CYBEX ATON Guia de usuario

Categoria
Assentos de carro
Tipo
Guia de usuario
ESPTENSENOFIDKSIHR
ATON
USER GUIDE
ECE R-44/04 Gr. 0+ / 0-13 kg (ca. 0-18M)
1
EN – WARNING! This short manual serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your child
it is essential to read and follow the entire instruction manual carefully. Correct Order: Baby seat initial setup - fasten
child - fasten baby seat in the car.
HR – UPOZORENJE! S


ES – ¡ATENCIÓN!
mejor confort para su hijo es esencial leer y seguir cuidadosamente todo el manual de instrucciones. El orden correcto

PT – ATENÇÃO! 


SE – VARNING!


NO – ADVARSEL!


FI – VAROITUS!


DK – ADVARSEL!


SI – OPOZORILO!


2
5 | CONTENIDO
6 | CONTEÚDO
6 | CONTENT
9 10
8
5
7
6
4
3
21
45 | INNEHÅLL
46 | INNHOLD
46 | SISÄLLYSLUETTELO
85 | INDHOLD
86 | VSEBINA
86 | Sadržaj
ESPTENSENOFIDKSIHR
3
06/2013
ATON
ATON BASIC
APPROVAL
CYBEX ATON – baby car seat
ECE R44/04 group 0+
Age: To approximately 18 months

RECOMMENDED FOR:
For vehicle seats with three-point
automatic retractor belt according
to ECE R16
NORMATIVA
CYBEX ATON - silla de seguridad
infantil

Edad: hasta los 18 meses aprox.

RECOMENDADO:



homologación ECE R16
NORMA
CYBEX ATON - cadeira de




RECOMENDADO:







el confort y la facilidad de uso. El producto ha sido
fabricado bajo una especial atención sobre la calidad y

¡ATENCIÓN! 

de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en
este manual.
!
¡AVISO! 
características del producto pueden cambiar.
¡AVISO!

ello bajo la silla.
APRECIADO CLIENTE
4
ESPTEN






ATENÇÃO! 


manual.
!
AVISO! 
características do produto podem mudar.
AVISO!

debaixo da cadeira.
ESTIMADO CLIENTE

We assure you that in the development process of the

friendliness. The product is manufactured under special


WARNING! 
is essential to use and install the CYBEX ATON
according to the instructions given in this manual.
!
NOTE! According to local codes the product
characteristic can be different.
NOTE!
hand and store it in the dedicated slot under the seat.
DEAR CUSTOMER
6
ESPTEN
INSTRUÇÕES ABREVIADAS .....................................................2
NORMA ...................................................................................... 3
 .................................. 8
 ......................... 8
.............................. 10
 ....................................................12
 ...........................................14
 ................................................................. 16
 ............................................. 18
INSTALAR A CADEIRA ............................................................ 20
 .................................22
COLOQUE O SEU FILHO CORRECTAMENTE .......................24
INSTALAR A CADEIRA INFANTIL ADEQUADAMENTE ...........24
RETIRAR O REDUTOR ........................................................... 26
 .................................................................... 28
 ............................................................ 28
DESMONTAGEM ..................................................................... 28
 .............................................. 30
EM CASO DE ACIDENTE ........................................................ 30
 ...................................................................................32
EXTRAIR O ACOLCHOADO ....................................................34
COLOCAR O ACOLCHOADO ..................................................34
 ...................................................... 36
RECICLAGEM ......................................................................... 38
 ................................................ 38
GARANTIA ............................................................................... 40
CONTEÚDO
SHORT INSTRUCTION ..............................................................2
 ................................................................................ 3
 ........................................... 8
 ................................. 8
CARRYING HANDLE ADJUSTMENT ...................................... 10
ADJUSTING THE SHOULDER BELTS .....................................12
SAFETY FOR YOUR BABY ......................................................14
SECURING THE BABY ............................................................ 16
SAFETY IN THE CAR .............................................................. 18
INSTALLING THE SEAT .......................................................... 20
REMOVING THE SEAT ............................................................22
SECURING YOUR CHILD CORRECTLY .................................24
INSTALLING THE BABY SEAT CORRECTLY ..........................24
REMOVING THE INSERT ....................................................... 26
 ........................................................ 28
CYBEX TRAVEL-SYSTEM ...................................................... 28
DEMOUNTING ......................................................................... 28
 .................................................................... 30
IN CASE OF AN ACCIDENT .................................................... 30
CLEANING ................................................................................32
REMOVING THE COVER .........................................................34
ATTACHING THE SEAT COVERS ............................................34
 ................................................... 36
 ............................................................................... 38
 ...................................................... 38
GUARANTEE ........................................................................... 40
CONTENT
8
ESPTEN
PARA A PROTECÇÃO DO SEU AUTOMÓVEL
ATENÇÃO!

ATENÇÃO! Não use a ATON nos bancos dianteiros
com airbag frontal activo. Isto não afecta os airbags
laterais.
ATENÇÃO! 




A MELHOR POSIÇÃO NO AUTOMÓVEL
AVISO! Os airbags frontais de grande volume expandem-


AVISO! 


outro assento de automóvel.
Em alguns bancos de automóvel fabricados com

o uso da cadeira infantil pode deixar marcas de uso e/

uma toalha por debaixo da cadeira.
FOR THE PROTECTION OF YOUR CAR
WARNING! Approval of the seat expires immediately

WARNING! Do not use the ATON in front seats

apply to so-called side-airbags.
WARNING! Never hold a baby on your lap while
driving. Due to the enormous forces released in an

Never use the same seat belt to secure yourself and
the child.
THE BEST POSITION IN THE CAR
NOTE! High volume front-airbags expand explosively.
This can result in the death or injury of the child.
NOTE! If the baby seat is not stable or sits too steeply in


On some car seat covers which are made of a sensitive



seat.
10
ESPTEN
REGULAÇÃO DA ASA DE TRANSPORTE
ATENÇÃO!
de cintos integrado.

A: 
B: 
C:
ATENÇÃO!


transporte A.
b em ambos os
lados da asa a.
Regule a asa de transporte a 
b.
AVISO!
A
B.
CARRYING HANDLE ADJUSTMENT
WARNING! Always secure the baby with the
integrated harness system.
The carrying handle can be adjusted into three different
positions:
A: 
B: For placing the baby in the seat.
C: Safe sitting position outside the car.
WARNING! In order to avoid unwanted tilting of the

A.
In order to adjust the handle press buttons b on left and
right side on the handle a.
Adjust the carrying handle a to the desired position by
pressing the buttons b.
NOTE! When using ATON in combination with ATON

changes from A to B.
12
ESPTEN
ADJUSTING THE SHOULDER BELTS
NOTE! Only if the shoulder belts c are adjusted correctly
optimum security can be provided.
When the baby is approximately 3 months the seat
insert can be removed to provide enough space for the

The height of the shoulder belts c must be adjusted in
such a way that they run through the belt slots s directly
above the baby‘s shoulders.
e.
d over the belt tongues t to
remove them.
t through the cover and out
of the belt slot s. Now insert it again through the next
higher slot. Repeat this step to the adjust the other side
as well.
NOTE! c are

evenly through the belt slots se.
To adjust the height of the shoulder belts c please follow
the next steps:
REGULAÇÃO DOS CINTOS
AVISO! c estiverem regulados e





A altura dos cintos c deve ser regulada de forma a
 s directamente por

e.
dt para
extrai-los.
 t 
da ranhura do cinto.
AVISO! c não estão

ranhuras se.
c siga os seguintes
passos:
14
ESPTEN
SEGURANÇA PARA O SEU BEBÉ
AVISO! Never leave your child in the car unattended.
AVISO!






automóvel.
ATENÇÃO! 




SAFETY FOR YOUR BABY
NOTE! Never leave your child in the car unattended.
NOTE! Always secure the baby in the child seat and
never leave your child unattended when putting the ATON
on elevated surfaces (e.g. diaper changing


in order to relax its spine.

using the ATON outside the car.
WARNING!

the car seat from intense exposure to the sun (e.g.

16
ESPTEN
AVISO! 
objectos duros da cadeira do automóvel.
AVISO! c não estão
torcidos.
AVISO! 

Abra o fecho e.
c
g.
t e não dos cintos d.

c 
Una as duas abas te
ouvir um CLICKh
para ajustar convenientemente os cintos ao corpo do

Aperte o botão vermelho para abrir o fecho e.
COLOCAR O BEBÉ
NOTE! 
from the car seat.
NOTES! c are not
twisted.
NOTE! 
the baby and the shoulder belts.
e.
To loosen pull up the shoulder belts c while pushing the
central adjuster button g and pulling the shoulder belts
ct and not the
belt pads d.

c straight over the baby‘s
shoulders.
t together and insert
e with an audible CLICK
central adjuster belt h
baby‘s body snugly.
e.
SECURING THE BABY
18
ESPTEN
ATENÇÃO! Nunca use a ATON em veículos

aos airbags laterais.
ATENÇÃO! 




um passageiro ou a si.







possam causar ferimentos.
todos os passageiros no automóvel levam o cinto de

SEGURANÇA NO AUTOMÓVEL
WARNING! Never use the ATON on a car seat

so-called side airbags.
WARNING! The child seat must always be secured
with the seat belt even if not in use. In case of an

seat may injure other passengers or yourself.
In order to guarantee the best possible safety for all


position

adjust the car seat in rearmost position

the case of an accident

SAFETY IN THE CAR
20
ESPTEN
INSTALAR A CADEIRA
ATENÇÃO! 



 a
A






recomendamos usar a cadeira nos assentos traseiros

exposta a maiores riscos em caso de acidente.

p
solo.

cadeira infantil.
q.
INSTALLING THE SEAT
WARNING! The seat must not be used with a two-
point belt or a lap belt. When securing your child

death of the child.
a is in the upper
position A

seat. (The feet of the baby point in the direction of the

CYBEX ATON can be used on all seats with a three-
point automatic retractor belt. We generally recommend


an accident.

p

q.
22
ESPTEN
ATENÇÃO! Em alguns casos o fecho q do cinto do





Insira o cinto km em ambos os
lados da cadeira.
I no sentido da marcha para
apertar o cinto k.
I
Leve o cinto diagonal I
traseira.
l.
AVISO! Não rode o cinto do automóvel.
n
parte traseira.
Abra o fecho do cinto do automóvel q e retire o cinto k
m.
RETIRAR A CADEIRA DO AUTOMÓVEL
WARNING!q of the car
safety belt may be too long and reach into the belt

the ATON securely. If this is the case please choose
another position in the car.
Insert the lap belt k into the blue belt guides m on both
sides of the car seat.
 l in driving direction to tighten the
lap belt k.
l behind the top end of the baby
seat.
Bring the diagonal belt l into the blue belt slot n on the

Tighten the diagonal belt l.
NOTE! Do not twist the car belt.
n
qk out of the
blue belt slots m.
REMOVING THE CAR SEAT
24
ESPTEN
COLOQUE O SEU FILHO CORRECTAMENTE
INSTALAR A CADEIRA INFANTIL ADEQUADAMENTE








km existentes
em ambos os lados da cadeira infantil
In
na parte posterior da cadeira infantil


c
sem o pressionar

 c não estão torcidos.
t 
e
SECURING YOUR CHILD CORRECTLY
SECURING YOUR CHILD CORRECTLY
that the ATON is positioned against driving direction
(the feet of the baby point in the direction of the


deactivated
that ATON is secured with a 3-point belt
that the lap belt k is running through the belt slots m on
each side of the baby seat
that the diagonal belt l is running through the blue belt
n


if the shoulder belts c 
restricting the baby
that the headrest is adjusted to the correct height
if the shoulder belts c are not twisted
te
26
ESPTEN
q
ranhura do cinto da cadeira infantil m.




AVISO! A CYBEX ATON foi desenhada exclusivamente
para assentos de automóvel existentes no sentido da

homologados segundo a norma ECE R16.
RETIRAR O REDUTOR




cadeira.
O redutor deve ser retirado depois dos 3 meses para

O redutor x



q is not reaching all the way to the
blue belt slot m
that the car belt is tight and not twisted
that the ATON is vertically installed on the car seat (see

NOTE! The CYBEX ATON is exclusively made for forward

system according to ECE R16.
REMOVING THE INSERT


In order to remove the insert please loosen the cover in

the seat.
The insert may be removed after approx. 3 months to
provide more space.
The adjustable insert x 
enhances the comfort of the child up to approx.
9 months. Later the insert can be removed to give the
child additional space.
28
ESPTEN
ABRIR A CAPOTA DA ATON


inicial.
ABERTURA DA CAPOTA DA ATON BASIC

transporte. Fixe a cobertura em ambos os lados da asa

recolha a capota no extremo da cadeira infantil.
ADAPTADORES ATON

sua cadeira de passeio.

no carro de passeio.


passeio CYBEX. Quando a cadeira estiver correctamente
CLICK.
DESMONTAGEM

r e levante a ATON.
OPENING THE CANOPY


basic position.
OPENING THE ATON BASIC CANOPY


adjustment via velcro.To fold away the canopy cover
release the velcro and pull it over the top end of the baby
seat.
CYBEX TRAVEL-SYSTEM

push chair.

to the buggy.
In order to attach the CYBEX ATON please place it
against driving direction on the adapters of the CYBEX
buggy. You will hear an audible CLICK when the baby

DEMOUNTING
r
pressed and then lift the shell up.
30
ESPTEN
MANUTENÇÃO DO PRODUTO
EM CASO DE ACIDENTE




com o distribuidor ou com o fabricante.



infantil deverão ser examinadas regularmente.
As partes mecânicas devem funcionar com suavidade.






similares.
AVISO! Ao comprar uma CYBEX ATON recomenda-se


PRODUCT CARE
WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT
In an accident the seat can sustain damages which
are invisible to the eye. Therefore the seat should be
replaced immediately in such cases. If in doubt please
contact your retailer or the manufacturer.
In order to guarantee the best possible protection for your

All important parts of the child seat should be examined
for damages on a regular basis.

It is essential that the child seat does not get jammed

which might cause damage to the seat.
The child seat must be examined by the manufacturer
after e.g. having been dropped or similar situations.
NOTE! When you buy a CYBEX ATON it is recommended
to buy a second seat cover. This allows you to clean and
dry one whilst using the other one in the seat.
32
ESPTEN
LIMPEZA



distribuidor habitual.
O sistema de cinto integrado pode ser lavado com um

ATENÇÃO! Lave separadamente o produto antes da


temperatura mais elevada a cobertura pode descolorar.




ATENÇÃO! 

ATENÇÃO! O sistema de cinto integrado não pode
ser retirado da cadeira infantil. Não retire nenhuma

CLEANING
It is important to use only an original CYBEX ATON seat
cover since the cover is an essential part of the function.
You may obtain spare covers at your retailer.
The integrated harness system can be cleaned with a
mild detergent and warm water.
NOTE!
time. Seat covers are machine washable at max. 30°C




with a mild detergent and warm water.
WARNING! 

WARNING! The integrated harness system cannot
be removed from the baby seat. Do not remove
parts of the harness system.
34
ESPTEN
EXTRAIR O ACOLCHOADO
COLOCAR O ACOLCHOADO
AVISO! Não rode os cintos.

forma inversa.
Abra o fecho e.
Retire a parte dos ombros d dos cintos c.
Retire a capa do extremo da cadeira.
ct fora da capa.
e



estes passos:
AVISO!
ATENÇÃO!

REMOVING THE COVER
ATTACHING THE SEAT COVERS
NOTE! Do not twist the shoulder straps.

the reverse order as shown above.
e.
Remove the shoulder pads d from shoulder belts c.

ct out of
the cover parts.
e through the seat cover.
Now you can remove the cover part.


cover please follow these steps:
NOTE!
WARNING! The child seat must never be used
without the cover.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

CYBEX ATON Guia de usuario

Categoria
Assentos de carro
Tipo
Guia de usuario