Huawei Ascend G510 Instruções de operação

  • Olá! Sou um chatbot de IA treinado para ajudá-lo com o Huawei Ascend G510 Instruções de operação. Já revisei o documento e posso oferecer explicações claras e úteis.
143
Conhecer o telefone
Obrigado por escolher este smartphone HUAWEI.
Primeiro, vamos observar alguns pontos básicos.
Prima continuamente o botão ligar/desligar para ligar o
telefone
. Depois de ligar o telefone, pode utilizar o botão
ligar/desligar para ligar e desligar o ecrã.
Entrada de auscultadores
Botão ligar/
desligar
Botão do
volume
Porta do
carregador/
dados
Câmara
frontal
Coluna
Ecrã InicialRetroceder Menu
Indicador de estado
144
Preparar o telefone
Para inserir um cartão SIM, a bateria e um cartão
microSD, execute os passos apresentados nas imagens
seguintes.
O seu telefone é enviado com a bateria parcialmente
carrega
da. Recomenda-se que carregue completamente
a bateria antes de a utilizar pela primeira vez.
Remova a tampa da
bateria
Insira o cartão SIM
Insira o cartão microSD
(opcional)
a
b
Insira a bateria
Carregue a bateria
Feche a tampa da
bateria
1 2
3
5
4
6
145
Bloquear e desbloquear o ecrã
Quando não estiver a utilizar o telefone, prima o botão
ligar/desligar para desligar o ecrã.
Se estiver inactivo durante um determinado período de
tempo,
o seu telefone bloqueia automaticamente o ecrã.
Siga as instruções no ecrã e arraste para desbloquear
o ecrã ou abrir uma aplicação.
146
Personalizar o seu ecrã Inicial
As aplicações são apresentadas logo no ecrã Inicial,
proporcionando-lhe acesso fácil às suas aplicações
favoritas.
O exclusivo Me Widget pode agrupar os widgets que
utiliz
a com mais frequência. Pode tocar num ícone para
abrir um widget.
Toque continuamente no Me Widget e toque em para
personalizar o seu Me Widget.
Barra de estado
Área de
visualização
10:30
147
Gerir contactos
Toque em para abrir
Contactos
.
A partir da lista de contactos, toque em >
Gerir
contactos
para importar contactos do cartão SIM, cartão
microSD ou de outro dispositivo Bluetooth.
Toque na página do separador para agrupar os seus
contactos e facilitar a sua gestão.
Criar
contacto
148
Fazer uma chamada
Toque em para abrir o marcador.
Pode marcar um número de telefone directamente ou
toca
r em para seleccionar um contacto.
Pode também tocar num número de telefone em locais
como
mensagens, e-mail e páginas Web para efectuar
uma chamada.
Para atender uma chamada, arraste para .
**********
149
Enviar mensagens
Toque em para abrir
Mensagens
.
Ao adicionar uma fotografia ou um clip de áudio a uma
mens
agem de texto, esta é convertida numa mensagem
multimédia.
Pode também guardar anexos a partir de mensagens
multim
édia.
Feliz Aniversário!
Anexar
ficheiro
**********
150
Tirar uma fotografia ou fazer
um vídeo
Toque em para abrir
Câmara
.
No modo de fotografia, deixe a câmara focar
autom
aticamente ou toque num objecto no visor para o
focar manualmente. Toque em para tirar uma
fotografia.
No modo de vídeo, enquadre o cenário e toque em
para gravar o vídeo.
Abrir o menu
de opção
Ampliar
ou reduzir
Reproduzir
fotografia
ou vídeo
A
Alternar entre
os modos de
fotografia e
vídeo
151
Ouvir música
Toque em para abrir
Música
.
Pode reproduzir músicas a partir do nome, intérprete,
álbu
m e muito mais.
Pode também marcar as suas músicas favoritas e
adicio
ná-las à lista de reprodução
Favoritos
.
Barra de
progresso
Marcar como
favorito
Activar ou
desactivar
efeitos de
sons DTS
152
Navegar na Web
Toque em para abrir
Navegador
.
Pode começar a navegar na Web imediatamente através
do naveg
ador do telefone e ficar em cima do
acontecimento com notícias e informações sempre
actualizadas.
O seu navegador suporta a navegação em várias
página
s. Toque em para alternar entre páginas.
www.huaweidevice.com.
10:30
153
Android Beam
O Android Beam permite-lhe partilhar dados na hora.
Toque em >
Todas
. Na secção
REDES SEM
FIOS E OUTRAS
, toque em
Mais...
e seleccione a
caixa de verificação
NFC
para activar as funções NFC e
Android Beam.
Para partilhar páginas Web, contactos e outros ficheiros,
simp
lesmente coloque dois telefones com NFC activado
de costas um para o outro.


154
Para mais ajuda
Necessita de mais ajuda?
Toque em para abrir
Cent. ajuda
.
Pretende obter o manual de utilizador?
Procure e transfira o Manual de utilizador a partir de
www.huaweidevice.com
.
Pretende obter mais informações sobre a Huawei
Em
otion UI?
Visite
en.ui.vmall.com
para obter a informação mais recente.
??
155
Perguntas mais frequentes
Como libertar espaço de memória adicional no
telefone?
Mova ficheiros e anexos de correio electrónico da
memória do telefone para o cartão microSD.
Abra a aplicação
Navegador
e elimine conteúdo na
cache local.
Desinstale aplicações que já não utiliza.
Restaure as definições de fábrica do telefone.
Como poupar a carga da bateria?
Quando não necessitar de aceder à Internet, abra o
painel de notificações e toque em para desligar a
ligação móvel de dados.
Quando não necessita de utilizar os serviços de dados
se
m f
ios, tais como GPS, Bluetooth ou Wi-Fi, abra o
painel de notificações e toque em , ou
para desligar os respectivos serviços.
Toque em >
Todas
>
Visualização
para
reduzir o brilho do ecrã e o tempo que este
per
manece iluminado. Desligue o ecrã (prima
) quando o telefone não estiver a ser utilizado.
Feche as aplicações que não estiver a utilizar.
Baixe o volume dos tons.
Como utilizar um cartão microSD para importar
contactos de outro telefone?
O seu telefone apenas suporta ficheiros de contactos em
formato .vcf.
156
1.
Guarde os contactos que pretende importar
como um ficheiro .vcf e guarde o ficheiro num
cartão microSD.
2.
Insira o cartão microSD no telefone. Toque em
Gestor fich.
e depois em
Cartão SD
para
encontrar o ficheiro .vcf.
3.
Toque no ficheiro .vcf. O telefone apresenta uma
mensagem que lhe pergunta se pretende
importar os contactos.
4.
Toque em
OK
para importar os contactos.
Poderão ocorrer problemas de compatibilidade com
ficheiros .vcf criados por outros telefones, havendo a
possibilidade de se perderem algumas informações
dos contactos durante a importação dos mesmos.
Como desactivar a função Rotação auto. do ecrã?
No ecrã Início, toque em , seguido de
Todas
>
Visualização
e limpe
Rotação auto. do ecrã
.
Como definir um padrão de desbloqueio do ecrã?
No ecrã Início, toque em e depois toque em
Geral
>
Bloqueio de ecrã
>
Bloqueio de ecrã
>
Padrão
e
siga as instruções apresentadas no ecrã para definir um
padrão de desbloqueio do ecrã.
Como alterar o método de introdução?
Quando escrever a mensagem, abra o painel de
notificações e toque em
Selecione o método de
entrada
para seleccionar o método de introdução
pretendido.
Como parar a reprodução da música em segundo
plano?
Abra o painel de notificações, toque na música em
reprodução para visualizar o ecrã de reprodução de
músicas e toque em .
157
Como regressar ao ecrã de chamada?
Para regressar de outro ecrã, abra o painel de notificações
e toque na chamada em curso.
Como mover o ícone de uma aplicação no ecrã
Início?
No ecrã, toque continuamente no ícone da aplicação que
pretende mover e arraste-o para a posição pretendida.
Como ocultar o teclado no ecrã?
Toque em para ocultar o teclado.
Como encaminhar uma mensagem?
Toque continuamente na mensagem que pretende
encaminhar e em seguida seleccione
Reencaminhar
no menu de opção apresentado.
Como reiniciar o telefone?
Prima continuamente em e toque em
Reiniciar
>
OK
para reiniciar o telefone.
Avisos e precauções
Esta secção contém informações importantes
relacionadas com as instruções de funcionamento do
dispositivo. Contém também informações sobre como
utilizar o dispositivo de forma segura. Leia estas
informações cuidadosamente antes de utilizar o
dispositivo.
Dispositivo electrónico
Desligue o dispositivo se a utilização deste for proibida.
Não utilize o dispositivo sempre que este possa originar
situações perigosas ou causar interferência com outros
dispositivos electrónicos.
158
Dispositivo médico
Consulte o seu médico e o fabricante de dispositivos
para determinar se o funcionamento do seu telemóvel
interfere com o do dispositivo médico.
Siga as regras e regulamentações estipuladas pelos
hosp
itais e instalações de assistência médica. Não
utilize o seu dispositivo quando a utilização deste for
proibida.
Os fabricantes de pacemakers recomendam uma
distâ
ncia mínima de 15 cm entre um dispositivo e um
pacemaker de forma a prevenir uma potencial
interferência com este. Se estiver a utilizar um
pacemaker, utilize o dispositivo no lado oposto do
pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da
frente.
Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma
atmosfera potencialmente explosiva e proceda em
conformidade com toda a sinalização e instruções. As
áreas que podem ter atmosferas potencialmente
explosivas incluem locais onde normalmente se
aconselharia a paragem do motor do veículo. O
despoletar de faíscas nestas áreas poderá provocar uma
explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou
mesmo mortes. Não utilize o dispositivo em pontos de
reabastecimento, tais como estações de serviço. Actue
em conformidade com as restrições relativas à utilização
de equipamento de rádio em áreas de depósitos de
combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de
produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições
das áreas onde se encontram em progresso operações
com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em
atenção áreas com atmosferas potencialmente
explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre,
159
claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas
por baixo do co
nvés em embarcações, locais de
transferência química ou de armazenamento e áreas em
que a atmosfera contém produtos químicos ou partículas,
tais como grãos, poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se
junto dos fabricantes de veículos que utilizam gás de
petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este
dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas
imediações.
Segurança de trânsito
Respeite as leis e regulamentos locais durante a utilização
do dispositivo. Para além disso, cumpra as seguintes
directrizes se utilizar o dispositivo durante a condução:
Concentre-se na condução. A sua primeira
respo
nsabilidade é conduzir com segurança.
Não utilize o dispositivo para conversação durante a
cond
ução. Utilize acessórios de mãos livres.
Quando desejar efectuar ou atender uma chamada,
estac
ione o veículo na berma da estrada antes de
utilizar o dispositivo.
Os sinais de radiofrequência podem afectar os
sis
temas electrónicos de veículos motorizados. Para
mais informações, consulte o fabricante do veículo.
Num veículo motorizado, não coloque o dispositivo
sobre
o air bag ou na área de activação do mesmo. De
outra forma, o dispositivo pode feri-lo devido à força
exercida aquando da activação do air bag.
Não utilize o dispositivo durante um voo de avião.
Deslig
ue o dispositivo antes de embarcar num avião. A
utilização de dispositivos sem fios num avião pode ser
perigosa para o funcionamento do mesmo,
perturbando a rede telefónica sem fios. E também
pode ser considerada ilegal.
160
Ambiente de funcionamento
Não utilize ou carregue o dispositivo em locais com pó,
húmidos ou sujos, ou com campos magnéticos. Caso
contrário, poderá resultar no mau funcionamento do
circuito.
O dispositivo está em conformidade com as
espe
cificações relativas a RF quando é utilizado
próximo do ouvido ou a uma distância de 1,5 cm do
corpo. Certifique-se de que os acessórios do
dispositivo, tais como uma caixa ou estojo, não contêm
componentes de metal. Mantenha o dispositivo a uma
distância de 1,5 cm do corpo para cumprir o requisito
mencionado anteriormente.
Num dia de tempestade com trovoada, não utilize o
dispo
sitivo quando estiver a ser carregado para
prevenir quaisquer danos causados por relâmpagos.
Não toque na antena durante uma chamada. Tocar na
antena
afecta a qualidade da chamada e resulta num
aumento do consumo de energia. Como resultado, os
tempos de conversação e de modo de espera
diminuem.
Durante a utilização do dispositivo, cumpra as leis e
regula
mentações locais e respeite a privacidade e
direitos legais de terceiros.
Mantenha a temperatura ambiente entre 0 °C e 45 °C
enqua
nto o dispositivo estiver a ser carregado.
Mantenha a temperatura ambiente entre 0 °C e 45 °C
aquando da utilização do dispositivo carregado através
de bateria.
Prevenção de danos na audição
A utilização de auriculares com um volume alto pode
causar lesões à sua audição. Para diminuir o risco de
161
lesões auditivas, reduza o volume do auscultador para um
nível seg
uro e confortável.
Segurança das crianças
Cumpra todas as precauções no que respeita à
segurança das crianças. Deixar a criança brincar com o
dispositivo ou respectivos acessórios que podem incluir
peças que podem ser retiradas do dispositivo pode ser
perigoso, uma vez que pode existir o risco de asfixia.
Certifique-se de que crianças pequenas são mantidas
afastadas do dispositivo e acessórios.
Acessórios
Seleccione apenas baterias, carregadores e acessórios
aprovados para utilização com este modelo pelo
fabricante do dispositivo. A utilização de qualquer outro
tipo de bateria, carregador ou acessório pode invalidar
qualquer garantia do dispositivo, pode violar as normas ou
leis locais e pode ser perigosa. Contacte o seu distribuidor
para obter informações acerca da disponibilidade de
baterias, carregadores e acessórios aprovados na sua
área.
Utilize apenas os transformadores de corrente/fontes de
ali
m
entação de CA a seguir indicados:
HUAWEI: HW-050100E1W, HW-050100A1W,
HW-050100B1W, HW-050100U1W
Bateria e carregador
Desligue o carregador da tomada eléctrica e do
dispositivo quando não estiver em utilização.
A bateria pode ser carregada e descarregada
cente
nas de vezes antes de acabar por se desgastar.
Quando os tempos de espera e de conversação forem
inferiores ao normal, substitua a bateria.
Utilize o fornecimento de energia CA definida nas
espe
cificações do carregador. Uma tensão de
162
alimentação imprópria poderá causar fogo ou uma
avaria
do carregador.
Não ligue dois pólos da bateria com condutores, tais
com
o materiais metálicos, chaves ou jóias. Caso
contrário, a bateria poderá entrar em curto-circuito e
causar ferimentos e queimaduras no corpo.
Se o electrólito da bateria se derramar, assegure-se de
que nã
o toca na pele e nos olhos. Se o electrólito tocar
na sua pele ou espirrar para os olhos, lave
imediatamente os olhos com água limpa e consulte um
médico.
Em caso de deformação, alteração da cor ou
aquec
imento anormal da bateria durante o
carregamento ou armazenamento, remova
imediatamente a bateria e pare de utilizá-la. Caso
contrário, poderá ocorrer o derrame ou
sobreaquecimento da bateria, bem como o risco de
explosão ou incêndio.
Se o cabo de alimentação estiver danificado (exposto
ou p
artido, por exemplo), ou se a ficha se separar, pare
imediatamente de utilizar o cabo. De outra forma,
poderá resultar em choque eléctrico, curto-circuito do
carregador ou um incêndio.
Não proceda à eliminação das baterias utilizando fogo,
um
a vez que estas podem explodir. As baterias podem
igualmente explodir se danificadas.
Não deve modificar, adulterar, inserir objectos
estr
anhos na bateria, mergulhá-la ou expô-la a água ou
outros líquidos, incêndios, explosões ou outras
situações de perigo.
Evite deixar cair o dispositivo ou a bateria. Se deixar
cair o
dispositivo ou a bateria, especialmente numa
superfície dura e o utilizador suspeitar que existem
1/200