Sony SLV-SE640D Instruções de operação

Categoria
Receptor
Tipo
Instruções de operação
3-090-238-63 (1) PT
Video Cassette
Recorder
Manual de instruções
SLV-SE840D/E
SLV-SE747E
SLV-SE740D/E
SLV-SX740D/E
SLV-SE640D/E
SLV-SE240D
© 2004 Sony Corporation
PAL
2
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou choques
eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou à
humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do
aparelho. As reparações do aparelho só devem ser
efectuadas por um técnico qualificado.
Para evitar incêndio ou choque eléctrico não
coloque em cima do aparelho objectos com água, tal
como jarras.
O cabo de alimentação só pode ser trocado numa
loja de assistência técnica qualificada.
Precauções
Segurança
Este aparelho funciona com corrente CA de
220 – 240 V e 50 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é idêntica à da rede de
corrente eléctrica local.
Se deixar cair alguma coisa dentro da caixa,
desligue o aparelho e mande-o verificar por um
técnico qualificado, antes de voltar a utilizá-lo.
O aparelho só fica desligado depois de retirar o
cabo de alimentação da tomada de corrente
eléctrica, mesmo que desligue o interruptor do
próprio aparelho.
Se não tenciona utilizar o aparelho durante um
período de tempo prolongado, desligue-o da
tomada. Para desligar o cabo de alimentação,
puxe sempre pela ficha e não pelo próprio cabo.
Instalar
Não instale este equipamento em espaço
confinado tal como uma prateleira ou unidade
semelhante.
Deixe espaço adequado à volta do aparelho para
permitir a circulação do ar e evitar o
sobreaquecimento interno.
Não instale o aparelho sobre superfícies (tapetes,
cobertores, etc.) ou perto de materiais (cortinas,
reposteiros) que possam bloquear os orifícios de
ventilação.
Não instale o aparelho perto de fontes de calor,
como radiadores ou condutas de ar, nem em
locais sujeitos à incidência directa dos raios
solares, poeiras excessivas, vibrações mecânicas
ou choques.
Não instale o aparelho numa posição inclinada.
Este aparelho destina-se a ser utilizado apenas na
posição horizontal.
Mantenha o aparelho e as cassetes afastados de
outros equipamentos com ímanes fortes, como
microondas ou altifalantes de grandes dimensões.
Não coloque objectos pesados em cima do
aparelho.
Se levar o aparelho directamente de um local frio
para um local quente, pode ocorrer condensação
de humidade no interior do videogravador, o que
pode danificar a fita e as cabeças de vídeo.
Quando instalar o aparelho pela primeira vez ou
quando o transportar de um local frio para um
local quente, aguarde cerca de três horas antes de
o utilizar.
Cuidado
Os programas de televisão, os filmes, as cassetes de
vídeo e outros materiais podem estar protegidos
pelas leis de copyright. A gravação não autorizada
de tais materiais pode violar as leis de copyright.
Além disso, para utilizar este gravador com
transmissões de televisão por cabo pode ser
necessário obter uma autorização da entidade
responsável pela TV por cabo e/ou do proprietário
do programa.
Sistemas de cores compatíveis
Este videogravador foi concebido para gravar no
sistema de cores PAL (B/G) e reproduzir no sistema
de cores PAL (B/G). Não é possível garantir a
gravação de fontes de vídeo baseadas noutros
sistemas de cores.
S
HOWVIEW é marca registada de Gemstar
Development Corporation. O sistema S
HOWVIEW
está fabricado sob licença de Gemstar Development
Corporation.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
3
Índice
Como começar
Índice
Como começar
4 Índice de peças e controlos
11 Passo 1 : Desembalar
12 Passo 2 : Preparar o
telecomando
16 Passo 3 : Ligar o videogravador
20 Passo 4 : Programar o
videogravador com a função de
instalação automática
23 Acertar o relógio
25 Carregar os dados pré-programados
do sintonizador do televisor
(não
disponível em SLV-SE640D/E e
SE240D)
26 Seleccionar um idioma
27 Pré-regulação de canais
30 Alterar/anular posições de
programa
35 Programar o descodificador de
PAY-TV/Canal Plus
Operações básicas
38 Reproduzir uma cassete
41 Gravar programas de televisão
45 Gravar programas de televisão com
o Dial Timer (só no modelo
SLV-SE840D/E)
50 Gravar programas de televisão com
o sistema ShowView
®
(não
disponível em SLV-SE640D/E e
SE240D)
54 Gravar programas de televisão com
o temporizador
Operações adicionais
57 Reproduzir/procurar a várias
velocidades
59 Programar o tempo de gravação
60 Gravação sincronizada (não
disponível em SLV-SE640D/E e
SE240D)
62 Verificar/alterar/cancelar
programações do temporizador
64 Gravar programas estéreo e
bilingues (não disponível em
SLV-SE240D)
67 Procurar utilizando a função de
indexação (não disponível em
SLV-SE240D)
69 Regular a imagem
70 Reduzir o consumo de energia do
videogravador
71 Alterar opções de menu
Montagem
73 Ligação a um videogravador ou
sistema de estéreo
75 Montagem básica
76 Mistura de som
(só no modelo
SLV-SE840D/E)
Informações adicionais
77 Resolução de problemas
81 Especificações
82 Índice remissivo
Contracapa
Guia de consulta rápida
4
Índice de peças e controlos
Como começar
Índice de peças e controlos
Se necessitar de informações pormenorizadas, consulte as páginas indicadas entre
parêntesis ( ).
Painel frontal
Para SLV-SE840D/E
A Interruptor ?/1 (ligado/em espera)
B Sensor remoto (12)
C Compartimento de cassetes
D Tecla A (ejectar) (38)
E Tecla H (reprodução)* (38) (57)/
M
(avanço rápido)/m
(
rebobinagem) (39) (58)/Mostrador
de Reprodução (39) (58)
F Tecla x (paragem) (22) (38) (75)
(76)
G Tecla X (pausa) (38) (49) (75) (76)
H Tecla REC z (gravação) (42) (59)
(75)
I DIAL TIMER (temporizador)
(45)
J Tecla AUDIO DUB (mistura de som)
(76)
K Teclas PROGRAM (programa) +/–*
(46) (58) (69)
L Tecla SYNCHRO REC (gravação
sincronizada) (61)
M Tomadas t LINE-2 (linha 2) L
(esquerda) o R (direita) (tapadas)*
(73) (74) (76)
Como abrir a tampa das tomadas
1 Carregue na parte inferior da tampa.
2 Segure na parte superior da tampa e puxe-a
para abrir.
* As teclas H (reprodução), PROGRAM +
e a tampa da tomada têm um ponto táctil.
Como começar
5
Índice de peças e controlos
Para SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E e SE640D/E
A Interruptor ?/1 (ligado/em espera)
B Sensor remoto (12)
C Compartimento de cassetes
D Tecla A (ejectar) (38)
E Tecla H
(reprodução)*
1
(38) (57)/
M (avanço rápido)/
m (rebobinagem) (39) (58)/
Mostrador de Reprodução (39) (58)
F Tecla x (paragem) (22) (38) (75)
(76)
G Tecla X (pausa) (38) (75) (76)
H Tecla REC z (gravação) (42) (59)
(75)
I Teclas PROGRAM (programa) +/–*
1
(58) (69)
J Tecla SYNCHRO REC (gravação
sincronizada)*
2
(61)
*
1
As teclas H (reprodução)e
PROGRAM + têm um ponto táctil.
*
2
não disponível em SLV-SE640D/E
continuação
6
Índice de peças e controlos
Para SLV-SE240D
A Interruptor ?/1 (ligado/em espera)
B Tecla A (ejectar) (38)
C Sensor remoto (12)
D Compartimento de cassetes
E Tecla H
(reprodução)* (38) (57)/
M (avanço rápido)/
m (rebobinagem) (39) (58)/
Mostrador de Reprodução (39) (58)
F Tecla x (paragem) (22) (38) (75)
(76)
G Tecla X (pausa) (38) (75) (76)
H Tecla REC z (gravação) (42) (59)
(75)
I Teclas PROGRAM (programa) +/–*
(58) (69)
* As teclas H (reprodução) e
PROGRAM + têm um ponto táctil.
Como começar
7
Índice de peças e controlos
Visor
Para SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E e SX740D/E
A Indicador da cassete
B Indicador VIDEO (17) (42)
C Indicador de contador de tempo/
relógio/linha/posição de programa
(39) (41) (75)
D Indicador (smartlink) (18)
E Indicador TV (44)
F Indicador STEREO (64)
G Indicadores da velocidade da fita
(41)
H Indicador do temporizador/gravação
(42) (47) (52) (55)
Para SLV-SE640D/E e SE240D
A Indicador da cassete
B Indicador de contador de tempo/
relógio/linha/posição de programa
(39) (41) (75)
C Indicador do temporizador (47) (52)
(55)
D Indicador de gravação (42)
E Indicador STEREO* (64)
F Indicador VIDEO (17) (42)
G Indicador da reprodução
* não disponível em SLV-SE240D
3
1
45
2
678
continuação
8
Índice de peças e controlos
Painel posterior
Para SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E, SX740D/E e SE640D/E
Para SLV-SE240D
A Conector (entrada da antena) (16)
(17)
B Conector LINE-3 (DEC/EXT)
(linha 3 (descodificador))*
1
Conector LINE-2 (DEC/EXT)
(linha 2 (descodificador))*
2
(19) (35)
(74)
C Cabo de alimentação (16) (17)
D Tomadas AUDIO (OUT/SORTIE)
R/D (saída de áudio direita)
L/G (esquerda)*
3
(19)
E Conector LINE-1 (linha 1)
(EURO AV) (17) (35) (73)
F Conector (saída para televisor)
(16) (17)
*
1
SLV-SE840D/E
*
2
SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E,
SE640D/E e SE240D
*
3
não disponível em SLV-SE640D/E
Como começar
9
Índice de peças e controlos
Telecomando
A Tecla Z (ejectar) (38)
B Tecla (16:9) (para o televisor)
(14) (15)
C Tecla DISPLAY (ecrã) (14) (39)
(42)
D Tecla COUNTER (contador)/
REMAIN (tempo restante) (42)
E Teclas de números de programas*
1
(13) (43)
F Tecla - (dígito das dezenas) (13)
(43)
G Tecla / (Teletext)
(para o televisor)*
2
(14)
H Teclas 2 (volume) +/–
(para o televisor) (13)
I Tecla a de ligar o televisor/
selecção do modo TV
(para o televisor)*
2
(14)
J Tecla z REC (gravação) (42) (59)
K Tecla SP (reprodução normal)/
LP (reprodução longa)*
3
(41)
L Tecla MENU (23) (62)
M Tecla X (pausa)/M (23) (38)
Tecla x (paragem)/m (23) (38)
Tecla m (rebobinagem)/< (23)
(38) (57)
Tecla M (avanço rápido)/, (23)
(38) (57)
Tecla H (reprodução)/OK*
1
(23)
(38) (57)
*
1
As teclas H (reprodução), AUDIO
MONITOR, número 5 e PROG +
possuem um ponto táctil.
*
2
só SLV-SE840D/E e SE747E
*
3
não disponível em SLV-SE240D
123
456
789
0
continuação
10
Índice de peças e controlos
N Selector [TV] / [VIDEO] do
telecomando (12)
O Interruptor ?/1 (ligado/em espera)
(13) (14) (52)
P Tecla AUDIO MONITOR
(monitorização do som)*
1
*
3
(14) (65)
Q Tecla t TV/VIDEO (13) (17) (42)
R Tecla CLEAR (limpar) (39) (51) (62)
S Tecla INPUT SELECT (selecção de
entrada) (41) (55) (75)
T Teclas PROG (programa) +/–*
1
(13)
(41)
Teclas de acesso à página de
teletexto c / C (para o televisor)*
2
(14)
U Tecla y SLOW (lenta)*
4
(57)
V Tecla ×2*
4
(57)
W Teclas ./>
(procurar índice)*
3
*
4
(67)
X Tecla TIMER (50) (54)
*
1
As teclas H (reprodução), AUDIO
MONITOR, número 5 e PROG +
possuem um ponto táctil.
*
2
só SLV-SE840D/E e SE747E
*
3
não disponível em SLV-SE240D
*
4
Teclas FASTEXT (para o televisor)
(só SLV-SE840D/E e SE747E)
123
456
789
0
Como começar
11
Desembalar
Passo 1 :Desembalar
Verifique se recebeu, com o videogravador, os itens indicados abaixo:
Nota
O telecomando fornecido é para uso exclusivo deste VCR (videogravador).
Telecomando
Pilhas R6 (tamanho AA)
Cabo de antena
Como utilizar este manual
As instruções neste manual referem-se aos 10 modelos indicados: SLV-SE840D,
SE840E, SE747E, SE740D, SE740E, SX740D, SX740E, SE640D, SE640E e
SE240D. Verifique o nome do seu modelo olhando para o painel posterior do seu
videogravador.
O modelo SLV-SE840D/E é o modelo utilizado nas ilustrações. Qualquer
diferença no seu funcionamento está claramente indicada no texto, por exemplo,
“só no modelo SLV-SE840D/E”.
Este manual explica sobretudo as operações através do telecomando, mas as
mesmas operações podem também ser executadas nas teclas do videogravador
com os mesmos nomes ou nomes semelhantes.
12
Preparar o telecomando
Passo 2 :Preparar o telecomando
Introduzir as pilhas
Introduza duas pilhas R6 (tamanho
AA) fazendo corresponder os
respectivos pólos + e – com o
diagrama indicado no interior do
compartimento das pilhas.
Introduza primeiro o lado do pólo
negativo (–) e depois empurre a
pilha para dentro e para baixo até
ouvir um estalido e o pólo positivo
(+) se fixar na posição correcta.
Utilizar o telecomando
Pode utilizar este telecomando para
controlar o videogravador e um
televisor da Sony. Pode utilizar as
teclas do telecomando marcadas
com um ponto () para controlar o
televisor da Sony. Se o televisor
não tiver o símbolo junto ao
sensor remoto, não pode controlar o
televisor com este telecomando.
Para fazer
funcionar
Ponha [TV] / [VIDEO] na posição
o videogravador [VIDEO] e aponte para o sensor remoto do videogravador
um televisor da
Sony
[TV] e aponte para o sensor remoto do televisor
123
456
789
0
Sensor remoto
[TV] /
[VIDEO]
Como começar
13
Preparar o telecomando
Teclas de controlo do televisor
Para Carregue em
Pôr o televisor em modo de espera ?/1
Seleccionar uma fonte de entrada: entrada de
antena ou entrada de linha
t TV/VIDEO
Seleccionar a posição do programa de televisão Teclas de números de
programas, -, PROG +/–
Regular o volume do televisor 2 +/–
PROG +/–/
c / C
2 +/–
123
456
789
0
Teclas de
números de
programas
/
DISPLAY
?/1
t TV/VIDEO
-
AUDIO MONITOR
Teclas FASTEXT
a
continuação
14
Preparar o telecomando
Notas
Em modo de utilização normal, as pilhas duram de três a seis meses.
Se não pretende utilizar o telecomando durante algum tempo, retire as pilhas do
respectivo compartimento para evitar possíveis danos provocados pelo
derramamento do líquido das pilhas.
Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
Não utilize simultaneamente tipos diferentes de pilhas.
Não deixe o telecomando num lugar extremamente quente ou húmido.
Não deixe cair nenhum objecto estranho na caixa do telecomando, em particular
quando substitui as pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à luz directa do sol ou aparelho luminoso.
Ao fazê-lo pode provocar uma avaria.
Algumas teclas podem não funcionar com determinados televisores da Sony.
*
1
só SLV-SE840D/E e SE747E
*
2
não disponível em SLV-SE240D
Controlar outros televisores com o telecomando
(só SLV-SE840D/E e SE747E)
O telecomando está pré-programado para controlar televisores de outras
marcas. Se o seu televisor estiver indicado na lista abaixo, digite o número
de código do fabricante adequado.
* Estas teclas podem não funcionar com todos os televisores.
Mudar para TV (teletexto desactivado)*
1
a (TV)
Mudar para Teletexto*
1
/ (Teletext)
Seleccionar o som*
2
AUDIO MONITOR
Utilizar FASTEXT*
1
Teclas FASTEXT
Activar a visualização no ecrã
DISPLAY
Mudar a página de teletexto*
1
c / C
Mudar de/para o modo 16:9 num televisor 16:9 da
Sony (Para obter informações sobre os televisores
16:9 de outros fabricantes, consulte “Controlar
outros televisores com o telecomando (só SLV-
SE840D/E e SE747E)” abaixo.)
(16 : 9)
1
Regule [TV] / [VIDEO] na parte superior do telecomando para [TV].
2
Carregue sem soltar ?/1 e digite o número de código do seu televisor
com as teclas de números de programas. Depois, solte ?/1.
Agora já pode controlar o televisor com as teclas de controlo indicadas
abaixo:
?/1, t TV/VIDEO, teclas de números de programas, - (dígito das
dezenas), PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (Teletext), teclas FASTEXT,
(16:9)*, MENU*,
M/m/</,* e OK*.
Para Carregue em
Como começar
15
Preparar o telecomando
Números de código dos televisores controláveis
Se houver mais do que um número de código na lista, tente digitá-los um de
cada vez até encontrar o código que funciona com o seu televisor.
Para mudar para o modo 16:9, consulte as notas de rodapé (abaixo da tabela)
sobre os números de código aplicáveis.
*
1
Carregue em (16:9) para activar/desactivar o modo 16:9.
*
2
Carregue em (16:9) e depois em 2 +/– para seleccionar o modo 16:9
pretendido.
*
3
Carregue em (16:9). O menu aparece no ecrã do televisor. Depois, carregue
em M/m/</, para seleccionar a imagem 16:9 pretendida e, por último, carregue
em OK.
Sugestão
Se programar correctamente o número de código do seu televisor enquanto o
televisor está ligado, este desliga-se automaticamente.
Notas
Se digitar um número de código novo, o número de código que digitou
anteriormente é apagado.
Se o televisor utilizar um sistema de telecomando diferente do que está
programado para controlar o videogravador, não pode controlar o televisor com o
telecomando.
O número de código pode mudar quando substituir as pilhas do telecomando.
Sempre que substituir as pilhas, tem que voltar a digitar o número de código
adequado.
Fabricante Número de
código
Sony
01*
1
, 02
Akai 68
Ferguson 52
Grundig
10*
1
, 11*
1
Hitachi 24
JVC 33
Loewe 45
Mivar 09, 70
NEC 66
Nokia
15, 16, 69*
3
Panasonic
17*
1
, 49
Philips
06*
1
, 07*
1
, 08*
1
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson
43*
2
Toshiba 38
Fabricante Número de
código
16
Ligar o videogravador
Passo 3 :Ligar o videogravador
Se o televisor tiver um conector Scart (EURO-AV), consulte a página 17.
Se o televisor não tiver um conector Scart (EURO-AV)
Nota
Se ligar o videogravador ao televisor apenas com um cabo de antena, tem que
sintonizar o televisor com o videogravador (consulte a página 20).
1
Desligue o cabo de antena do televisor
e ligue-o a no painel posterior do
videogravador.
2
Ligue do videogravador e a entrada
de antena do televisor com o cabo de
antena fornecido.
3
Ligue o cabo de alimentação à tomada.
Cabo de
alimentação
AERIAL IN
à tomada
Cabo de antena
(fornecido)
: Fluxo do sinal
Como começar
17
Ligar o videogravador
Se o televisor tiver um conector Scart (EURO-AV)
1
Desligue o cabo de antena do
televisor e ligue-o a no painel
posterior do videogravador.
2
Ligue do videogravador e a
entrada de antena do televisor com
o cabo de antena fornecido.
3
Ligue LINE-1 (EURO AV) no
videogravador e o conector Scart
(EURO-AV) do televisor
utilizando o cabo Scart opcional.
Esta ligação melhora a qualidade
da imagem e do som. Sempre que
quiser ver a imagem do
videogravador, carregue em
t TV/VIDEO para que apareça
o indicador VIDEO no visor.
4
Ligue o cabo de alimentação à tomada.
Cabo de
alimentação
LINE-1 (EURO AV)
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
à tomada
Cabo de antena
(fornecido)
: Fluxo do sinal
Cabo Scart (não fornecido)
continuação
18
Ligar o videogravador
As funções SMARTLINK (não disponível em SLV-SE640D/E e
SE240D)
Se o televisor ligado for compatível
com SMARTLINK, MEGALOGIC*
1
,
EASYLINK*
2
, Q-Link*
3
, EURO
VIEW LINK*
4
, ou T-V LINK*
5
, este
videogravador executa automaticamente a função SMARTLINK depois de
completar os passos indicados na página anterior (o indicador aparece no
visor do videogravador quando ligar o televisor). Pode utilizar as funções
SMARTLINK indicadas abaixo.
Gravação directa de TV
Pode facilmente gravar aquilo que vê na televisão quando o videogravador
estiver ligado. Para obter mais informações, consulte “Gravar o que está a
ver no televisor (Gravação directa de TV) (não disponível em SLV-
SE640D/E e SE240D)” na página 44.
Reprodução directa
A função de reprodução directa permite iniciar a reprodução
automaticamente sem ligar o televisor. Para obter mais informações,
consulte “Iniciar a reprodução automaticamente com uma tecla
(Reprodução directa) (não disponível em SLV-SE640D/E e SE240D)” na
página 40.
Menu de acção instantânea
Quando o videogravador estiver ligado, pode ligar o televisor, programar
este para o canal de vídeo e fazer com que os menus do videogravador
apareçam automaticamente na visualização no ecrã carregando em MENU
no telecomando.
Temporizador de acção instantânea
Quando o videogravador estiver ligado, pode ligar o televisor, programar
este para o canal de vídeo e fazer com que o menu de gravação
temporizada (o menu PROGRAMAÇÃO TEMPORIZA ou o menu
SHOWVIEW) apareça automaticamente carregando em TIMER
no telecomando.
Pode seleccionar o menu de gravação temporizada que pretenda que
apareça, utilizando TEMPORIZADOR no menu FÁCIL OPERAÇÃO
(consulte a página 72).
NexTView Download
Pode programar facilmente uma gravação temporizada utilizando a função
NexTView Download do seu televisor. Por favor, consulte o manual de
instruções do seu televisor.
*
1
“MEGALOGIC” é uma marca registada da Grundig Corporation.
*
2
“EASYLINK” é uma marca comercial da Philips Corporation.
*
3
“Q-Link” é uma marca comercial da Panasonic Corporation.
*
4
“EURO VIEW LINK” é uma marca comercial da Toshiba Corporation.
*
5
“T-V LINK” é uma marca comercial da JVC Corporation.
Nota
Nem todos os televisores têm as funções indicadas acima.
Como começar
19
Ligar o videogravador
Ligações adicionais
A um sistema de estéreo
(não disponível em SLV-
SE640D/E e SE240D)
Pode melhorar a qualidade do
som, ligando um sistema de
estéreo às tomadas AUDIO
R/D L/G como se mostra à
direita.
Para um sintonizador de
satélite ou digital com
Através de Linha
Se utilizar a função Através
de Linha, pode ver, no
televisor, programas de um
sintonizador de satélite ou
digital ligado a este
videogravador mesmo
quando o videogravador
estiver desligado. Quando
ligar o sintonizador de
satélite ou digital, este videogravador envia automaticamente o sinal do
sintonizador de satélite ou digital para o televisor sem que seja preciso ligá-
lo.
Notas
A função Através de Linha não funciona correctamente se ECONOM. ENERGIA
no menu AJUSTES UTILIZADOR estiver na posição ECO2. Coloque ECNOM.
ENERGIA na posição OFF ou ECO1 para garantir o funcionamento correcto
(consulte a página 70).
Não pode ver programas no televisor durante uma gravação, a não ser que esteja a
gravar um programa de satélite ou digital.
Esta função pode não funcionar com alguns tipos de sintonizadores de satélite ou
digitais.
Quando o videogravador estiver desligado, programe o televisor para o canal de
vídeo.
*
1
SLV-SE840D/E
*
2
SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E, SE640D/E e SE240D
1
Ligue o sintonizador de satélite ou digital ao conector LINE-3 (DEC/
EXT)*
1
ou LINE-2 (DEC/EXT)*
2
como mostrado acima.
2
Desligue o videogravador.
Para ver um programa, ligue o sintonizador de satélite ou digital e o
televisor.
Cabo de áudio (não fornecido)
AUDIO R/D L/G
LINE IN
: Fluxo do sinal
Cabo Scart (não fornecido)
LINE-3 (DEC/EXT)*
1
ou
LINE-2 (DEC/EXT)*
2
LINE
OUT
: Fluxo do sinal
20
Programar o videogravador com a função de instalação automática
Passo 4 :Programar o videogravador com a
função de instalação automática
Antes de utilizar o videogravador pela primeira vez, programe-o com a função de
instalação automática. Com esta função, pode definir automaticamente o idioma da
visualização no ecrã, canais de televisão, canais guia para o sistema ShowView* e o
relógio do videogravador*.
1
Ligue o televisor e regule-o para o canal de vídeo.
Se o televisor não tiver um conector Scart (EURO-AV) sintonize-o
para o canal 32 (o canal RF inicial para este videogravador). Para
obter informações sobre como sintonizar um televisor, consulte o
manual do televisor. Se a imagem não aparecer com nitidez,
consulte “Para mudar o canal RF” na página 22.
2
Ligue o cabo de alimentação à
tomada.
O videogravador liga-se
automaticamente e as abreviaturas
dos idiomas aparecem no ecrã do
televisor.
As abreviaturas dos idiomas
são as seguintes:
3
Carregue em M/m/</, para seleccionar a abreviatura do idioma
a partir da tabela no passo 2, depois carregue em OK.
Aparece a mensagem da função de instalação automática.
EXIT MENU:OK:SET
SELECT
GB
ES
NL
FI
DE
IT
SE
GR
FR
PT
DK
TR
:
Abreviatura Idioma
GB Inglês
ES Espanhol
NL Holandês
FI Finlandês
DE Alemão
IT Italiano
SE Sueco
GR Grego
FR Francês
PT Português
DK Dinamarquês
TR Turco
Abreviatura Idioma
OK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony SLV-SE640D Instruções de operação

Categoria
Receptor
Tipo
Instruções de operação