para outros propósitos.
Ao fazê-lo, poderá causar fumo, incêndio,
choque eléctrico ou ferimentos.
• Antes de iniciar o processo de condução,
ajuste o ângulo do divisor e a luminosidade do
visor. Do mesmo modo, verifique se os parafusos
da unidade estão fixos de uma forma firme para
prevenir a sua interferência com o processo de
condução. Caso contrário, poderá causar
acidente.
• Ao utilizar a pala solar ou os botões durante o
processo de condução, tenha especial atenção à
sua condução. Caso contrário, poderá causar
acidente.
• Ao entrar e sair do veículo, tenha cuidado a não
bater com a cabeça na unidade. Caso contrário,
poderá causar ferimentos.
Tenha cuidado a não com as mão e os dedos ao
fechar o divisor ou ajustar o seu ângulo.
Caso contrário, poderá causar ferimentos.
Cuidados com a bateria
• Mantenha as pilhas e bateria fora do alcance
das crianças de modo a evitar um acidente.
Em caso de ingestão, contacte um médico.
• Instale a bateria de acordo com as marcas
de polaridade (positivo e negativo) especifica-
das no manual. Caso contrário, existe o risco
de ferimentos ou contaminação de ambiente,
devido à explosão da bateria ou fuga de fluído
de bateria.
Introdução
Black plate (6,1)
CUIDADO
AVISO
.
<CRB4384-A>6
6
Pt
Introdução
• Em caso de fuga do fluído de bateria e o
contacto do mesmo com a pele ou roupa,
limpe-o com água. Em caso de contacto
de fluido com os olhos, limpe-o com água
e contacte, de imediato, um médico.
• Não provoque curto-circuito, não
desmonte ou aqueça a bateria, nem a
coloque em água ou fogo.
Poderá causar incêndio ou ferimentos
devido à explosão ou fuga de fluido da bateria.
• Não carregue a bateria seca.
A explosão da bateria poderá causar
ferimentos.
• Não utilize outros tipos de baterias e
pilhas para além das especificadas.
Poderá causar incêndio ou ferimentos,
bem como contaminação de ambiente,
devido à explosão ou fuga de fluido da bateria.
• Substitua imediatamente a bateria usada
por uma nova.
• A fuga de fluido pode causar contaminação
do ambiente.
Em caso de problemas
Se detectar fumo, ruído, um cheiro estranho
ou qualquer outro sinal anormal, desligue a
unidade imediatamente da alimentação e
contacte o seu distribuidor ou o centro de
Assistência Técnica autorizado Pioneer mais
perto de si. Ao utilizar esta unidade sob as
condições apresentadas, poderá causar
acidente ou choque eléctrico.
Black plate (7,1)
7
01
Informações de segurança importantes
Pt
• A unidade não funcionar como equipamento
autónomo. Antes de utilizar, ligue a unidade
a um iPhone ou dispositivo Android com
aplicação de navegação instalada.
• Leia as precauções de segurança conforme
descrito no manual de instruções do produto
que será ligado à unidade.
• Não opere a unidade durante a condução.
Caso contrário, poderá distraí-lo da operação
segura do seu veículo e poderá resultar num
acidente de condução muito grave. Tome
atenção ao trânsito e os peões de modo a
proporcionar segurança durante o processo
de condução. Estacione o seu veículo num
local seguro, puxe o travão de mão antes de
operar esta unidade.
• Não opere a pala solar durante a condução.
Ao fazê-lo, poderá causar um acidente grave.
Estacione o seu veículo num local seguro,
puxe o travão de mão antes de operar a pala
solar.
• Não opere o iPhone ou dispositivo Android
durante o processo de condução. Estacione
o seu veículo num local seguro e aplique o
travão de mão antes de definir a rota até ao
seu destino no iPhone ou o dispositivo Android.
• As informações de rota e os guias de voz
fornecidas pela aplicação de navegação são
apenas referenciais. Respeito sempre as regras
e sinais de trânsito durante o processo de
condução. Caso contrário, poderá causar
violação do código de estrada e provocar
acidentes bastante graves. Além disso, todas as
informações acerca de distância entre os
veículos, limite de velocidade e radares de
semáforos apresentados nesta unidade
destinam-se apenas para referência.
• Respeite os sinais e as condições de trânsito.
• Esta unidade está equipada com o sistema de
bloqueio que deteta e desativa o controlo da
unidade enquanto o veículo se encontrar em
movimento. Estacione o seu veículo num local
seguro, puxe o travão de mão antes de operar
esta unidade.
Em caso e fadiga ou desconforto causados pela
utilização desta unidade, pare de imediato a sua
utilização e faça uma longa pausa antes de
utilizar a unidade novamente.
O uso contínuo desta unidade sob as
circunstâncias mencionadas poderá ter
efeitos adversos na sua condição física.
• Em caso de problemas de visão,
estigmatismo ou diferentes acuidades
visuais entre os olhos esquerdo e direito,
utilize óculos, etc. para uma acuidade
visual correta antes de utilizar esta
unidade.
• Imagens apresentadas no ecrã poderão
estar distorcidas durante a mudança de
imagem. Não se trata de um problema.
• Não será exibida qualquer imagem no
visor, em caso de perda do sinal GPS.
As imagens apresentadas no visor
poderão estar distorcidas, se o seu
iPhone e Android estiver sobrecarregado.
• A precisão de posição depende do
desempenho do GPS do iPhone ou
dispositivo Android ligado á unidade.
• A direção de viagem do veículo poderá
não ser exibida corretamente, deviso à
baixa precisão do GPS.
• Fixe firmemente o dispositivo iPhone ou
Android durante a condução. Não deixe
cair o iPod ou o dispositivo Android ao
chão, onde poderia ficar entalado debaixo
do pedal do travão ou do acelerador.
• Feche o difusor (página 11) se não utilizar
a unidade.
Informações de segurança
importantes
Secção
Black plate (8,1)
/
8
01
Pt
Informações de segurança
importantes
Secção
Para evitar descargas de
bateria
• Certifique-se de manter o veículo ligado
durante a utilização da unidade. Ao utilizar
esta unidade sem manter o veículo ligado,
poderá gastar bateria.
• Não permita com que motor do veículo não
esteja ligado mais do que necessário enquanto
permanece estacionado de forma a minimizar
os efeitos negativos no ambiente.
• Se a unidade não ligar (enquanto o indicador
LED do cabo de alimentação do esqueiro
permanecer acesso) com o motor desligado,
retire o cabo de alimentação da esqueiro do
veículo. Caso contrário, irá causar drenagem
da bateria do veículo.
Em caso de dificuldades
em visualizar o visor
• As imagens apresentadas nesta unidade
podem ser visualizados a partir de vasta gama
de ângulos. Ajuste o ângulo do divisor (página
15) e as definições do visor (página 19) ao utilizar
esta unidade pela primeira vez de modo a otimizar
a visibilidade e a nitidez das imagens exibidas.
Poderá ajustar a luminosidade do visor, utilizando
o botão (página 15).
• A luminosidade do visor difere dependendo do
ângulo de visualização.
Utilize a unidade numa posição em que possa
vizualizar claramente a imagem apresentada.
Precauções de funcionamento
a temperaturas altas e baixas
• Em caso de temperaturas demasiado altas ou
baixas para o funcionamento correto da unidade, a
luminosidade do visor poderá diminuir, como
também a projeção das imagens poderá ser
interrompida automaticamente de modo a proteger
as peças constituintes a unidade. Não se trata de
um problema. Aguarde até a temperatura retomar
o seu valor recomentado para o funcionamento da
unidade.
• Esta unidade não irá funcionar corretamente se
a temperatura ambiente for demasiado alta ou
baixa. Opere a unidade dentro das temperaturas
especificadas.
Notas sobre cartões de
memória microSD
• Esta unidade suporta os cartões de memória
microSD e os cartões microSDHC. Estes tipos
de memórias estão referidas neste manual
como cartão de memória SD.
• Esta unidade não suporta cartões microSDXC.
• A Pioneer não garante o funcionamento de
todos os cartões de memória SD compatíveis
com esta unidade.
• Não ejecte o cartão de memória SD ou
modifique o estado de ignição do veículo
enquanto a unidade estiver a aceder aos dados
guardados no cartão de memória SD.
Ao fazê-lo poderá corromper os dados
armazenados no cartão de memória SD.
A Pioneer não se responsabiliza por quaisquer
danos resultantes dos casos mencionados.
• Os cartões de memória SD têm um determinado
período de vida. Mesmo se o cartão de memória
SD for utilizado corretamente, por vezes poderá
não ser possível gravar ou apagar dados,
devido à expiração de tempo de vida do
cartão SD.
Black plate (9,1)
<CRB4384-A>9
9
01
Pt
Informações de segurança
importantes
Secção
Informações de segurança importantes
• Alguns cartões de memória SD poderão não
ser reconhecidos pela unidade, mesmo que
estes seja reconhecidos pelo computador.
Poderá resolver este problema, ao formatar o
cartões de memória SD, utilizando um
programa de formatação dedicado. Os
cartões de memória formatados com a
utilização de função de formatação padrão
no computador poderão não corresponder
aos padrões de formatação SD. Poderão
ocorrer problemas de leitura ou gravação no
cartão SD.
• Recomendamos a utilização do programa
de formatação dedicado a fim de evitar
este tipo de problemas. Todos os dados
armazenados no cartão SD serão eliminados
durante o processo de formatação. Efetue
uma cópia de segurança, se necessário,
antes de formatar. Poderá o obter o
programa de formatação para cartões de
memória SD a partir do seguinte site:
https://www.sdcard.org/home/ (Válido
desde junho de 2012)
A Pioneer não garante a reparação dos
cartões de memória SD com defeitos
causados durante o processo de formatação.
Além disso, a Pioneer não se responsabiliza
por quaisquer danos, custos ou despesas
causados por perda ou corrupção de dados
devido ao processo de formatação. Leia o
manual de instruções do programa de
formatação e siga as instruções apresentadas
para formatar o cartão de memória SD que
pretende utilizar, responsabilizando-se por
qualquer tipo de problemas.
Notas sobre o iPhone
• Para os modelos de iPhone e as respectivas
versões de software compatíveis com este
produto, consulte as informações
apresentadas no nosso website.
• Os modelos de iPhone compatíveis com
esta unidade estão referidas neste manual
como iPhone.
• A Pioneer não garante o seu funcionamento.
de todos os tipos de de modelos de iPhone
compatíveis com esta unidade.
• A Pioneer não se responsabiliza por
quaisquer perdas de dados que poderão
ocorrer no seu iPhone durante a utilização
desta unidade.
• Não guarde o iPhone em locais expostos
à luz solar direta durante longos períodos
de tempo. Poderá causar o mau funciona-
mento do iPhone.
• Não guarde o iPhone em locais excessiva-
mente quentes. Para mais detalhes acerca
do iPhone, consulte o manual de instruções
do mesmo.
Notas sobre dispositivos
Android
• Para os modelos de dispositivos Android
compatíveis com este produto, consulte
as informações apresentadas no nosso
website.
• Não é garantida a compatibilidade com
todos os dispositivos Android.
• O uso de um dispositivo Android poderá
ser ilegal durante a condução, consulte e
respeite a legislação do seu país.
Em caso de dúvidas acerca de uma função
em particular, estacione o veículo.
• Não deve efetuar qualquer função que
prejudique a sua segurança durante a
condução.
• A Pioneer não se responsabiliza por
quaisquer perdas de dados que poderão
ocorrer no seu dispositivo Android durante
a utilização desta unidade.
• Não deixe o seu dispositivo móvel em
locais expostos à luz solar direta durante
longos períodos de tempo. Poderá causar
o mau funcionamento do dispositivo.
• Não deixe o seu dispositivo móvel em
locais expostos a altas temperaturas.
Para mais detalhes acerca do dispositivo
Android, consulte o manual de instruções
do mesmo.
Black plate (10,1)
<CRB4384-A>10
10
01
Pt
Informações de segurança
importantes
Secção
Direitos de autor
Os direitos de autor dos programas e dados
incluídos com este produto são da propriedade
da Pioneer ou de terceiros que cederam os seus
direitos à Pioneer para fins de utilização deste
produto. Não deve copiar, modificar ou analisar
quaisquer partes, dados ou programas deste
produto.
Atualização do software
• É necessário um cartão de memória SD com
pelo menos 2 GB para a gravação do ficheiros
de atualização de software.
• Estará disponível um cartão microSD com a
última atualização do software do produto para
utilizadores sem acesso à internet.
Mais detalhes serão apresentados no nosso
website.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
http://www.pioneer.pt
• Registe o seu equipamento. Manteremos os
detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros para o ajudar a consultar essas
informações no caso de ter de reclamar um
seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
• Poderá consultar a informação mais recente
acerca da PIONEER CORPORATION no nosso
website.
Dados de usuário guardados
• Nos casos em que é necessária uma
reparação, etc. do equipamento, a Pioneer
não aceita qualquer responsabilidade por
atualizações efetuadas pelo utilizador,
• As definições registadas nesta unidade
poderão ser modificadas ou eliminadas
automaticamente por acidente, devido ao
mau funcionamento da unidade, sendo uma
medida de reparação do equipamento ou
durante outros processos efetuados. Guarde a
lista de conteúdos importantes.
A Pioneer não se responsabiliza por quaisquer
danos ou perdas de benefícios resultantes de
perdas de dados.
Notas sobre esta unidade
• O histórico operativo desta unidade
encontra-se em processo de gravação para
propósitos de melhorias do desempenho do
equipamento. Não serão recolhidos as
informações acerca o utilizador durante este
processo.
• As informações gravadas poderão ser
partilhadas com outras instalações ou sub-
contratantes especificados pela Pioneer para
propósitos de análise de dados obtidos com a
permissão prévia por parte do utilizador.
• A Pioneer testou e confirmou que as imagens
projectadas poderão ser vistas a uma distância
de 3 metros a partir do pára-brisas do veículo.
Contudo, a distância poderá parecer diferente
dependendo da altura e posição do assento
do condutor, a altura e inclinação do teto do
veículo e a quantidade de luz ambiente.
• A Pioneer não garante que o produto está em
conformidade com as finalidades particulares
e utilizadores específicos.
As especificações e o design do produto estão
sujeitos a alterações sem notificação prévia para
fins de melhoria.
• A Pioneer não aceita quaisquer pedidos de
modificação ou trocas efetuados por parte do
utilizador de modificação ou trocas de modo a
corresponder às necessidades do utilizador para
produtos com especificações e design idêntico
dos produtos mencionados neste documentos.
• As imagens do visor apresentadas neste manual
poderão divergir das imagens do produtos.
• O design do visor está sujeito a modificações
sem aviso prévio para efeitos de melhoria.
Black plate (11,1)
1
=
2
3
4
5
6
<CRB4384-A>11
11
02
Pt
Secção
Operações básicas
Operações básicas
Componentes e funções
Esta secção descreve as peças e as funções desta unidade, assim como os botões
e funções do controlo remoto HUD.
Unidade principal
Ficha de alimentação
Ligue o cabo de alimentação fornecido.
Para mais detalhes, consulte o Guia de
iniciação rápida.
Entrada para cartão microSD (página 13)
Insira um cartão de memória SD.
Difusor
Reflecte as informações de navegação a
partir do projector para o divisor.
Projector
Projecta informações de navegação para
o difusor.
Sensor / indicador
Recebe sinais de controlo remoto (página 14),
indica o estado da unidade, com a utilização
da iluminação e cores (página 17 e deteta a
quantidade de luz ambiente para ajustar
automaticamente a luminosidade do visor.
(página 15).
Divisor
Sobrepõe as informações de navegação
numa vista atual através do painel
transparente.
Black plate (12,1)
Controlo remoto HUD
4
1
5
3
2
1
2
3
4 a/b/c/d
5
/
.
<CRB4384-A>12
12
02
Pt
Secção
Operações básicas
( página 24).
Prima para exibir o resumo de rota
e modo relógio. Prima novamente o
botão para fechar o modo de visualização.
Transmissor de sinal
Aponte o transmissor do sinal para o sensor/
indicador da unidade para controlar esta
unidade.
( página 19).
Prima para visualizar o menu de definições. Prima
novamente o botão para fechar o modo de visualização.
(para cima/para baixo/esquerda/direita)
Prima para selecionar um item ou ajustar o valor
da configuração.
( página 15).
Prima para ajustar o brilho do visor.
Black plate (13,1)
%
1
1
Indicador LED
Nota
CUIDADO
%
1
1
13
02
Pt
Secção
Operações básicas
Operações básicas
Ligar o cabo de alimentação
ao isqueiro do veículo
Ligue firmemente o cabo de alimentação ao
isqueiro do veículo.
O indicador LED na ficha do do isqueiro
estará aceso a verde para indicar que está
ligado.
Insira a ficha do cabo de alimentação no
terminal para isqueiro do seu automóvel
com o indicador virado para cima de modo a
que o condutor o possa ver.
Ligar e desligar a unidade
A unidade liga-se automaticamente ao ligar
o motor do veículo e desliga-se ao desligar
o motor.
Notas
• Esta unidade não inclui um interruptor.
• O indicador LED na fixa do cabo de alimentação
estará aceso quando a unidade estiver ligada e
estará apagado quando a unidade estiver desligada.
Se o indicador LED não se desligar quando o motor
estiver desligado, retire o cabo do terminal.
Caso contrário, irá causar drenagem da bateria do
veículo.
Inserir e retirar um
cartão de memória SD
O cartão de memória SD não está incluído com
esta unidade. Adquire um cartão de memória SD
de modo a utilizar a função de atualização de
software desta unidade.
• Nunca insira nem ejecte um cartão de
memória SD, forçando-o. Ao fazê-lo
poderá danificar a unidade e o cartão
de memória SD.
• Não insira outros objetos, a não ser os
cartões de memória SD na entrada
dedicada aos cartões microSD. Ao
inserir objetos metálicos, tais como
moedas, na entrada dedicada aos
cartões de memória microSD, poderá
danificar o circuito interno da unidade.
• Para sua segurança, não insira ou ejete
o cartão SD durante a condução.
• Não abra a entrada para cartão de
memória microSD, forçando-a com os
objetos como uma chave de fendas. Ao
fazê-lo poderá danificar a entrada para
cartão microSD.
• Esta unidade não suporta cartões
microSDXC.
Insira um cartão de memória SD no terminal
dedicado com os contactos virados para cima
até ouvir um clique.
Inserir um cartão SD
Com os contactos do terminal virados
para cima
• Insira um cartão de memória SD conforme
apresentado. Poderá danificar a unidade
e corromper os dados armazenados no
cartão de memória SD, se introduzir o
cartão na direção incorreta, forçando-o.
Black plate (14,1)
1
1 Fita de isolamento
AVISO
CUIDADO
14
02
Pt
Secção
Operações básicas
Retirar um cartão SD
1 Prima gentilmente o cartão SD até
ouvir o clique e solte-o.
O cartão de memória SD será ejectado.
2 Puxe o cartão de memória SD.
• Guarde os cartões de memória em
caixas, etc. Mantenha os cartões de
memória fora do alcance de crianças
para evitar acidentes
Como utilizar o controlo
remoto HUD
Pilha do controlo remoto HUD
A pilha encontra-se pré-instalada no controlo
remoto HUD. Antes de utilizar o controlo
remoto HUD pela primeira vez, retire a fita de
isolamento.
• Mantenha as pilhas e bateria fora do
alcance das crianças Em caso de ingestão,
contacte um médico.
• Não exponha as pilhas (ou embalagens
com as pilhas) ao calor, assim como por
exemplo, sol ou fogo.
• Utilize apenas uma pilhas de lítio
CR2032 (3V).
• Se não pretender utilizar o controlo remoto
HUD durante um longo período de tempo,
retire a pilha do controlo remoto HUD.
Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças
• Existe um perigo de explosão, se colocar as
pilhas de forma incorreta.
Substitua as pilhas pelas pilhas recomen-
dadas pelo fabricante.
Black plate (15,1)
CUIDADO
.
/
/
CUIDADO
15
02
Pt
Secção
Operações básicas
Operações básicas
• Em caso de fuga de fluído, retire as pilhas,
limpe o controlo remoto HUD e insira uma
pilha nova.
• Ao descartas as pilhas, respeite a
legislação ou regras propostas pelas
instituições ambientais aplicadas no seu
páis/região.
• Não guarde as pilhas sob as condições
de altas temperaturas ou luz solar direta.
Notas
• Substitua as pilhas em caso de falhas de
funcionamento dentro de área de funcio-
namento.
• Ao substituir as pilhas, retire a tampa e
a pilha velha, inserindo, em seguida,
uma pilha de lítio CR2032 com o pólo
positivo (+) virado para cima.
• Não é possível efetuar o carregamento
de pilhas de lítio.
Alcance operacional do
controlo remoto HUD
Aponte o transmissor do sinal para o sensor/
indicador da unidade para controlar esta
unidade.
Não exponha o controlo remoto HUD à luz
solar direta durante longos períodos de
tempo. Isso poderá causar a deformação e
descoloração do controlo remoto HUD,
assim como provocar problemas no seu
funcionamento. Se não utilizar o controlo
remoto HUD durante um longo período de
tempo, guarde-o num local que não esteja
exposto à luz solar direta, assim como no
porta-luvas.
Nota
A unidade poderá parar a responder ao controlo
remoto HUD, se o sensor/ indicador estiver
exposto à luz solar direta. Evite expor o sensor/
indicador à luz solar direta.
Ajustar o brilho do visor
A função dimmer desta unidade ajusta auto-
maticamente o brilho do visor de acordo
com a luz ambiente (página 21).
É possível ajustar o brilho do visor
manualmente, utilizando o botão
Notas
• Se a temperatura ambiente for demasiado
alta ou baixa para o funcionamento ade-
quado da unidade, a luminosidade do visor
poderá ser diminuída automaticamente de
modo a proteger os componentes da unidade.
Nesse caso, não será possível ajustar a
luminosidade do visor, mesmo se pressionar
o botão .
• A alteração do nível de brilho também
poderá causar a mudança da intensidade
colorida do visor.
Ajustar o ângulo do divisor
Ajuste o ângulo do divisor de acordo com a
posição do assento.
Segure o divisor pelos cantos durante o
processo de ajuste.
Black plate (16,1)
1
2
1 Difusor
2 Divisor
1
1
CUIDADO
1
2
1 Difusor
2 Divisor
1
1
<CRB4384-A>16
16
02
Pt
Secção
Operações básicas
1 Abra o difusor e o divisor.
2 Ajuste o ângulo do divisor de
modo a que o difusor esteja reflectido
na sua totalidade no divisor.
Ajuste o divisor de modo a que o difusor
seja exibido no centro do divisor.
Utilizar a pala solar
Poderá utilizar a pala solar com esta unidade
montada na mesma.
• Estacione o seu veículo num local seguro,
puxe o travão de mão antes de operar a
pala solar.
• Não utilize a pala solar na posição lateral
se montar a unidade na mesma.
1 Feche o difusor e o divisor.
• Certifique-se de fechar o difusor e o divisor
antes de utilizar a pala solar. Puxar a pala
solar sem fechar o divisor, poderá danificar
o mesmo ou o próprio veículo.
2 Puxe a alavanca de bloqueio e
deslize-a ateá a posição de desbloqueio.
Posição de desbloqueio
Black plate (17,1)
1
1
%
CUIDADO
<CRB4384-A>17
17
02
Pt
Secção
Operações básicas
Operações básicas
3 Coloque a pala solar na posição
vertical.
Utilizar novamente a
unidade
1 Coloque a pala solar na posição
horizontal.
• Certifique-se de fixar a pala solar,
colocando-a firmemente no gancho do
suporte .
2 Puxe a alavanca de bloqueio HUD
e deslize-a ate á a posição de bloqueio.
Posição de bloqueio
3 Abra o difusor e o divisor.
• Depois de abrir o difusor e divisor, ajuste
o ângulo do divisor (página 15).
Ligar e desligar o visor
É possível desligar o visor, se o nível da lumino-
sidade for demasiado alto durante o processo
de condução.
Feche o difusor.
O visor será desativado.
Notas
• Abra o difusor para ligar o visor.
• Quando o visor se desligar devido
a um problema com o funcionamento
do projector interno, não será possível
ligar o recetor, abrindo o difusor.
Sensor / indicador
Estado da unidade
Desligado
Pisca a vermelho
repetidamente
Pisca a vermelho
duas vezes
A unidade está desligada
ou em funcionamento regular.
A temperatura do ambiente de
funcionamento da unidade está
demasiado alta ou baixa.
Existem problemas no funciona-
mento do projector interno.
O sensor/indicador não estará a piscar se o
difusor estiver fechado, mesmo em casos de
temperaturas altas/baixas ou problemas de
funcionamento do projector interno.
Black plate (18,1)
1
1
1
2
3
4
1
2
3
4
CUIDADO
<CRB4384-A>18
18
02
Pt
Secção
Operações básicas
Configuração do iPhone ou
dispositivo Android
Ligação do iPhone ou do
dispositivo Android à
unidade
Para utilizadores de iPhone
• Utilize o cabo fornecido com o iPhone.
Não deixe o cabo no veículo. O cabo fornecido
com o iPhone não foi concebido para a
utilização dentro de veículos.
Para os utilizadores de Android
• Utilize o cabo de comunicação de dados
USB-microUSB com cumprimento igual ou
inferior a 1 m. Não é possível a utilização de
cabo do carregador.
1 Ligue o cabo USB ao seu iPhone
ou dispositivo Android.
2 Ligue a outra ponta do cabo USB
firmemente à caixa de ligação do cabo de
alimentação.
Caixa de ligação de cabo de alimentação.
Resumo de ligação:
iPhone ou dispositivo Android
Para isqueiro
Caixa de ligação de cabo de alimentação.
Cabo USB
Instalação da aplicação
de navegação
Instale a aplicação de navegação no seu
iPhone ou dispositivo Android antes de
utilizar esta unidade. Poderá descarregar a
aplicação de navegação a partir de iTunes
App Store ou Google Play.
Para mais detalhes acerca da aplicação de
navegação, consulte o seguinte site
http://www.pioneer.eu/navgatehud
Iniciar a aplicação de
navegação
Ao utilizar a aplicação de navegação pela
primeira vez, inicie a aplicação. A aplicação
será iniciada automaticamente da próxima vez
que ligar um iPhone ou um dispositivo Android
á unidade.
• Para a utilização da aplicação de navegação,
será necessário adquirir NavGate HUD
Support. Adquira NavGate HUD Support
dentro da aplicação, seguindo as instruções
apresentadas no ecrã.
• É necessária a ligação à internet para a
aquisição de NavGate HUD Support.
Notas
• Para utilizadores de iPhone
Se a aplicação não iniciar automaticamente
assim que o seu iPhone estiver ligado à
unidade, prima "Allow" no menu popup do
iPhone.
• Para os utilizadores de Android
Se a aplicação não iniciar automaticamente
assim que o seu dispositivo Android estiver
ligado à unidade, confirme o menu popup
exibido no ecrã do dispositivo Android.
Se selecionar a caixa e em seguida,
selecionar a aplicação do menu exibido, o
menu popup não será exibido da próxima
vez.
Black plate (19,1)
CUIDADO
%
Menu
Display Set-
tings
Function Set-
tings
Language
About
Reset All Set-
tings
Notas
CUIDADO
1 Prima a/b para selecionar Display
Settings e prima o botão d .
2 Prima a/b
para selecionar uma definição
e prima o botão d .
Nota
1 Prima a/b para selecionar um item de
configuração e prima o botão d
.
<CRB4384-A>19
19
02
Pt
Secção
Operações básicas
Operações básicas
Configurar as definições
da unidade
Abrir o menu de definições
É possível configurar as definições desta
unidade a partir do menu "Settings".
• Esta unidade desativa a operação do
sistema enquanto o veículo estiver em
movimento. Estacione o seu veículo num
local seguro, puxe o travão de mão antes
de operar os menus desta unidade.
• Se o veículo iniciar a marcha durante a
configuração da unidade, o menu "Settings"
será fechado automaticamente.
Prima o botão
Será exibido o menu "Settings".
Descrição
Ajuste as definições do visor para as
imagens projectadas (página 19).
Configure as definições da função
(página 21).
Configure o idioma do visor (página 22).
Verificar a versão do software a avisos
legais da unidade (página 23).
Restauro das definições do sistema
(página 23).
• É possível efetuar a configuração apenas
depois do estabelecimento da comunica-
ção com a aplicação de navegação.
• Prima para fechar o menu "Settings".
Ajustar as definições do visor
Abra o menu "Settings" (página 19).
Em caso de impossibilidade de visualização
clara do visor, ajuste a luminosidade do
mesmo (página 15) ou desloque o veículo
para um local em que possa ver melhor e,
então, execute os seguintes procedimentos.
Para retornar para o menu "Settings", prima
o botão c.
Os seguintes itens estão disponíveis no menu
"Display Settings".
Posição
Ajuste a posição da imagem apresentada.
Black plate (20,1)
Horizontal
Position
Vertical Posi-
tion
2 Prima a/b para visualizar o padrão de
grelha na sua totalidade
Ex.: Ajusto correto.
Zoom
% Prima a/b para exibir o padrão de
na sua totalidade.
% Prima a/b para nivelar o padrão de
grelha.
Ex.:Ajuste correto
Ex.: Ajuste incorreto
% Prima a/b para tornar a grelha
retangular.
1 Prima a/b
para selecionar um item de
configuração e prima d .
Trapezoidal
Distortion
Smile Distor-
tion
2 Prima a/b para tornar o padrão de grelha
retangular.
1 Prima a/b para selecionar um item de
configuração e prima d
.
<CRB4384-A>20
20
02
Pt
Secção
Operações básicas
Configuração Descrição
Selecione para ajustar a posição
horizontal da imagem exibida.
Selecione para ajustar a posição
vertical da imagem exibida.
Ex.: Ajuste incorreto
Ajuste o tamanho da imagem apresentada.
Rotação
Ajuste a rotação da imagem apresentada.
Relação de aspecto
Ajuste a relação do aspecto da imagem
Correção geométrica
Corrija a distorção da imagem apresentada.
Configuração Descrição
Selecione para corrigir a distorção
trapezoidal.
Selecione para corrigir a distorção
de sorriso.
Ex.: Ajuste de distorção trapezoidal.
Equilíbrio de brancos
Ajuste o equilíbrio de brancos da imagem
apresentada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Pioneer SPX-HUD01 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário