Electrolux EXP09CS1WI Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Parabéns
Parabéns e obrigado por escolher o nosso sistema de ar
condicionado portátil. Temos a certeza que achará o seu Temos a certeza que achará o seuTemos a certeza que achará o seu
novo sistema de ar condicionado agradável de utilizar e uma
mais valia para o seu conforto. Antes de utilizar o sistema Antes de utilizar o sistemaAntes de utilizar o sistema
de ar condicionado portátil, recomendamos que leia todo o
manual do utilizador, que fornece a descrição do sistema de
ar condicionado portátil e as respectivas funções.
Para evitar os riscos que estão sempre presentes quando
utiliza um aparelho eléctrico, é importante que o sistema de
ar condicionado portátil seja correctamente instalado e que
leia cuidadosamente as instruções de segurança para evitar
uma utilização inadequada e perigos. Para futuras consultas, Para futuras consultas,Para futuras consultas,
guarde este manual num local seguro.
Índice
• Instruções de segurança importantes 2 2
• Condições de funcionamento 5 5
• Fornecido 5 5
• Utilizar o telecomando 6 6
• Instalação do kit para janelas 7 77
• Instalação e remoção do tubo de descarga 9 9
• Modo de arrefecimento 13 13
• Modo de desumidificação 13 13
• Modo de ventilador 14 14
• Modo de ventilação 15 15
• Para alterar a direcção do caudal de ar 15 15
• Funcionamento em arrefecimento turbo 16 16
• Temporizador de desactivação após 1 hr 16 1616
• Funcionamento do temporizador 17 1717
• Funcionamento do Plasmacluster 18 1818
• Funcionamento manual 18 1818
• Descarga 19 1919
• Manutenção 20 2020
• Antes de solicitar a assistência técnica 21 2121
• Garantia 22 2222
Informões de eliminação para os utilizadores
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas auto-
ridades locais e informe-se sobre o método correcto de
eliminação.
Este sistema de ar condicionado utiliza o refrigerante
R410A.
electrolux EXP09CS1WI índice i
Plasmacluster é uma marca registada da SHARP Corporation
Electrolux Major Appliances
Addington Way
Luton
Bedfordshire
LU4 9QQ
telefone: 0870 5 950 950
web: www.electrolux.com
manual do utilizador
sistemas de ar condicionado porteis
(EXP09CS1WI)
© Copyright 2006 Electrolux Home Products Pty Ltd
TINSEA528JBRZ
Código de impressão: EPORTACUMAN
Data de emissão: Jun 06
O inovador de design ponderado.
Lembra-se da última vez que abriu uma prenda que o fez dizer “Oh! Como
é que sabias? É exactamente o que queria!” É o tipo de sensação que os
engenheiros na Electrolux procuraram evocar em todos aqueles que esco-
lhem ou utilizam um dos nossos produtos. Dedicámos tempo, conhecimen-
to e um muita consideração à ideia de antecipar e criar o tipo de electrodo-
mésticos que os nossos clientes querem e de que necessitam.
Este tipo de cuidado pensado significa inovar com conhecimentos. Não
conceber unicamente com vista ao design, mas conceber com vista ao
utilizador. Para nós, o design ponderado significa tornar os aparelhos mais
fáceis de utilizar e as tarefas mais agradáveis de efectuar, dando liberdade
aos nossos clientes para experimentar o maior luxo do século XXI, a paz de
espírito. O nosso objectivo é tornar esta paz de espírito mais disponível às
pessoas em mais aspectos das suas vidas diárias, em todo o mundo. Por
isso, quando dizemos que estamos a pensar em si, sabe que estamos a
falar a sério.
Electrolux. A pensar em si.
Veja mais sobre a nossa forma de pensar em www.electrolux.com
Parabéns
Parabéns e obrigado por escolher o nosso sistema de ar
condicionado portátil. Temos a certeza que achará o seu Temos a certeza que achará o seuTemos a certeza que achará o seu
novo sistema de ar condicionado agradável de utilizar e uma
mais valia para o seu conforto. Antes de utilizar o sistema Antes de utilizar o sistemaAntes de utilizar o sistema
de ar condicionado portátil, recomendamos que leia todo o
manual do utilizador, que fornece a descrição do sistema de
ar condicionado portátil e as respectivas funções.
Para evitar os riscos que estão sempre presentes quando
utiliza um aparelho eléctrico, é importante que o sistema de
ar condicionado portátil seja correctamente instalado e que
leia cuidadosamente as instruções de segurança para evitar
uma utilização inadequada e perigos. Para futuras consultas, Para futuras consultas,Para futuras consultas,
guarde este manual num local seguro.
Índice
• Instruções de segurança importantes 2 2
• Condições de funcionamento 5 5
• Fornecido 5 5
• Utilizar o telecomando 6 6
• Instalação do kit para janelas 7 77
• Instalação e remoção do tubo de descarga 9 9
• Modo de arrefecimento 13 13
• Modo de desumidificação 13 13
• Modo de ventilador 14 14
• Modo de ventilação 15 15
• Para alterar a direcção do caudal de ar 15 15
• Funcionamento em arrefecimento turbo 16 16
• Temporizador de desactivação após 1 hr 16 1616
• Funcionamento do temporizador 17 1717
• Funcionamento do Plasmacluster 18 1818
• Funcionamento manual 18 1818
• Descarga 19 1919
• Manutenção 20 2020
• Antes de solicitar a assistência técnica 21 2121
• Garantia 22 2222
Informações de eliminão para os utilizadores
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas auto-
ridades locais e informe-se sobre o método correcto de
eliminação.
Este sistema de ar condicionado utiliza o refrigerante
R410A.
electrolux EXP09CS1WI índice i
Plasmacluster é uma marca registada da SHARP Corporation
Electrolux Major Appliances
Addington Way
Luton
Bedfordshire
LU4 9QQ
telefone: 0870 5 950 950
web: www.electrolux.com
manual do utilizador
sistemas de ar condicionado porteis
(EXP09CS1WI)
© Copyright 2006 Electrolux Home Products Pty Ltd
TINSEA528JBRZ
Código de impressão: EPORTACUMAN
Data de emissão: Jun 06
O inovador de design ponderado.
Lembra-se da última vez que abriu uma prenda que o fez dizer “Oh! Como
é que sabias? É exactamente o que queria!” É o tipo de sensação que os
engenheiros na Electrolux procuraram evocar em todos aqueles que esco-
lhem ou utilizam um dos nossos produtos. Dedicámos tempo, conhecimen-
to e um muita consideração à ideia de antecipar e criar o tipo de electrodo-
mésticos que os nossos clientes querem e de que necessitam.
Este tipo de cuidado pensado significa inovar com conhecimentos. Não
conceber unicamente com vista ao design, mas conceber com vista ao
utilizador. Para nós, o design ponderado significa tornar os aparelhos mais
fáceis de utilizar e as tarefas mais agradáveis de efectuar, dando liberdade
aos nossos clientes para experimentar o maior luxo do século XXI, a paz de
espírito. O nosso objectivo é tornar esta paz de espírito mais disponível às
pessoas em mais aspectos das suas vidas diárias, em todo o mundo. Por
isso, quando dizemos que estamos a pensar em si, sabe que estamos a
falar a sério.
Electrolux. A pensar em si.
Veja mais sobre a nossa forma de pensar em www.electrolux.com
ii índice electrolux EXP09CS1WI electrolux EXP09CS1WI índice iii
1 Transmitter
2 Display
3 ON/OFF Button
4 DISPLAY On/Off Button
5 TEMPERATURE Buttons
6 PLASMACLUSTER Button
7 OFF 1 HR Button
8 MODE Button
9 TIMER ON Button
10 FAN Button
11 TIMER OFF Button
12 CANCEL Button
13 SWING Button
14 RESET Button
15 TURBO Cool Button
16 MODE SYMBOLS
: COOL : DEHUMIDIFICATION
: FAN : VENTILATION
17 TURBO COOL SYMBOL
18 PLASMACLUSTER SYMBOL
19 FAN SPEED SYMBOLS
: AUTO : Manual setting
20 TEMPERATURE AND TIMER COUNT
DOWN INDICATOR
21 TRANSMITTING SYMBOL
22 TIMER ON/TIMER OFF SYMBOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1 Transmitter
2 Display
3 ON/OFF Button
4 DISPLAY On/Off Button
5 TEMPERATURE Buttons
6 PLASMACLUSTER Button
7 OFF 1 HR Button
8 MODE Button
9 TIMER ON Button
10 FAN Button
11 TIMER OFF Button
12 CANCEL Button
13 SWING Button
14 RESET Button
15 TURBO Cool Button
16 MODE SYMBOLS
: COOL : DEHUMIDIFICATION
: FAN : VENTILATION
17 TURBO COOL SYMBOL
18 PLASMACLUSTER SYMBOL
19 FAN SPEED SYMBOLS
: AUTO : Manual setting
20 TEMPERATURE AND TIMER COUNT
DOWN INDICATOR
21 TRANSMITTING SYMBOL
22 TIMER ON/TIMER OFF SYMBOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1 Transmitter
2 Display
3 ON/OFF Button
4 DISPLAY On/Off Button
5 TEMPERATURE Buttons
6 PLASMACLUSTER Button
7 OFF 1 HR Button
8 MODE Button
9 TIMER ON Button
10 FAN Button
11 TIMER OFF Button
12 CANCEL Button
13 SWING Button
14 RESET Button
15 TURBO Cool Button
16 MODE SYMBOLS
: COOL : DEHUMIDIFICATION
: FAN : VENTILATION
17 TURBO COOL SYMBOL
18 PLASMACLUSTER SYMBOL
19 FAN SPEED SYMBOLS
: AUTO : Manual setting
20 TEMPERATURE AND TIMER COUNT
DOWN INDICATOR
21 TRANSMITTING SYMBOL
22 TIMER ON/TIMER OFF SYMBOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1 Transmitter
2 Display
3 ON/OFF Button
4 DISPLAY On/Off Button
5 TEMPERATURE Buttons
6 PLASMACLUSTER Button
7 OFF 1 HR Button
8 MODE Button
9 TIMER ON Button
10 FAN Button
11 TIMER OFF Button
12 CANCEL Button
13 SWING Button
14 RESET Button
15 TURBO Cool Button
16 MODE SYMBOLS
: COOL : DEHUMIDIFICATION
: FAN : VENTILATION
17 TURBO COOL SYMBOL
18 PLASMACLUSTER SYMBOL
19 FAN SPEED SYMBOLS
: AUTO : Manual setting
20 TEMPERATURE AND TIMER COUNT
DOWN INDICATOR
21 TRANSMITTING SYMBOL
22 TIMER ON/TIMER OFF SYMBOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Telecomando
Visor do telecomando
Vista dianteira
Vista traseira
NOTA: A unidade actual poderá variar A unidade actual poderá variarA unidade actual poderá variar
ligeiramente em relação à ilustração acima.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
1 Saída de ar Saída de arSaída de ar
2 Grelhas verticais Grelhas verticaisGrelhas verticais
3 Grelhas horizontais Grelhas horizontaisGrelhas horizontais
4 Visor do receptor de sinal do telecomando Visor do receptor de sinal do telecomandoVisor do receptor de sinal do telecomando
5 Boo MANUAL Boo MANUALBoo MANUAL
6 Indicador OPERATION (vermelho) Indicador OPERATION (vermelho)Indicador OPERATION (vermelho)
7 Indicador TIMER (cor-de-laranja) Indicador TIMER (cor-de-laranja)Indicador TIMER (cor-de-laranja)
8 Indicador PLASMACLUSTER (azul) Indicador PLASMACLUSTER (azul)Indicador PLASMACLUSTER (azul)
9 Admissão de ar Admissão de arAdmissão de ar
10 Saída do ar de descarga Saída do ar de descargaSaída do ar de descarga
11 Adaptador de descarga Adaptador de descargaAdaptador de descarga
12 Tubo de descarga Tubo de descargaTubo de descarga
13 Gancho para o telecomando Gancho para o telecomandoGancho para o telecomando
14 Filtros de ar Filtros de arFiltros de ar
15 Bocal de drenagem e torneira de corte Bocal de drenagem e torneira de corteBocal de drenagem e torneira de corte
16 Ganchos do cabo de alimentação Ganchos do cabo de alimentãoGanchos do cabo de alimentação
17 Bocal do tubo de drenagem e torneira de corte Bocal do tubo de drenagem e torneira de corteBocal do tubo de drenagem e torneira de corte
18 Cabo de alimentação Cabo de alimentaçãoCabo de alimentação
19 Ficha eléctrica Ficha eléctricaFicha eléctrica
20 Rodas (4) Rodas (4)Rodas (4)
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1. Transmissor
2. Visor
3. Boo LIGAR/DESLIGAR
4. Boo Ligar/Desligar VISOR
5. Boes da TEMPERATURA
6. Boo PLASMACLUSTER
7. Boo DESLIGAR AS 1 HORA
8. Boo MODO
9. Boo TEMPORIZADOR LIGADO
10. Boo VENTILADOR
11. Boo TEMPORIZADOR DESLIGADO
12. Boo CANCELAR
13. Boo OSCILAR
14. Boo REINICIAR
15. Boo de arrefecimento TURBO
16. MBOLOS DO MODO
17. MBOLO ARREFECIMENTO TURBO
18. MBOLO PLASMACLUSTER
19. MBOLOS DA VELOCIDADE DO VENTILADOR
20. INDICADOR DA TEMPERATURA E CONTAGEM
DECRESCENTE DO TEMPORIZADOR
21. MBOLO DE TRANSMISSÃO
22. MBOLO DE TEMPORIZADOR LIGADO/
DESLIGADO
: FRIO
DESUMIDIFICAÇÃO
: VENTI-
LADOR
VENTILÃO
AUTO
Definição manual
Bem-vindo ao mundo Electrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que
esperamos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma
vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortável.
Pode encontrar alguns exemplos na capa deste manual. Tire alguns minutos para
estudar este manual para que possa começar a tirar partido dos benefícios do seu
novo aparelho. Nós prometemos que lhe irá proporcionar uma experiência superior e
confortante como utilizador. Boa sorte!
Este manual explica a utilização adequada do seu novo
aparelho de ar condicionado. Leia cuidadosamente este Leia cuidadosamente esteLeia cuidadosamente este
manual antes de utilizar o produto. Este manual deve ser Este manual deve serEste manual deve ser
mantido num local seguro para fácil consulta.
advertência
Contacte um técnico de serviço autorizado para efectuarContacte um técnico de serviço autorizado para efectuar
reparações ou manutenção desta unidade.
Contacte o instalador para que seja efectuada a montagemContacte o instalador para que seja efectuada a montagem
desta unidade.
• O aparelho de ar condicionado não se destina a ser O aparelho de ar condicionado não se destina a ser O aparelho de ar condicionado não se destina a serO aparelho de ar condicionado não se destina a ser

supervisão.
                               
brincam com o aparelho.
Existem regras municipais relativamente aos níveis de ruídoExistem regras municipais relativamente aosveis de ruído
máximos emitidos pelo aparelho de ar condicionado.
Se o cabo de alimentação tiver de ser substituído, osSe o cabo de alimentação tiver de ser substituído, os
trabalhos de substituição apenas devem ser efectuados
por pessoal autorizado.
• Os trabalhos de montagem devem ser efectuados de Os trabalhos de montagem devem ser efectuados de Os trabalhos de montagem devem ser efectuados deOs trabalhos de montagem devem ser efectuados de
acordo com as normas de cablagem nacionais, apenas
por pessoal autorizado (se aplicável). Uma ligação Uma ligaçãoUma ligação
incorrecta pode causar um sobreaquecimento e incêndio.
• Tenha cuidado para não atracar os dedos no ventilador Tenha cuidado para não atracar os dedos no ventilador Tenha cuidado para não atracar os dedos no ventiladorTenha cuidado parao atracar os dedos no ventilador
quando ajustar as grelhas horizontais.
Notas importantes
        
2. Não utilize a unidade perto de qualquer fonte de calor ou Não utilize a unidade perto de qualquer fonte de calor ouo utilize a unidade perto de qualquer fonte de calor ou
chamas.
3. Não exponha a unidade à luz solar directa.Não exponha a unidade à luz solar directa.
4. Guarde ou desloque sempre a unidade numa posição Guarde ou desloque sempre a unidade numa posiçãoGuarde ou desloque sempre a unidade numa posição
vertical.
5. Não tape o aparelho quando estiver a ser utilizado ouNão tape o aparelho quando estiver a ser utilizado ou
imediatamente após a utilização.
        


7. Descarregue sempre os condensados de descarga antes Descarregue sempre os condensados de descarga antesDescarregue sempre os condensados de descarga antes
de guardar a unidade.
Para evitar ferimentos no utilizador ou outras pessoas
e danos materiais, devem ser seguidas as seguintes
instruções.
Um funcionamento incorrecto devido ao não cumprimento
das instruções poderá causar ferimentos ou danos.

atenção
Este símbolo indica a possibilidade de morte ou
ferimentos graves
advertência
Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos ou
danos materiais
Instruções de segurança importantes
2 instruções de segurança importantesinstruções de segurança importantes electrolux EXP09CS1WI


Estembolo indica que nunca deve efectuar
este procedimento
Estembolo indica que deve sempre efectuar
este procedimento
atenção
atenção signicado
Ligue correctamente a
cha eléctrica
Caso contrário, poderá causar
um choque eléctrico ou um
incêndio devido à geração de
calor excessivo
Não ligue ou desligue
a unidade inserindo ou
puxando a cha eléctrica
Poderá causar um choque
eléctrico ou um incêndio
devido à geração de calor
Não danique ou utilize
um cabo de alimentação
não especicado
Poderá causar um choque
eléctrico ou incêndio
Se o cabo de alimentação

substituído pelo fabricante ou
por um centro de assistência
autorizado ou uma pessoa

forma a evitar perigos
Não altere o
comprimento do cabo de
alimentação ou partilhe
a tomada com outros
aparelhos
Poderá causar um choque
eléctrico ou um incêndio
devido à geração de calor
Não utilize com as
mãos molhadas ou num
ambiente húmido
Poderá causar um choque
eléctrico
Não direccione o caudal
do ar para os ocupantes
da sala
Isto poderia prejudicar a sua
saúde
Certique-se sempre de
que a ligação à terra está
correctamente efectuada
Uma ligação à terra incorrecta
pode provocar um choque
eléctrico
Não deixe que entre água
nas peças eléctricas
Poderá provocar uma avaria
da unidade ou choque
eléctrico
Instale sempre um
disjuntor e um circuito de
corrente dedicado
Uma instalação incorrecta
pode provocar um incêndio e
um choque eléctrico
Desligue a unidade
da corrente se forem
emitidos sons estranhos,
cheiros ou fumo da
mesma
Poderá causar um incêndio e
um choque eléctrico
Não utilize a tomada
se estiver solta ou
danicada
Poderá causar um incêndio e
um choque eléctrico
Não abra a unidade
durante o funcionamento
Poderá causar um incêndio e
um choque eléctrico
Mantenha as armas de
fogo afastadas
Poderá causar um incêndio
electrolux EXP09CS1WI instruções de segurança importantes 3
Não utilize o cabo de
alimentação perto
dos aparelhos de
aquecimento
Poderá causar um incêndio e
um choque eléctrico
Não utilize o cabo de
alimentação perto
de gás inamável ou
combustíveis, tais
como gasolina, benzina,
diluente, etc.
Poderá causar uma explosão
ou incêndio
Ventile a sala antes de
accionar o aparelho de ar
condicionado se existir
uma fuga de gás de outro
aparelho
Poderá causar uma explosão,
incêndio e queimaduras
Não desmonte ou
modique a unidade
Poderá causar uma avaria e
um choque eléctrico
advertência
advertência signicado
Quando for necessário
remover o ltro do ar,
não toque nas partes
metálicas da unidade
Poderá causar ferimentos
Não limpe o aparelho
de ar condicionado com
água
Poderá entrar água na unidade

Poderá causar um choque
eléctrico
Ventile bem a sala
quando utilizado em
conjunto com um forno,
etc.
Poderá ocorrer uma falha de
oxigénio
Quando for necessário
limpar a unidade,
desligue-a e desligue o
disjuntor
Não limpe a unidade quando
a alimentação estiver ligada,
uma vez que poderá provocar
um incêndio ou choque
eléctrico e ferimentos
Não coloque um animal
ou planta doméstica num
local onde esteja exposto
à passagem directa do ar
Isto poderia prejudicar o animal
ou planta doméstica
Não utilize para outros
ns
Não utilize este aparelho
de ar condicionado para
conservar dispositivos de
precisão, alimentos, animais
domésticos, plantas e objectos
de arte. Poderá causar uma
deterioração da qualidade, etc.
Pare de utilizar e feche
a janela durante as
tempestades ou ciclones
O funcionamento com as
janelas abertas poderá fazer


encharcadas
Segure a cha pela
respectiva extremidade
quando a retirar
Poderá causar um choque
eléctrico e danos
Desligue o interruptor
principal da corrente
quando não utilizar a
unidade durante um
longo período
Poderá causar uma avaria do
produto ou um incêndio
advertência signicado
Não coloque obstáculos
em redor de entradas de
ar ou no interior da saída
do ar
Poderá causar uma avaria do
aparelho ou um acidente
Encaixe sempre os ltros
de forma segura. Limpe
o ltro uma vez a cada
duas semanas

poderá provocar uma avaria
Não utilize um detergente
forte, tal como cera ou
diluente - utilize um pano
limpo

deteriorada devido a uma
alteração da cor do produto ou
danos na superfície
Não coloque um objecto
pesado no cabo de
alimentação e certique-
se de que o cabo não
está atracado
Existe o perigo de incêndio ou
choque eléctrico
Não beba água
descarregada do
aparelho de ar
condicionado
Contém contaminantes e

Tenha cuidado quando
desembalar e instalar

poderiam causar ferimentos
Se entrar água na
unidade, desligue a
unidade na tomada de
alimentação e desligue o
disjuntor. Isole a fonte de
alimentação retirando a
cha eléctrica e contacte
um técnico de serviço
qualicado
Poderá causar um choque
eléctrico e danos
4 instruções de segurança importantes electrolux EXP09CS1WI
Pontos a ter em conta quando utilizar o seu aparelho de
ar condicionado
advertência
Avisos de utilização

o introduza nada em qualquer parte da unidade.

uma teno nominal adequada. Apenas utilize uma fonte

uma fonte de alimentação com uma teno incorrecta
poderia resultar em danos na unidade e possivelmente num
inndio.
Utilize sempre um disjuntor ou fusível com uma tensão
nominal adequada.

outros objectos em vez de um fusível adequado.
Em caso de qualquer anomalia com o aparelho de ar
condicionado (por exemplo, um cheiro a queimado),

advertência
Aviso para o cabo da fonte de alimentão

parede adequada. Não utilize em conjunto com quaisquer
cabos de exteno.

se de queo essolta.


rectamente o cabo da fonte de alimentão poderia resultar
em danos na unidade e provocar choques eléctricos.

substitdo pelo fabricante, um agente autorizado ou um


O aparelho deve ter uma ligação à terra. Este aparelho está

ligada a uma tomada que esteja correctamente instalada e
ligada à terra.
(apenas para o Reino Unido)
Este aparelho es equipado com um cabo que possui um

ser ligada a uma tomada que esteja correctamente instalada
e ligada à terra. Em nenhuma circunstância deve cortar ou

Precauções de utilizão
Ventile periodicamente a sala durante a utilização,
especialmente se utilizar aparelhos a gás juntamente com o
aparelho de ar condicionado.

da fonte de alimentão antes de efectuar qualquer
manutenção ou limpeza.
o entorne ou deite água directamente na unidade.
A água pode provocar choques ectricos ou danos no
equipamento.
A descarga deve ser efectuada sempre que deslocar o
aparelho de ar condicionado (consulte agina 19). Se
restar alguma água no depósito, poderá ser entornada
durante a deslocação.
Para garantir uma descarga adequada, o tubo de descarga
o deve estar amassado e o deve ser elevado durante


A temperatura em redor do tubo de descarga não deve
estar abaixo do ponto de congelamento quando utilizado.
A água descarregada pode congelar no interior do tubo

descarregada para a sala.
o bloqueie a saída do ar de descarga com obsculos.
O desempenho de arrefecimento podediminuir ou parar
completamente.
Forneça um dispositivo de corrente residual (RCD) de forma
a proteger contra choques eléctricos, de acordo com as
normas e regras britânicas para cablagens.
A exposição a um caudal de ar directo durante um longo
peodo pode ser perigoso para a sua saúde.o
exponha ocupantes, animais domésticos ou plantas a
caudais de ar directo durante longos períodos.

previstos (por exemplo, conservar dispositivos de precio,
alimentos, animais domésticos, plantas e objectos de arte).

Notas sobre o funcionamento
Aguarde 3 minutos para que o compressor reinicie o
arrefecimento. Se desligar o aparelho de ar condicionado e

compressor reinicie o arrefecimento. Existe um dispositivo
electrónico na unidade que manm o compressor desligado

Em caso de uma falha de alimentação durante a utilização,
aguarde 3 minutos antes de reiniciar a unidade. Após
ter restabelecido a alimentação, reinicie o aparelho de ar
condicionado. Se a alimentão tiver sido desligada durante

pelo menos três minutos antes de reiniciar a unidade. Se
reiniciar o aparelho de ar condicionado no espaço de três
minutos, um dispositivo de proteão na unidade poderá
fazer com que o compressor desligue. Este dispositivo de
protecção evitao arrefecimento durante aproximadamente



a congelar? O congelamento pode ocorrer quando a

de baixa temperatura ambiente, especialmente à noite.
Nestas condições, poderá ocorrer uma maior queda de

unidade para uma temperatura superior evita que congele.

ambiente. A unidade gera calor durante o modo de

quente seventilado a partir da saída do ar de descarga,
mas isto é normal e não indica um problema com a unidade.
Ligação
de terra
Tampa
Tampa
Ligação
à terra
Sugestões para ecncia enertica
Evite a exposição directa à luz solar
Feche as cortinas, cortinados ou estores para evitar a luz solar
directa no modo de arrefecimento.
Mantenha oltro limpo


aparelho de ar condicionado funcione com mais esforço e de


Desligue as luzes desnecessárias
O seu aparelho de ar condicionado deve remover o calor pro
duzido pelas suas luzes ou outros aparelhos que produzam
calor. Desligue quaisquer luzes ou aparelhos que não estejam a
ser utilizados.
Desligue o aparelho de ar condicionado quando não
estiver ningm em casa

aparelho de ar condicionado for utilizado, menores serão os
custos de funcionamento.
Localização
O aparelho de ar condicionado deve ser colocado num su

posicionamento seguro, coloque a unidade numa supercie

dade.
A unidade possui rodas para ajudar à colocão, mas ape
nas devem ser deslocada em superfícies regulares e nivela
das. Tenha cuidado quando deslocar por cima de supercies
com carpetes. o tente deslocar a unidade por cima de
objectos.
A unidade deve ser colocada ao alcance de
uma tomada com ligão à terra de
capacidade nominal adequada.
Nunca coloque quaisquer obs
culos em torno da entrada e
saída do ar da unidade.
Deixe pelo menos 30 cm
de espo em ambos os
lados da parede, para que
o aparelho de ar condicio
nado funcione de forma

MIN.
30 cm
MIN.
30 cm
Condições de funcionamento
electrolux EXP09CS1WI condições de funcionamento/fornecido 5
Tubo de descarga (1)
Adaptador de descarga
para janelas (1)
Telecomando (1)
Rede de protecção
anti-insectos (1)
Suporte(1)
Pilha (2)
(AAA.1.5V)
Tampa da descarga (1)
Painel para
janelas (1)
Painel de ajuste (1)
Painel de extensão (1)
Junta de
esponja (1)
Junta de
esponja (3)
(ta-cola) A
Junta de
esponja (1)
(ta-cola) B
Protecção contra
chuva (2)
Abraçadeira
para o tubo (1)
Parafuso (8)
Ferramentas sugeridas para a instalação do kit para
janelas
1. Chave de fendas (Phillips tamanho médio)

3. Faca ou tesoura
4. Serra (caso o painel da janela necessite de ser cortado,
devido ao facto da janela ser demasiado estreita para
uma instalação directa)
Fornecido
Fornecido apenas com o “kit para janelas”
Este aparelho de ar condicionado ventila o ar quente gerado
pela unidade para fora da sala através do tubo de descarga
durante o modo de arrefecimento. Da mesma forma, a
mesma quantidade de ar que foi ventilada entrará na sala a
partir do exterior através de quaisquer aberturas na sala.
O aparelho de ar condicionado deve ser utilizado dentro do
intervalo de temperatura indicado na tabela abaixo.
Dispovel para funcionamento a uma tensão de alimentação

Um dispositivo de seguraa integrado poderá cortar o
funcionamento caso a temperatura exceda estes limites.
Quando o arrefecimento for efectuado a temperaturas
ambiente elevadas, o ventilador pode funcionar de forma
ligeiramente mais lenta.
Modo Temperatura
ambiente
Arrefecimento limite superior 
limite inferir 
 limite inferir 
Manual (1)
Disco de aspiração (1)
Colocar as pilhas alcalinas (utilize duas pihas AAA 1,5V)
1. Retire a tampa do compartimento das pilhas na parte
posterior do telecomando.

que as polaridades estão alinhadas correctamente, tal
como ilustrado.
Serão apresentadas linhas no visor quando as pilhas
estiverem instaladas correctamente.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
4. Prima o botão RESET utilizando um acessório
pontiagudo.
NOTAS:
As pilhas devem durar aproximadamente um ano em
circunstâncias de utilização normal.
Quando substituir as pilhas, troque sempre ambas as

mesmo tipo.
Se o telecomando não funcionar normalmente após
substituir as pilhas, prima o botão RESET utilizando um
acessório pontiagudo.
Se não utilizar a unidade durante um período prolongado,
retire as pilhas do telecomando.
Não utilize pilhas recarregáveis.
Utilizar o telecomando
Aponte o telecomando para o receptor de sinal da unidade
e prima o botão pretendido. Será emitido um sinal sonoro
quando a unidade receber o sinal.

a bloquear o visor do receptor do sinal.
O telecomando funciona até uma distância de 7 metros.
advertência
Não exponha o visor do receptor do sinal à luz solar
directa. Isto poderá afectar o seu funcionamento de forma
adversa. Se necessário, feche as cortinas para tapar a luz
do sol.

poderá interferir com a transmissão do sinal.
A unidade poderá ser afectada por sinais emitidos de
outros telecomandos de outros telecomandos para
televisões, videogravadores ou outros equipamentos
utilizados na mesma sala.
Não deixe o telecomando exposto à luz solar directa ou
perto de um aquecedor. Proteja o telecomando contra a

lo.

unidade quando não estiver a ser utilizado.
Quando ligado, para remover o telecomando da unidade,

gancho do telecomando.
Como utilizar o telecomando
  
6 Utilizar o telecomando electrolux EXP09CS1WI
Battery cove
r
Pointed implement
Lines
Tampa do
compartimento
das pilhas
Implemento
pontiagudo
Linhas
  
Gancho para o
telecomando
electrolux EXP09CS1WI instalação e remoção do tubo de descarga 7
O tubo de descarga deve ser instalado e removido de
acordo com o modo de utilização.
Modo Tubo de descarga
Arrefecimento, ventilador,
ventilação
Instalar
 Remover
Instalação do tubo de descarga
1. Fixe a rede de protecção anti-insectos no
adaptador de descarga.

para garantir que as quatro saliências no adaptador de
descarga encaixam nos quatro orifícios na mesma.
2. Coloque o adaptador de descarga ao tubo de
descarga.
Estenda uma das extremidades do tubo de descarga e

três vezes) até que pare.

3. Coloque o adaptador do tubo de descarga à
unidade.
Introduza as duas saliências no adaptador do tubo de


Instalação e remoção do tubo de descarga
Instalação sem “kit para janelas”
O tubo de descarga deve ser o mais curto possível para

torcido ou dobrado.
Não aceitável
Aceitável
Aceitável
Remoção do tubo de descarga
1. Remova o adaptador do tubo de descarga da
unidade.
Levante e remova o adaptador do tubo de descarga da
unidade pressionando as duas saliências.
Orifício
Saliência
Adaptador de descarga
Tubo de descarga
Extender
Rede de
protecção
anti-insectos
Saliência
Disco de
aspiração
Saliência
Orifício
electrolux EXP09CS1WI
O tubo de descarga deve ser instalado e removido de
acordo com o modo de utilização indicado na tabela
abaixo
Modo Tubo de descarga
Arrefecimento, ventilador,
ventilação
Instalar
 Remover
Instalação do tubo de descarga
1. Coloque o adaptador de descarga para janelas ao tubo
de descarga
Estenda uma das extremidades do tubo de descarga



2. Coloque a união do tubo de descarga na unidade
Introduza as duas saliências na união do tubo de


3. Deslize e abra a tampa de descarga no painel da janela e
coloque o adaptador de descarga para janelas
A superfície do adaptador de descarga para janelas
com a marca “TOP” deve estar em cima quando
estiver instalado numa janela de caixilho duplo.
A superfície do adaptador de descarga para janelas
com a marca “TOP” deve estar no lado da moldura da
janela quando estiver instalado numa janela de caixilho
deslizante.
Instalação e remoção do tubo de descarga
Instalação apenas com o “kit para janelas”
O tubo de descarga deve ser o mais curto possível para

torcido ou dobrado.
Não aceitável
Aceitável
Aceitável
Remoção do tubo de descarga
1. Remova o adaptador de descarga para janelas.
Puxe e remova o adaptador de descarga para janelas

feche a tampa de descarga no painel da janela.
2. Remova a união do tubo de descarga da unidade.
Levante e remova a união do tubo de descarga da
unidade pressionando as duas saliências.
“PUSH”
“TOP”
União do tubo
de descarga
Saliência
Tubo de descarga
união
Saliência
Orifício
Janela
descarga
adaptador
Extender
Tubo de descarga
electrolux EXP09CS1WI instalação do kit para janelas 9
Instalação numa janela de caixilho duplo
1. Ligue as protecções contra chuva à rede de protecção Ligue as protecções contra chuva à rede de protecçãoLigue as protecções contra chuva à rede de protecção

• Introduza todas as três saliências em cada protecçãoIntroduza todas as três saliências em cada protecção

insectos.
• O lado “A” será agora o superior, tal como indicado noO lado “A” será agora o superior, tal como indicado no
esquema.
2. Fixe a protecção combinada acima ao painel da janelaFixe a protecção combinada acima ao painel da janela
        
insectos para garantir que as respectivas quatro
projecções encaixam nos orifícios no painel para
janelas.
• O lado “A” será agora o superior, tal como indicado noO lado “A” será agora o superior, tal como indicado no
esquema.
Instalação do kit para janelas
O kit para janelas não é fornecido em todos os mercados
        

4. Fixe o painel da janela ao caixilho da janelaFixe o painel da janela ao caixilho da janela
(A) Se a largura interior da janela for entre 559mm e

O painel da janela não pode ser instalado em janelasO painel da janela não pode ser instalado em janelas
com menos de 559mm de largura, uma vez que não
poderá fechar a tampa de descarga.
Nesses casos, a tampa de descarga terá de ser
removida antes de instalar o painel da janela.
Retire o painel de ajuste do painel da janela e corte o
painel da janela para a mesma largura que a janela
• Abra o caixilho da janela e coloque o painel da janelaAbra o caixilho da janela e coloque o painel da janela
no caixilho da janela
• Fixe o painel da janela ao caixilho da janela com 2Fixe o painel da janela ao caixilho da janela com 2
parafusos
Saliência
Painel da janela
“A”
Saliência
Rede de
protecção
anti-insectos
“A”
Orifício
Junta de espuma A
(ta-cola)
Tampa de
descarga
Janela
painel
Painel de ajuste
Painel da janela
Caixilho da janela
559mm - 609mm
Cortar
10 instalação do kit para janelasinstalação do kit para janelas electrolux EXP09CS1WI
Instalação numa janela de caixilho duplo (cont.)
(B) Se a largura interior da janela for entre 609mm e

• Abra o caixilho da janela e coloque o painel da janelaAbra o caixilho da janela e coloque o painel da janela
no caixilho da janela.
• Deslize o painel de ajuste para que encaixe na larguraDeslize o painel de ajuste para que encaixe na largura
da moldura da janela.
• Fixe o painel da janela ao caixilho da janela com 3Fixe o painel da janela ao caixilho da janela com 3
parafusos.
(C) Se a largura interior da janela for entre 934mm e

• Fixe o painel de extensão ao painel de ajuste.• Fixe o painel de extensão ao painel de ajuste.
• Abra o caixilho da janela e coloque o painel da janelaAbra o caixilho da janela e coloque o painel da janela
no caixilho da janela.
• Deslize o painel de ajuste e o de extensão para queDeslize o painel de ajuste e o de extensão para que
encaixem na largura da moldura da janela.
• Fixe o painel da janela ao caixilho da janela com 4Fixe o painel da janela ao caixilho da janela com 4
parafusos
          

• Coloque a junta de espuma A ao painel da janela eColoque a junta de espuma A ao painel da janela e
painel de extensão e coloque a junta de espuma B ao
painel de ajuste.
6. Feche bem o caixilho da janela contra o painel da janelaFeche bem o caixilho da janela contra o painel da janela
7. Corte a junta de espuma para um comprimentoCorte a junta de espuma para um comprimento
adequado e vede a abertura entre a parte superior do
caixilho interior da janela e o caixilho exterior da janela
     Coloque um suporte com o parafuso
Suporte
Junta de espuma
Junta de espuma A
(ta-cola)
Junta de espuma B
(ta-cola)
Painel de extensão
934mm - 1219mm
Painel de ajuste
609 mm -934 mm
electrolux EXP09CS1WI instalação do kit para janelas 11
Instalação numa janela de caixilho deslizante
1. Ligue as protecções contra chuva à rede de protecção

Introduza todas as três saliências em cada protecção

insectos.
O lado “A” será agora o superior, tal como indicado no
esquema.
2. Fixe a protecção combinada com rede de protecção


insectos para garantir que as respectivas quatro
projecções encaixam nos orifícios no painel para
janelas.
O lado “A” será agora o superior, tal como indicado no
esquema, quando está instalado na janela.


4. Coloque o painel da janela no caixilho da janela
(A) Se a altura interior da janela for entre 559mm e 609mm,

O painel da janela não pode ser instalado em janelas
com menos de 559mm de altura, uma vez que não
poderá fechar a tampa de descarga.
Nesses casos, a tampa de descarga terá de ser
removida antes de instalar o painel da janela.
Retire o painel de ajuste do painel da janela e corte o
painel da janela para a mesma altura que a janela.
Abra o caixilho da janela e coloque o painel da janela
no caixilho da janela.
Fixe o painel da janela ao caixilho da janela com 2
parafusos.
“A”
Saliência
Janela
painel
Janela
painel
Janela
painel
Tampa de
descarga
Cortar
559mm - 609mm
Painel de ajuste
Junta de espuma A
(ta-cola)
Rede anti-
insectos
Orifício
Saliência
Protecção
contra chuva
“A”
Instalação numa janela de caixilho deslizante (cont.)
(B) Se a largura interior da janela for entre 609mm e

• Abra o caixilho da janela e coloque o painel da janelaAbra o caixilho da janela e coloque o painel da janela
no caixilho da janela.
• Deslize o painel de ajuste para que encaixe na larguraDeslize o painel de ajuste para que encaixe na largura
da moldura da janela.
• Fixe o painel da janela ao caixilho da janela com 3Fixe o painel da janela ao caixilho da janela com 3
parafusos.
C) Se a largura interior da janela for entre 609mm e

• Fixe o painel de extensão ao painel de ajuste. Fixe o painel de extensão ao painel de ajuste.
• Abra o caixilho da janela e coloque o painel da janelaAbra o caixilho da janela e coloque o painel da janela
no caixilho da janela.
• Deslize o painel de ajuste e o de extensão para queDeslize o painel de ajuste e o de extensão para que
encaixem na largura da moldura da janela.
• Fixe o painel da janela ao caixilho da janela com 4Fixe o painel da janela ao caixilho da janela com 4
parafusos
          

• Coloque a junta de espuma A ao painel da janela eColoque a junta de espuma A ao painel da janela e
painel de extensão e coloque a junta de espuma B ao
painel de ajuste.
6. Feche bem o caixilho da janela contra o painel da janelaFeche bem o caixilho da janela contra o painel da janela
7. Corte a junta de espuma para um comprimentoCorte a junta de espuma para um comprimento
adequado e vede a abertura entre a parte superior do
caixilho interior da janela e o caixilho exterior da janela
     Coloque um suporte com o parafuso
12 instalação do kit para janelas electrolux EXP09CS1WI
Junta de espuma B
(ta-cola)
Junta de espuma A
(ta-cola)
Suporte
Junta de espuma
934mm - 1219mm
Painel de extensão
Painel de
painel
609 mm -934 mm


bocal de descarga está coberto pela torneira de segurança.
1. Prima o botão MODE para seleccionar o modo COOL. Prima o botão MODE para seleccionar o modo COOL.Prima o botão MODE para seleccionar o modo COOL.
2. Para ligar o aparelho, prima o botão ON/OFF.Para ligar o aparelho, prima o botão ON/OFF.
• O indicador vermelho OPERATION na unidadeO indicador vermelho OPERATION na unidade


       
pretendida.
          

         
pretendida.
Para desligar
Prima novamente o botão ON/OFF.
            

NOTAS:
               
modo de arrefecimento o bocal de descarga permaneça
na posição CLOSE.
                   
torneiras de segurança estão sempre instaladas quando
não utilizar uma descarga separada.
Modo de arrefecimento
Neste modo, o aparelho de ar condicionado
desumidica a sala
        
2. Rode o bocal de descarga para a posição OPEN.Rode o bocal de descarga para a posição OPEN.
3. Puxe a torneira de segurança (em cima) para fora doPuxe a torneira de segurança (em cima) para fora do
bocal de descarga.
• Quando a torneira de segurança (em cima) é removida,Quando a torneira de segurança (em cima) é removida,
poderá ser descarregada uma pequena quantidade de
água do bocal de descarga.
• Efectue sempre este procedimento quando aEfectue sempre este procedimento quando a
unidade estiver desligada. Será expelida água de Será expelida água deSerá expelida água de
descarga se este procedimento for tentado durante o
funcionamento.
4. Introduza a abraçadeira do tubo num tubo padrãoIntroduza a abraçadeira do tubo num tubo padrão
disponível comercialmente (12,7 mm de diâmetro interior,
16, 7mm de diâmetro exterior).
          
abraçadeira para tubos.
       

Prepare um balde, ou algo idêntico, de tamanho
apropriado para recolher a água drenada, ou tome
medidas adequadas para drenar a água fora da sala

• Coloque a mangueira inclinada para baixo paraColoque a mangueira inclinada para baixo para
uma descarga mais fácil. Além disso, não dobre a Além disso, não dobre aAlém disso, não dobre a
mangueira em nenhum ponto, nem deixe a ponta estar
submersa em água.
Drainage nozzle
Stopcock (Upper)
“CLOSE position”
1
4
2
3
COOL
AUTO QUIET LOW HIGH
DEHUM FAN VENT
Drainage nozzle
Stopcock (Upper)
“CLOSE position”
1
4
2
3
COOL
AUTO QUIET LOW HIGH
DEHUM FAN VENT
COOL
DEHUM FAN VENT
COOL
DEHUM FAN VENT
COOL
DEHUM FAN VENT
COOL
DEHUM FAN VENT

Drainage nozzle
Stopcock (Upper)
Hose clamp
Drain hose
COOL
“OPEN position”
DEHUM FAN VENT
7
6
electrolux EXP09CS1WI instalação do kit para janelas 13
Drainage nozzle
Stopcock (Upper)
Hose clamp
Drain hose
COOL
“OPEN position”
DEHUM FAN VENT
7
6
Abraçadeira do
tubo
Tubo de
descarga
Drainage nozzle
Stopcock (Upper)
“CLOSE position”
1
4
2
3
COOL
AUTO QUIET LOW HIGH
DEHUM FAN VENT
Bocal de descarga
Posição CLOSE
Torneira de segurança
(em cima)
Drainage nozzle
Stopcock (Upper)
Hose clamp
Drain hose
COOL
“OPEN position”
DEHUM FAN VENT
7
6
Bocal de descarga
Posição OPEN
Torneira de segurança
(em cima)
6. Prima o botão MODE para seleccionar o modoPrima o botão MODE para seleccionar o modo

7. Para ligar o aparelho, prima o botão ON/OFF. Para ligar o aparelho, prima o botão ON/OFF.Para ligar o aparelho, prima o botão ON/OFF.
       

      
         
não pode ser alterada.
Para desligar
Prima novamente o botão ON/OFF.
             
advertência

a temperatura ambiente subirá. Instale o tubo de descarga Instale o tubo de descargaInstale o tubo de descarga
se não quiser que a temperatura ambiente aumente. Assim, Assim,Assim,
a temperatura baixará levemente, mas o desempenho de

funcionamento era feito sem o tubo de descarga.

COOL
DEHUM FAN VENT
COOL
DEHUM FAN VENT
COOL
DEHUM FAN VENT
COOL
DEHUM FAN VENT
Drainage nozzle
Stopcock (Upper)
Hose clamp
Drain hose
COOL
“OPEN position”
DEHUM FAN VENT
7
6
Modo de ventilador
Neste modo, o aparelho de ar condicionado faz
simplesmente circular o ar sem o arrefecer
Rode o bocal de descarga para a posição CLOSE e

segurança.
1.Prima o botão MODE para seleccionar o modo FAN Prima o botão MODE para seleccionar o modo FANPrima o botão MODE para seleccionar o modo FAN
(Ventilador).
2. Para ligar o aparelho, prima o botão ON/OFF. Para ligar o aparelho, prima o botão ON/OFF.Para ligar o aparelho, prima o botão ON/OFF.
• O indicador vermelho OPERATION na unidadeO indicador vermelho OPERATION na unidade

      
                 
ventilador pretendida.
Para desligar
Prima novamente o botão ON/OFF.
            

COOL
DEHUM FAN VENT
COOL
DEHUM FAN VENT
COOL
DEHUM
FAN
VENT
COOL
DEHUM FAN VENT
1
3
2
1
3
2
electrolux EXP09CS1WI
Direcção do caudal de ar para cima/para baixo
1. Para ligar o aparelho, prima o botão ON/OFF.
O indicador vermelho OPERATION na unidade

2. Prima o botão SWING no telecomando.
As grelhas horizontais começarão a oscilar de forma
contínua.
3. Prima novamente o botão SWING quando as grelhas
horizontais estiverem na posição pretendida.
As grelhas horizontais param o movimento.
A posição ajustada será memorizada e a mesma

aparelho funcionar novamente.
NOTA
Durante o modo VENTILATION (Ventilação), a direcção do
caudal de ar UP/DOWN (para cima/para baixo) não pode
ser alterada.
Direcção do caudal de ar para a esquerda/para a
direita
Segure na grelha vertical, conforme indicado no esquema
abaixo, e ajuste a direcção do caudal de ar.
Nunca tente ajustar manualmente as grelhas horizontais.
O ajuste manual das grelhas horizontais pode originar o
mau funcionamento da unidade quando o telecomando
estiver a ser usado para efectuar o ajuste.
Quando as grelhas horizontais estiverem posicionadas
na posição mais baixa no modo COOL (Arrefecimento)


Não ajuste as grelhas verticais totalmente para a esquerda
ou direita no modo COOL quando a velocidade da
(
 
 
)
durante um longo período.

Modo de ventilação
Neste modo, o aparelho de ar condicionado ventila o ar
para o exterior


se o bocal de descarga está tapado com a torneira de
segurança (superior).
1. Prima o botão MODE para seleccionar o modo VENT
(Ventilador).
2. Para ligar o aparelho, prima o botão ON/OFF.
O indicador vermelho OPERATION na unidade



ventilador pretendida.
Embora as grelhas estejam fechadas e não seja
expelido ar para a sala, a velocidade do ventilador

Para desligar
Prima novamente o botão ON/OFF.


COOL
DEHUM FAN VENT
COOL
DEHUM FAN VENT
COOL
DEHUM
FAN
VENT
COOL
DEHUM FAN VENT
QUIET LOW HIGH
1
3
2
1
3
2
Para alterar a direcção do caudal de ar
 
 
electrolux EXP09CS1WI modo de ventilação/direcção do caudal de ar 15
 
 
Grelhas
horizontais
 
 
Grelhas
verticais
advertência
Funcionamento em arrefecimento turbo
Neste modo de funcionamento, o aparelho de ar
condicionado trabalha a uma velocidade bastante alta
com uma temperatura denida de 15°C
1. Durante o modo de arrefecimento, prima o botão de
arrefecimento TURBO.
• O telecomando apresentará “
1
1
CANCEL
”.
• O visor de temperatura será desligado.
Para cancelar
Prima de novo o botão de arrefecimento TURBO.
O funcionamento em arrefecimento TURBO também

unidade é desligada.
NOTAS:
 
ventoinha durante o funcionamento em arrefecimento
TURBO.
 
(Elevada) após a unidade ter funcionado durante 30
minutos no modo de arrefecimento TURBO.
A velocidade extra elevada do ventilador pode tornar
diminuir automaticamente para proteger a unidade.
1
1
CANCEL
Temporizador de desactivação após 1 hr
Quando é denido OFF 1 HR TIMER (Temporizador
para desligar após 1 hora), a unidade desligar-se-á
automaticamente após uma hora

• O telecomando apresentará “ ”.
A indicador laranja TIMER (Temporizador) na unidade

• A unidade será desligada após uma hora.
Para cancelar
Prima o botão CANCEL (Cancelar).
O indicador laranja TIMER (Temporizador) na unidade

Como alternativa para desligar a unidade, prima o botão
ON/OFF.
O indicador vermelho OPERATION e o indicador laranja

NOTAS:
O funcionamento em OFF 1 HR TIMER tem prioridade
sobre os funcionamentos em TIMER ON (Temporizador
ligado) e TIMER OFF (Temporizador desligado).

estiver a funcionar, esta funcionará durante uma hora na

Se desejar que a unidade funcione durante mais
uma hora antes de OFF 1 HR TIMER ser activado,
prima novamente o botão OFF 1 HR TIMER durante o
funcionamento.
1
1
CANCEL
funcionamento de arrefecimento turbo/temporizador de desligar electrolux EXP09CS1WI
Funcionamento do temporizador
Temporizador desligado


desde um mínimo de meia hora (30 minutos) a um máximo


incrementos de 1 hora.
Aponte o telecomando para o visor de recepção do sinal na
unidade.
1. Prima o botão TIMER OFF ( 
forme desejado.

como se segue.
Mantenha o botão premido para percorrer rapidamente as

A indicador laranja TIMER (Temporizador) na unidade

A unidade emitirá um sinal sonoro quando receber o sinal.

mostrado o tempo restante.
No visor aparece a indicão que a unidade sedesligada
dentro de 2,5 horas.
Para cancelar
Prima o botão CANCEL (Cancelar).
O indicador laranja TIMER (Temporizador) na unidade apa

NOTAS SOBRE A DEFINÃO E O FUNCIONAMENTO DO
TEMPORIZADOR


OFF ou TIMER ON.
Não é possível ajustar TIMER OFF e TIMER ON ao mesmo
tempo.

dor.

OFF e TIMER ONo estão disponíveis.


canceladas.
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
1
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
1
Temporizador ligado


um mínimo de meia hora (30 minutos) até um ximo de 12


mentos de 1 hora.
Aponte o telecomando para o visor de recepção do sinal na
unidade.
1. Prima o botão TIMER ON ( 
me desejado.

como se segue.
Mantenha o botão premido para percorrer rapidamente as

A indicador laranja TIMER (Temporizador) na unidade

A unidade emitirá um sinal sonoro quando receber o sinal.

mostrado o tempo restante.
Seleccione o modo, a temperatura e a velocidade da
ventoinha e o funcionamento em PLASMACLUSTER con
forme desejado.

ligado (TIMER ON), a temperatura aparecerá no visor
durante 5 segundos e, em seguida, a indicação voltará à
contagem decrescente.


No visor aparece a indicão que a unidade seligada dentro
de 6,5 horas.
Para cancelar
Prima o botão CANCEL (Cancelar).
O indicador laranja TIMER (Temporizador) na unidade apa

0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
1
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
1
1
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
1
electrolux EXP09CS1WI funcionamento do temporizado 17
Se ocorrer uma falha de energia enquanto TIMER OFF ou

cancelada e o será obtida mesmo depois de a energia
ser restabelecida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Electrolux EXP09CS1WI Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário