KitchenAid KDJ90AEPNA Program Chart

Tipo
Program Chart
Cooktop DE INDUÇÃo
KDJ90
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 1 15/03/2012 11:17:55
INtroDUÇÃo
A KitchenAid agradece vopela compra de
seu novo Cooktop.
Os produtos KitchenAid são desenvolvidos
pensando nos amantes da cozinha que va-
lorizam performance, durabilidade e design.
Os produtos utilizados em ambiente domés-
tico têm garantia de um ano. Caso apresen-
tem qualquer problema no período, por favor
contate a nossa Central de Relacionamento.
Esperamos que este seja o início de uma rela-
ção duradoura em que possamos aumentar,
cada vez mais, sua satisfação e confiança em
nossa marca.
Este manual foi elaborado pensando no seu
bem-estar, de sua falia e amigos. Ele conm
instruções simples e objetivas para que você
melhor aproveite seu Cooktop, garantindo con-
forto, segurança e economia de energia.
Instalação Elétrica: 220 V/60 Hz, utilizar 2
disjuntores bifásicos de 40 A cada. É obrigató-
ria a disponibilização de aterramento (aterra-
mento conforme norma NBR 5410). Além de
um circuito exclusivo, é necessário que, junto
ao ponto de instalão, sejam instalados 2
interruptores DR (diferenciail residual) de 40
A cada.
Lembre-se: as figuras são meramente ilustra-
tivas, sendo utilizadas somente para facilitar a
compreensão das informações técnicas sobre
o produto.
2
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 2 15/03/2012 11:17:55
SUMÁrIo
SEGURANÇA DO COOKTOP DE INDUÇÃO ............................................. 4
Itens de segurança ..............................................................................4
Dicas importantes ...............................................................................5
CONHECENDO A TECNOLOGIA DE INDUÇÃO ....................................... 6
O que é Indução? ................................................................................6
Benefícios da Indução .........................................................................6
USO GERAL DO COOKTOP DE INDUÇÃO............................................... 7
INSTALANDO SEU COOKTOP DE INDUÇÃO ........................................... 8
Dimensões do vão para instalação do Cooktop ..................................8
Instalação dos suportes .......................................................................9
Requisitos para instalação elétrica ....................................................10
Antes de instalar o seu Cooktop .......................................................11
CONHECENDO SEU COOKTOP DE INDUÇÃO ....................................... 11
Acessórios .........................................................................................12
Painel de controle ..............................................................................12
USANDO O SEU COOKTOP DE INDUÇÃO ............................................ 13
Usando o Cooktop de indução ..........................................................13
Pontos luminosos que indicam a zona de cocção selecionada ..........13
Instruções de uso ..............................................................................14
Funções automáticas .........................................................................15
Usando panelas e frigideiras corretas ................................................17
DICAS DE OPERAÇÃO ......................................................................... 18
Dicas para economizar energia .........................................................18
MANUTENÇÃO E LIMPEZA .................................................................. 18
Cozinhar melhor com panelas e frigideiras corretas ..........................18
Dicas especiais ...................................................................................19
Tabela de potências ...........................................................................20
Funções do Cooktop .........................................................................21
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................. 22
Ventilador de resfriamento ................................................................23
DIAGRAMA DE LIGAÇÃO .................................................................... 23
DADOS TÉCNICOS ............................................................................... 24
QUESTÕES AMBIENTAIS ...................................................................... 25
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU DE MANUTENÇÃO .................................... 25
TERMO DE GARANTIA ......................................................................... 26
3
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 3 15/03/2012 11:17:55
SEGUrANÇA Do Cooktop DE INDUÇÃo
A sua segurança e a de terceiros é muito importante.
Este manual e o seu produto têm muitas mensagens importantes de segurança.
Sempre leia e siga as mensagens de segurança.
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer riscos à sua
vida, ferimentos a você ou a terceiros.
Todas as mensagens de segurança virão após o mbolo de alerta de
segurança e a palavra “PERIGO” ou ADVERTÊNCIA”.
Estas palavras significam:
Todas as mensagens de segurança mencionam qual é o risco em potencial, como reduzir
a chance de se ferir e o que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.
PERIGO
ADVERTÊNCIA
Existe risco de você perder a vida ou de ocor-
rerem danos gra ves se as instruções não forem
seguidas imediatamente.
Existe risco de você perder a vida ou de ocor-
rerem danos graves se as instruções não forem
seguidas.
ITENS DE SEGURANÇA
Desligue o disjuntor antes de efetuar qual-
quer manutenção no produto. Recoloque
todos os componentes antes de ligar o
produto. Não remova o fio de aterramen-
to. Ligue o fio de aterramento a um terra
efetivo. Não use adaptadores ou Ts. Não
use extensões.
A instalação deste produto exige um corre-
to dimensionamento da rede elétrica. Ins-
tale o produto de acordo com as especifi-
cações descritas no manual de instruções.
Use duas ou mais pessoas para mover e
instalar o seu produto.
ATENÇÃO: Se a superfície estiver quebrada,
desligue o aparelho para evitar a possibili-
dade de choque elétrico.
Objetos de metal como facas, garfos, co-
lheres ou tampas não devem ser colocados
sobre a superfície de cocção, pois podem
esquentar.
ATENÇÃO: Após o uso, desligue o elemen-
to de
aquecimento através do seu controle
independente do detector de panela.
A instalação deste produto deve prever
meio de desligamento da alimentação
com separação de contatos de pelo me-
nos 3 mm em todos os los e este meio
de desligamento deve ser incorporado à
fiação xa.
O móvel deve prever a passagem do cabo
de alimentão de forma a evitar que o
cabo esteja próximo a partes quentes ou
que entre em contato com partes quentes
de outros parelhos. O cabo de alimentação
também não deve estar em contato com
superfícies cortantes ou pontiagudas.
Se o cabo de alimentação estiver danifica-
do, ele deve ser substituído pela Central de
Relacionamento KitchenAid, a fim de evitar
riscos.
4
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 4 15/03/2012 11:17:56
DICAS IMPORTANTES
A primeira instalação do seu Cooktop deve
ser feita por um técnico treinado e certifica-
do pela KitchenAid. Esta primeira instalação
é gratuita.
Este eletrodoméstico não deve ser usado
por crianças, pessoas com reduzida capa-
cidade física, sensorial ou mental ou falta
de experiência e conhecimento, a não ser
com supervisão ou instruções sobre o uso
feitas por pessoa responsável.
Mantenha crianças longe do Cooktop en-
quanto estiver em uso, ou logo após o uso,
enquanto o vidro ainda não tiver esfriado.
Este produto somente deve ser consertado
ou ajustado por técnico do Central de Re-
lacionamento KitchenAid.
Certifique-se de que os cabos elétricos de
outros eletrodomésticos não entrem em
contato com as partes quentes do Cooktop.
Não ligue uma zona de cocção quandoo
houver nenhuma panela posicionada sobre
a mesma.
Não utilize equipamentos de limpeza a vapor.
Seu Cooktop possui um sistema antider-
ramamento. Se houver respingos ou der-
ramamento de líquidos sobre o Cooktop,
ele pode se desligar automaticamente.
Antes de religar o Cooktop, a rego do
painel de controle deve ser cuidadosa-
mente limpa e seca.
Para evitar danos permanentes à superfície
vitrocerâmica, não use:
- panelas com fundo que não seja perfei-
tamente plano.
- panelas de metal com fundo esmaltado.
Utilize panelas de diâmetro adequado à
zona de cocção que estiver sendo utilizada.
Em cada uma das zonas de cocção estão
demarcados dois círculos que indicam os
diâmetros recomendados de panelas, mí-
nimo e máximo.
Se for utilizada uma panela com diâmetro
menor que o demarcado no círculo menor
ou posicionada incorretamente, pode ser
que o sistema de detecção de panela do
Cooktop desligue a referida zona, piscando
os símbolos
e no display. Ao se utili-
zar uma panela de acordo com o diâme-
tro mínimo necessário para aquela zona,
o produto funcionará normalmente. Caso
nenhuma panela seja detectada em 60 se-
gundos, o Cooktop desligará automatica-
mente.
ATENÇÃO: Após o uso, desligue o Cooktop.
Não use o Cooktop como uma superfície
de trabalho ou suporte a outras atividades
que não sejam cozinhar.
Não deixe o produto em uso sem supervi-
são quando estiver fazendo frituras.
Não coloque alimentos envoltos em papel
alumínio, potes de plástico ou pano sobre
as áreas de cocção.
Não arraste panelas pela superfície vitroce-
râmica. Há possibilidade de riscar o vidro.
Evite derramar açúcar ou outras substân-
cias na superfície, mas se isto acontecer,
limpe a superfície imediatamente, pois o
açúcar pode grudar na superfície de vidro,
dificultando a limpeza.
Nunca aqueça uma lata fechada com ali-
mento dentro.
Este produto foi projetado para ser utili-
zado somente para fins de cozimento de
alimentos em uso dostico. Qualquer
outro uso deste produto é considerado
impróprio.
Nossos produtos foram desenvolvidos de
acordo com as normas brasileiras que re-
gem as temperaturas máximas admissíveis.
Recomendamos cuidados com as partes
que aquecem durante o uso.
IMPORTANTE: A tecnologia de indão em
conjunto com a alta potência do produto
(frequência do campo eletromagnético),
podem gerar ruídos normais de funcionamento
(similares a alguns transformadores quando
ligados).
5
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 5 15/03/2012 11:17:56
CoNhECENDo A tECNoloGIA DE INDUÇÃo
Base magnética da panela
Superfície cerâmica do Cooktop
Placa bobina de cobre
O qUE é INDUÇãO?
O princípio de funcionamento é baseado na
geração de um campo eletromagnético entre
a base de aço das panelas* (posicionadas aci-
ma da superfície cerâmica) e as bobinas de
cobre energizadas com corrente alternada
posicionadas abaixo da superfície cerâmica.
O campo eletromagnético instantaneamente
aquece a base da panela, cozinhando o ali-
mento que está em seu interior com grande
eficiência, rapidez e precisão.
*Cooktops de indução requerem panelas magnéticas (sejam em aço, multicamada/fundo triplo ou ferro
fundido). O Cooktop não funcionará com panelas de alumínio, vidro, barro, cerâmica, panelas com a base
de cobre, pirex, por não serem de materiais magnéticos.
BENEfíCIOS DA INDUÇãO
Um ótimo rendimento
A energia é transferida diretamente à panela.
A perda de energia é mínima, garantindo um
ótimo rendimento.
Economia de Tempo
O Cooktop de funcionamento por indão
leva menos tempo para, por exemplo, ferver
água.
50%
60%
90%
10
9
6
ELÉTRICO
GÁS INDUÇÃO
ELÉTRICO
GÁS INDUÇÃO
6
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 6 15/03/2012 11:17:56
275W
395W
230W
ELÉTRICO
GÁS INDUÇÃO
Economia de Energia
A energia consumida para ferver água tam-
bém é menor.
Alta precisão
Os 9 níveis de potência variam de 50 a 230 °C
e são ajustáveis instantaneamente. Além dis-
so, possui funções especiais para aplicações
específicas.
USo GErAl Do Cooktop DE INDUÇÃo
IMPORTANTE: A tecnologia de indão em
conjunto com a alta potência do produto
(frequência do campo eletromagnético),
podem gerar ruídos normais de funcionamento
(similares a alguns transformadores quando
ligados).
Se a zona de cocção não liga, a panela pode
não ser do tamanho adequado para aquela
zona, o material da panela pode não ser com-
patível com sistema de indução (magnético)
ou a panela pode estar posicionada incorre-
tamente (fora da área demarcada).
Panelas compatíveis com sistema de aqueci-
mento de indução têm uma base magnética.
Cheque se sua panela é compatível através do
uso de um ímã.
Se o ímã grudar na base da panela, a pa-
nela é compatível.
Se a panela for retirada da zona de coc-
ção, a zona se desligará e os símbolos
e
piscarão no display. Os símbolos e
desaparecerão quando a panela for nova-
mente colocada sobre a zona de cocção e
a zona for ligada novamente.
Para obter melhores resultados:
Assegure-se de que a panela esteja posicio-
nada no centro da zona de cocção, demar-
cada no seu Cooktop.
7
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 7 15/03/2012 11:17:57
INStAlANDo SEU Cooktop DE INDUÇÃo
IMPORTANTE:
A primeira instalação do seu
Cooktop deve ser feita por um
cnico treinado e certicado pela
KitchenAid. Esta primeira instala-
ção é gratuita.
Fique atento aos requisitos da ins-
talação elétrica. O atendimento a
todos os requisitos é fundamental
para que a instalação seja feita.
R = Mín. 6,5 mm
Máx. 8 mm
52
0
+2
DIMENSÕES DO VãO PARA INSTALAÇãO
DO COOkTOP
Parede traseira
Frente
mín.
5 mm
mín. 20 mm
mín.
5 mm
A
R = Mín. 6,5 mm
Máx. 8 mm
ADVERTÊNCIA:
Risco de Lesões por Excesso de Peso
Use duas ou mais pessoas para mover e
instalar o seu produto.
Não seguir esta instrução pode trazer da-
nos à sua coluna ou ferimentos.
ANTES DE INSTALAR O SEU COOkTOP
NOTA: Antes de solicitar a visita do cnico
treinado e certificado pela KitchenAid para
proceder a primeira instalação gratuita, certi-
fique-se de que as orientações das Dimensões
do Nicho/Gabinete e requisitos para a insta-
lação elétrica sejam atendidas. A instalação
será realizada caso estas condições sejam
atendidas. No caso de mudança de endereço
ou necessidade de instalação do Cooktop em
outro local, recomendamos que seja consul-
tada a Central de Relacionamento KitchenAid
(neste caso a reinstalação não será gratuita).
O Cooktop deve ser instalado em uma
bancada que tenha entre 20 e 50 mm de
espessura.
A distância entre a face inferior do Cooktop
e o móvel ou painel de separação do seu
móvel deve estar de acordo com o indicado
na figura A.
8
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 8 15/03/2012 11:17:58
Se um móvel de coluna for instalado próxi-
mo ao Cooktop, mantenha uma distância
nima de 100 mm da extremidade do
Cooktop.
As distâncias mínimas de 5 mm indicadas
na figura são aberturas para ventilação e
não devem estar obstruídas.
IMPORTANTE: Instale um painel separador
(figura A) abaixo do Cooktop, conforme
mostrado na figura, de modo que a parte
inferior do produto não fique acessível após
a instalação.
Caso seja instalado um forno, gaveta ou alguma
divisória abaixo do Cooktop, não instale o painel
separador.
IMPORTANTE: Para evitar sobreaquecimento
e danos ao circuito eletrônico, recomenda-se
o seguinte:
Se um forno estiver instalado abaixo do
Cooktop, certifique-se de que o forno este-
ja equipado com um sistema de ventilação
e que a instalação considere as distâncias
mostradas na figura B. Não coloque ne-
nhum material entre o Cooktop e o forno
(painéis, travessas etc.).
Se a temperatura máxima de uso do circui-
to eletrônico for ultrapassada, o Cooktop
automaticamente se desligará. Neste caso,
aguarde alguns minutos até que o circuito
eletrônico se esfrie a ponto de permitir que
o Cooktop seja ligado novamente.
Sempre desligue o Cooktop após o uso.
5 mm
B
A
INSTALAÇãO DOS SUPORTES
Apesar de constar neste manual as principais
instruções, a instalação deverá ser realizada por
um técnico treinado e certificado pela KitchenAid:
1. Posicione os 4 clips A ao redor da borda do
Cooktop. Veja fig. 1.
Fig. 1
2. Para fixar os 4 clips A nas laterais do produ-
to, siga os passos B e C da fig. 2.
Fig. 2
B C
3. As xar os 4 clips nas laterais do pro-
duto, posicione o Cooktop no centro do
nicho do produto e empurre-o no sentido
indicado pela fig. 3, de forma a assentar o
vidro do Cooktop sobre a bancada.
Fig. 3
Bancada
D
4. A xação do pro-
duto no nicho
ocorrerá pela
pressão exercida
pelas extremida-
des dos clips D
nas paredes do
nicho (bancada).
9
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 9 15/03/2012 11:17:58
ADVERTÊNCIA:
Risco de Choque Elétrico
Desligue o disjuntor antes de efetuar qual-
quer manutenção no produto.
Recoloque todos os componentes antes de
ligar o produto.
Não remova o fio de aterramento.
Ligue o fio de aterramento a um fio terra
efetivo.
Não use adaptadores ou Ts.
Não use extensões.
o seguir estas instruções pode trazer
risco de vida, incêndio ou choque elétrico.
ADVERTÊNCIA:
Risco de Incêndio
A instalação deste produto exige um corre-
to dimensionamento da rede elétrica.
Instale o produto de acordo com as especi-
ficações descritas no manual de instruções.
Não seguir estas instrões pode causar
incêndio ou possíveis danos à integridade
física das pessoas.
REqUISITOS PARA INSTALAÇãO ELéTRICA IMPORTANTE: Este produto possui dois módu-
los que devem ser ligados separadamente à rede
elétrica. A poncia nominal total é 9270 W. O
ponto de instalação deve apresentar tensão de
220 V e a rede elétrica deve estar preparada
para esta potência.
Assegure-se de que a tensão elétrica dis-
ponível na sua residência esteja de acordo
com o exigido para a instalação deste pro-
duto (220 V).
Antes de solicitar a instalação do produto
pelo Central de Relacionamento KitchenAid,
é necessário que os seguintes requisitos es-
tejam atendidos:
- Preparação de um circuito (fiação e disjun-
tores) exclusivo para cada dulo do pro-
duto. Recomenda-se utilizar disjuntores
bisicos de 40 A para o módulo 1 e 40 A
para o módulo 2 (totalizando 2 disjunto-
res). Do quadro de distribuição até o ponto
de instalação utilize condutores de bitolas
apropriadas. A adequação dos condutores
deve ser realizada por técnico especializa-
do em instalações elétricas residenciais e
deve seguir os requisitos da norma brasi-
leira NBR 5410.
- É obrigatória a disponibilização de ater-
ramento (aterramento conforme norma
NBR 5410 - Seção Aterramento).
- Além de um circuito exclusivo, é neces-
sário que, junto ao ponto de instalação,
seja instalado um interruptor diferencial-
residual (DR) de 40 A. Este interruptor
deve estar em local acessível (após a ins-
talação) e próximo ao aparelho. Todos
os componentes utilizados na instalação
devem ser aprovados pelo Inmetro.
Módulo 1
Módulo 2
Vista inferior do produto
10
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 10 15/03/2012 11:17:59
IMPORTANTE: Este produto é fornecido
sem o cabo de alimentação. O cabo será
fornecido pelo Central de Relacionamento
KitchenAid, no momento da instalação do
produto, sem custo adicional para o consu-
midor. Este cabo tem um comprimento de
1,60 m. A distância entre o nicho para ins-
talação do produto e o interruptor que ali-
mentará o mesmo deve ser menor que este
comprimento, considerando uma pequena
folga e considerando tamm os pontos por
onde o cabo deverá passar.
O fabricante declina de qualquer responsa-
bilidade por acidentes com pessoas ou ani-
mais e danos à propriedade resultantes da
não observância das regras acima citadas.
CoNhECENDo SEU Cooktop DE INDUÇÃo
180 mm 180 mm
180 mm180 mm 310/190 mm
Para obter os melhores resultados
possíveis no preparo de alimentos,
vo deve operar adequadamente
o seu Cooktop. Esta seção lhe dará
informações importantes para o uso
eficiente e seguro do mesmo.
ACESSÓRIOS
Espátula de Limpeza
Espátula para limpeza antes do emprego de deter-
gentes químicos. Veja detalhes sobre o uso deste
acessório na seção “Manutenção e Limpeza”.
Frigideira (Griddle)
Este acessório, em conjunto com a função “Gri-
ddle”, permite que melhores resultados (assar/
grelhar) sejam alcançados.
11
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 11 15/03/2012 11:18:00
PAINEL DE CONTROLE
Potência
Ativar e selecionar a zona de cocção
Botão Liga/Desliga
(ON/OFF)
Ativar a função
Zona Flexível
(Flexible Zone)
Programa tempo
em minutos
Funções especiais
automáticas
Função TravaControle Gradual de Potência
Pausa
12
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 12 15/03/2012 11:18:00
USANDo o SEU Cooktop DE INDUÇÃo
USANDO O COOkTOP DE INDUÇãO
Primeiro uso / Uso após queda de energia:
o Cooktop fica bloqueado (mostra um pon-
to luminoso acima do símbolo
).
Para desbloquear, pressione e segure a tecla
por 3 segundos. Assim a luz indicativa
(ponto luminoso) desaparece e o Cooktop
pode ser utilizado normalmente.
Para ligar o Cooktop pressione a tecla
por, no mínimo, 2 segundos.
O display para cada zona de cocção mostra
o símbolo “-“. Para desligar todas as zonas
de cocção pressione a tecla
e o Cooktop
desligará.
O Cooktop desliga automaticamente se não
for acionada nenhuma função no período
de 10 segundos.
Se o Cooktop foi usado recentemente e ain-
da não esfriou o suficiente, o display da
zona de cocção mostra o símbolo
.
Assegure-se de que a panela esteja posi-
cionada no centro da zona de cocção que
deseja utilizar.
Após ligar o Cooktop, posicione a panela
na zona de cocção desejada. Ligue-a pres-
sionando o círculo correspondente à posi-
ção da zona escolhida. O mesmo rculo
mostrará como número inicial padrão “5”,
que corresponde ao nível intermediário de
potência que vai de “1” a “9”, além da má-
xima “P(Boost).
CONhECENDO AS fUNÇÕES DO SEU COOkTOP
Indica que alguma função
especial está ligada e qual
foi selecionada
Timer para a zona de
cocção escolhida
Seleção da zona de
cocção e indução
do nível de potência
Controle Gradual
de Potência
IMPORTANTE: Na área de Controle Gradual de Potência toque sobre a palavra “OFFpara
desligar e sobre a palavra “BOOST” para ir para a potência máxima.
13
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 13 15/03/2012 11:18:00
INSTRUÇÕES DE USO
Se utilizar uma panela não adequada, posicionar de forma incorreta ou di-
meno incorreta para o Cooktop, a mensagem “sem panelapiscará no
visor (display) conforme figura da esquerda. Além disso, durante o uso, se
nenhuma panela for identificada no período de 60 segundos, o Cooktop
desligará automaticamente.
Para alterar o nível de potência utilize o Controle Gradual de Potência, au-
mentando a potência para a direita e reduzindo-a para a esquerda. Essa
varião pode ser realizada na mínima potência com valor de “1a “9
para este modelo de Cooktop. Você pode também ativar a função potência
máxima “P” (Boost) no Controle Gradual de Potência. Se mais de uma zona
de cocção estiver ligada, este comando permite alterar o nível de potência
da zona de cocção selecionada, identificada por um ponto luminoso ao lado
direito inferior do número do nível de potência. Para selecionar a zona de
cocção, simplesmente, pressione o círculo correspondente.
Ao desligar a zona de cocção escolhida o símbolo
aparecerá no círculo
correspondente enquanto a região estiver quente. É uma função de seguran-
ça ao usuário. O símbolo
desaparecerá assim que houver o resfriamento.
O timer pode ter uma programação máxima de 99 minutos. Selecione a zona
de cocção que deseja utilizar o timer (um ponto luminoso aparecerá próximo
ao indicador de nível de potência), configure o tempo usando as teclas
e
. Após realizada a programação do tempo (timer), a contagem é iniciada
(um ponto luminoso na zona de coão selecionada começa a piscar). Ao final
da programação do tempo (timer), será emitido um sinal sonoro e a zona de
cocção selecionada desligará automaticamente.
A fuão Trava
bloqueia o acionamento das fuões do Cooktop para
evitar acidentes, principalmente durante a limpeza. Pressione a tecla por 3
segundos: um sinal acústico será emitido e um ponto luminoso acenderá
acima do símbolo da função Trava. Todas as funções são então bloqueadas
com excessão da tecla de desligar o produto
. Para destravar o controle,
pressione a tecla Trava
por 3 segundos. O ponto luminoso se apaga e o
Cooktop está totalmente ativo novamente.
IMPORTANTE: Em caso de derramamento de líquidos ou queda de qualquer
objeto sobre o produto, pode ocorrer acidentalmente a ativação ou
desativação da função Trava
.
Função
Timer
Função
Trava
14
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 14 15/03/2012 11:18:03
Função
Pausa
Função Zona
Flexível
(Flexible
Zone)
Esta função permite parar temporariamente o processo em andamento e
continuá-lo sem que haja perdas das configurações/seleções já realizadas
(exceção: Função Sensor
e Timer). Pressione a tecla para acionar a fun-
ção e piscará no indicador do nível de potência
. Para continuar, pressione
novamente.
A função “Zona Flexível” (Flexible Zone) permite que sejam utilizadas duas
zonas de cocção simultaneamente como se fossem uma e com tamanho
muito maior. É perfeito para panelas retangulares e alongadas (considerar
bases máximas de 40 x 18 cm). Após ligar o Cooktop pressione a tecla
para ativar a duas zonas de cocção à esquerda do produto e
para ativar
as duas zonas de cocção à direita do produto. Acenderá um ponto luminoso
acima da função Zona Flexível (Flexible Zone) selecionada (esquerda ou direi-
ta), mostrando o nível de potência “5”. Para alterar o nível de potência, siga
com o procedimento citado anteriormente, considerando uma única zona.
Para desativar a função “Zona Flexível” (Flexible Zone) pressione as teclas
ou
novamente e as zonas de cocção passarão a operar individualmente.
A fuão Sensor
seleciona automaticamente o vel de potência ideal
para ferver água e emite um sinal sonoro quando o resultado é alcançado.
Após posicionar a panela com água na zona de cocção, que contém o símbolo
“SENSOR”, ligue o Cooktop e selecione a zona de cocção. Pressione a tecla
:
um ponto luminoso acende acima do símbolo e o símbolo
aparece no visor.
Para garantir a correta utilização da função Sensor
, recomendamos:
Utilizar apenas água na temperatura ambiente;
Não adicione sal ou qualquer outro ingrediente até ferver a água;
Não altere o nível de potência da zona de cocção, retire ou movimente a
panela durante o processo;
Utilizar panelas e jarras com base de diâmetro entre 17 e 19 cm;
Preencha o utensílio com pelo menos 1/3 de água (mínimo 1 litro e máxi-
mo 5 litros de água), mas nunca até o limite;
Não utilize utensílios de pressão como, por exemplo, a panela de pressão.
Função
Sensor
fUNÇÕES AUTOMáTICAS
Toda vez que uma função automática é acionada é apresentado um ponto luminoso próximo
ao símbolo da função automática escolhida e o símbolo
aparece no visor de controle da zona
de cocção correspondente.
15
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 15 15/03/2012 11:18:03
Função
Multifunções
Função
Aquecer
Função
Derreter
Para obter melhores resultados, observe também:
Não coloque tampa no utensílio que está utilizando a função Sensor
;
Não utilize a função Sensor
enquanto a zona de cocção estiver quente
(símbolo
no visor).
Assim que o ponto de fervura é alcançado o Cooktop emite três sinais
sonoros em intervalos regulares. A água entra em ebulição e, então, ocorre
o primeiro sinal sonoro. O segundo sinal representa o tempo de fervura
da água (automático) com um minuto de contagem. No terceiro sinal, o
Cooktop automaticamente seleciona a mínima potência necessária para
manter a fervura da água. A partir deste momento você pode adicionar
ingredientes, utilizar o timer ou alterar o nível de potência.
No caso de alteração do nível de potência ou ativação da função Pausa
a função Sensor
é desativada automaticamente.
O Cooktop gerencia a função Sensor
e a potência máxima Boost in-
dependentemente. Entretanto, em raras situações pode não ser possível
ativar o Boost enquanto a função Sensor
estiver em uso;
A qualidade do vidro, após o tempo de uso pode afetar a performance da
função Sensor
.
Esta função permite a utilização das fuões Aquecer, Derreter e Manter
Aquecido na zona de cocção escolhida. Veja, a seguir, o entendimento dessas
três funções. Após selecionar a zona de cocção, pressione a tecla
até que
seja selecionada a função desejada. A luz indicativa perto de cada símbolo
das funções descritas acima, mostra qual delas foi a escolhida.
Aquecimento alto sem atingir a fervura (molhos/cremes). Ideal para o pre-
paro de molhos e cremes, onde a fervura não é desejada. Mantém a tem-
peratura um pouco abaixo do ponto de fervura. Após posicionar a panela,
ligue o produto e escolha a zona de cocção desejada. Pressione a tecla
até que o ponto luminoso esteja ao lado da função Aquecer
. Para de-
sativar esta função pressione a tecla OFF.
Banho maria (derretimento de chocolate / crescimento de massa, etc). Man-
tém uma temperatura baixa e estável na zona de cocção. Esta opção é ade-
quada para derretimento de chocolate, preparo de coberturas, crescer massa,
derreter manteiga, aquecer comida para bebês, fazer iogurte, etc. Substitui
o banho-maria tradicional, eliminando a necessidade de uso de panela com
água. Após posicionar a panela, ligue o produto e escolha a zona de cocção
desejada. Pressione a tecla
até que o ponto luminoso esteja ao lado da
função Derreter
. Para desativar esta função, pressione a tecla OFF.
16
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 16 15/03/2012 11:18:03
Ajusta uma temperatura para manter a panela aquecida e assim não resfriar
o alimento. Após posicionar a panela, ligue o produto e escolha a zona de
cocção desejada. Pressione a tecla
aque o ponto luminoso esteja ao
lado da função Manter Aquecido
. Para desativar esta função pressione
a tecla OFF.
Esta função permite que melhores resultados (assar/grelhar) sejam alcançados
em conjunto com o acessório específico fornecido com o produto.
IMPORTANTE:
Utilize apenas o acessório fornecido. A utilização de outros acessórios pode
comprometer a performance da função Griddle.
Posicione o acessório (utensílio especial fornecido com o produto) na zona
de cocção que possui o símbolo “GRIDDLE”. Pressione a tecla
e aparece-
rá um ponto luminoso acima do símbolo. Além disso, o símbolo
aparece
simultaneamente no círculo de seleção da zona de cocção (display). Uma
animação é apresentada durante o aquecimento. Quando a temperatura
ideal é alcançada o produto emite um sinal sonoro. Após esse sinal, você
pode iniciar o preparo.
Enquanto a função Griddle está em uso, a função “Zona Flexível” (Flexible
Zone) e a potência máxima Boost não podem ser acionadas na mesma
zona de cocção.
Função
Manter
Aquecido
Função
Griddle
USANDO PANELAS E fRIGIDEIRAS CORRETAS
Recomenda-se panelas e frigideiras com fundo plano, para evitar possíveis danos superficiais
como, por exemplo, arranhões.
Observe para que o diâmetro do fundo das panelas ou frigideiras sejam apropriados para o
diâmetro da zona de cocção.
Diâmetro da zona (cm) Diâmietro da panela (cm)
14,5 11 a 14,5
21 15 a 21
26 18 a 26
17
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 17 15/03/2012 11:18:03
DICAS DE opErAÇÃo
MANUtENÇÃo E lIMpEZA
DICAS PARA ECONOMIZAR ENERGIA
Use panelas com um diâmetro igual ao da
zona de cocção.
Use somente panelas com fundo plano.
Se possível, mantenha a panela tampada
durante o cozimento.
Cozinhe vegetais, batatas etc., usando a
menor quantidade possível de água, para
obter menores tempos de cozimento.
Uma panela de pressão permite maiores
economias de tempo e energia.
Para obter melhores resultados:
Assegure-se que a panela esteja posiciona-
da no centro da zona de cocção, demarca-
da no seu Cooktop.
COZINhAR MELhOR COM PANELAS E
fRIGIDEIRAS CORRETAS
Recomenda-se panelas e frigideiras com fundo
plano, para evitar possíveis danos superficiais
como, por exemplo, arranhões. Os grãos de
areia e poeira que restam podem ocasionar
arranhões ao permanecerem por debaixo das
panelas. Se tiver, porém, traços de uso deste
tipo na superfície de coão, isto não é ne-
nhum motivo para aflição. Os arranhões não
influenciam de maneira nenhuma o processo
de cozimento. Observe para que o diâmetro
do fundo das panelas ou frigideiras seja apro-
priado para o diâmetro da zona de cocção.
CONSELHO: Limpe regularmente a sua super-
fície de cocção após cada cozimento.
IMPORTANTE: Se, por descuido, os objetos de
plástico, filme de alumínio, úcar ou alimentos
contendo açúcar, fundirem sobre a superfície
de cocção aquecida, retire-os imediatamente
da zona de cozimento aquecida com uma
espátula de limpeza, evitando assim, danos à
superfície. Sob hipótese alguma deverão ser
utilizados esponjas ou agentes abrasivos que
causem arranhões. Mesmo agentes de limpeza
químicos agressivos, tais como, produtos
para limpeza de forno ou removedores de
manchas, são inadequados.
18
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 18 15/03/2012 11:18:03
ESPÁTULA DE LIMPEZA
Utilize sempre a estula de limpeza antes
do emprego de detergentes químicos. Ela
se constitui no auxílio mecânico ideal para a
limpeza pvia no caso de sujeiras de difícil
remoção aderidas por queima. Você poderá
remover facilmente a sujeira da zona de coc-
ção aquecida com a espátula, ainda antes que
fiquem aderidas por queima. Isto vale de ma-
neira especial para cozidos derramados com
alto teor de açúcar.
Arranhões são traços de uso que podem ser
originados durante o uso diário. Eles não in-
fluenciam, entretanto, na performance do
Cooktop.
NOTA: Proteger sempre a lâmina afiada, des-
locando o corpo do aparelho (a preso do
polegar é suficiente). Antes do uso, remova
o bujão de segurança da espátula de limpe-
za; após o uso, o bujão de segurança deverá
novamente ser inserido, para evitar uma libe-
ração indesejada da lâmina. Cuidado durante
o manuseio, pois há perigo de ferimentos.
Manter as crianças longe deste produto.
DICAS ESPECIAIS
Limpe a área de cocção após o uso e quando
já estiver esfriado. Isto vai evitar o acúmulo de
sujeira e facilitar a limpeza.
IMPORTANTE: Não utilize equipamentos de
limpeza a vapor.
Use um pano limpo, papel toalha ou -
quido de limpeza ou um limpador próprio
para vidro cerâmico.
Remova sujeiras de difícil remoção com a
espátula fornecida com o produto.
Pedaços de alimentos devem ser limpados
antes que endureçam.
Alimentos com alto teor de açúcar (bolachas,
sucos de frutas, geleias etc.) que fervem du-
rante o cozimento ou respingos de açúcar
resultantes do cozimento devem ser removi-
dos imediatamente, usando a espátula. Caso
contrário, se ficarem grudados à superfície
vitrocemica, podem causar manchas.
o use produtos abrasivos, alvejantes,
limpador de forno ou esponjas de aço.
A superfície de cocção é de fácil limpeza
Para que você conserve a superfície de cocção
bonita por mais tempo, recomenda-se obser-
var os seguintes conselhos e avisos:
Remova da superfície de cocção, primeira-
mente, toda a sujeira e restos de comida
com uma espátula de limpeza.
Adicione, então, algumas gotas de um
agente de limpeza apropriado sobre a su-
percie de cocção fria e esfregue-o com um
papel de cozinha ou um pano limpo.
Limpe a superfície de cocção com um pano
úmido e seque com um pano limpo.
IMPORTANTE: Cheque, periodicamente,
a região de entrada de ar do produto,
verificando se não excesso de poeira
prejudicando a ventilação/resfriamento do
produto. A poeira pode prejudicar esta
ventilação e reduzir a eficiência do Cooktop.
19
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 19 15/03/2012 11:18:04
TABELA DE POTêNCIAS
Nível de potência
Modo de
cocção
Recomendação de utilização
Potência
máxima
Boost
Aquecer
rapidamente
Ideal para aumentar rapidamente a temperatura dos
alimentos até uma fervura rápida, no caso da água, ou
aquecer rapidamente os líquidos de cocção.
8-9 Fritar, ferver Ideal para fritar e ferver alimentos rapidamente.
Potência
alta
7-8
Fritar
lentamente,
ferver, cozinhar
Ideal para fritar lentamente, manter fervura alta e
cozinhar rapidamente.
6-7
Cozinhar, fritar
lentamente,
refogar
Ideal para fritar lentamente, manter fervura média,
refogar e cozinhar por tempo médio.
Potência
média
4-5 Cozinhar
Ideal para cozinhar por tempo maior e manter fervura
branda.
3-4
Cozinhar,
apurar molhos
Ideal para cozinhar por tempo maior, apurar molhos e
ensopados.
2-3
Potência
baixa
1-2
Derreter,
descongelar
Ideal para amolecer a manteiga, derreter
delicadamente o chocolate, descongelar produtos de
pequenas dimensões
1
Manter
aquecido
Ideal para manter aquecidas pequenas porções de
alimentos.
Off
Potência
zero
Superfície de
apoio
Placa na posição de stand-by ou desligada (possível
presença de calor residual do final da cocção, indicado
pelo símbolo
).
20
W10483631-5019-719-01254_RevA_03-12.indd 20 15/03/2012 11:18:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid KDJ90AEPNA Program Chart

Tipo
Program Chart