Hama 69121951 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
O Manual de instruções
Elementos de comando e indicadores
1 Visor LCD
2 Botão CLOCK
= Indicação da hora atual/Mudança do formato de 12/24 horas/
Mudança para a hora de verão
3 Botão C.D.
= Iniciar/parar a contagem decrescente no modo AUTO
4 Botão RND
= Iniciar/parar o modo aleatório no modo AUTO
5 Botão ON/OFF
= Comutação entre os modos de funcionamento (ON/AUTO/OFF)
6 Botão SET
= Conrmação do valor denido/Denição do dia da semana e da hora
7
Botão Λ+
= Aumento do valor atualmente denido/Mudança do modo de
programação
8 Botão V–
= Diminuição do valor atualmente denido/Mudança do modo de
programação
9 Botão RESET
= Reposição para as denições de fábrica
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e
informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para
consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário,
entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou notas
importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Relógio digital de conexão semanal „Mini“
•Manual de instruções
3. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas para utilização doméstica e não
comercial.
•Utilize o produto apenas para a nalidade prevista.
•Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas
especicações técnicas.
•Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e
utilize-o somente em ambientes secos.
•Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
•Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
•Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade
com as normas locais aplicáveis.
•Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.
•Ligue o produto apenas a uma tomada elétrica adequada. A tomada
elétrica deve estar localizada na proximidade do produto e deve ser
facilmente acessível.
•Nunca ligue em série vários exemplares deste produto.
•Não utilize aparelhos geradores de calor (por ex., cobertores eléctricos,
máquinas de café, etc.) neste produto. Perigo de incêndio e ferimentos!
•Não utilize aparelhos motorizados ou aparelhos usados para rodar
peças ou ferramentas neste produto. Perigo de ferimentos.
•Não abra o produto nem o utilize se este estiver danicado, se
houver formação de fumo, cheios ou ruídos anormais. Contacte
imediatamente o seu fornecedor ou o nosso serviço de apoio ao
cliente (ver secção „Contactos e apoio técnico“).
•Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho
de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
4. Colocação em funcionamento
Ligue o temporizador a uma tomada elétrica adequada e facilmente
acessível, para carregar a bateria integrada (aprox. 2 horas). Se
pretender efetuar imediatamente as denições, deixe o temporizador na
tomada para esse efeito. Caso não apareça qualquer indicação no visor,
prima o botão de reposição (9).
Nota
•Oaparelho possui uma bateria recarregável. Esta garante que
o aparelho continua a funcionar mesmo quando eventualmente
não estiver ligado à tomada elétrica. As horas programadas
permanecem também memorizadas.
•Caso o aparelho não seja utilizado durante um longo período de
tempo, a bateria interna descarrega-se.
4.1 Definições básicas
Nota Denições básicas
Tenha em atenção que estas denições básicas apenas são possíveis
durante a indicação da hora atual. Caso o temporizador se encontre
no modo de programação, prima o botão CLOCK (2) para mudar
para a indicação da hora atual.
Formato de 12/24 horas
Prima o botão CLOCK (2) e mantenha-o premido até que a indicação da
hora no visor mude para o formato de hora pretendido.
Indicação da hora
Primeira metade
do dia
Segunda
metade do dia
Formato de 12 horas
(com indicação
AM/PM)
AM 00:00 11:59 PM 12:00 11:59
Formato de 24 horas
(sem indicação)
00:00 11:59 12:00 23:59
Dia da semana e hora
•Prima o botão SET (6) e mantenha-o premido até que a indicação do
dia da semana na área superior do visor que intermitente.
•Dena as seguintes informações pela ordem indicada:
•Dia da semana atual (Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su)
•Horas (Hora atual)
•Minutos (Hora atual)
•Para selecionar os valores individuais, prima o botão Λ+ (7) ou o botão
V– (8) e conrme a seleção relevante, premindo o botão SET (6).
Hora de verão/inverno
•Prima o botão CLOCK (2) e o botão V– (8) em simultâneo para ativar
a hora de verão. A hora é atrasada uma hora e é apresentada a
indicação S no visor.
•Prima novamente o botão CLOCK (2) e o botão V– (8) em simultâneo
para desativar a hora de verão ou ativar a hora de inverno. A hora é
adiantada uma hora e a indicação S é removida do visor.
2.2 Programação
Pode programar até 20 programas (1 20) com horas de ativação (ON)
e desativação (OFF) diferentes, às quais o aparelho conectado é ligado
ou desligado.
•Prima o botão Λ+ (7) para mudar da indicação da hora atual para
o modo de programação. Na parte inferior esquerda do visor, é
apresentada a indicação 1ON.
•Prima repetidamente o botão Λ+ (7) para comutar entre os
programas e respetivas horas de ativação e desativação.
•Sequência: 1ON à 1OFF à 2ON àà 20ON à 20OFF à
d ON / d OFF à Indicação da hora atual à 1OON à 1OFF ...
•Em alternativa, prima o botão V– (8) para comutar entre os
programas pela ordem inversa.
•Quando for apresentado o programa pretendido (por exemplo, 3ON),
prima o botão SET (6) até que a indicação do dia da semana que
intermitente.
•Dena as seguintes informações pela ordem indicada:
•Dia da semana no qual o aparelho conectado deve ser ligado/
desligado (ver tabela)
Indicação Programa válido para
MO TU WE TH FR SA SU todos os dias da semana
MO > TU > WE > TH > FR
> SA > SU
Dia único: Segunda > Terça
> Quarta > Quinta > Sexta >
Sábado OU Domingo
MO WE FR Segunda, quarta e sexta
TU TH SA Terça, quinta e sábado
SA SU Sábado e domingo
MO TU WE Segunda, terça e quarta
TH FR SA Quinta, sexta e sábado
MO TU WE TH FR Segunda a sexta
MO TU WE TH FR SA Segunda a sábado
•Horas (Hora a que o aparelho conectado deve ser ligado/desligado)
•Minutos (Hora a que o aparelho conectado deve ser ligado/desligado)
•Para selecionar os valores individuais, prima o botão Λ+ (7) ou o botão
V– (8) e conrme a seleção relevante, premindo o botão SET (6).
•Prima novamente o botão Λ+ (7) ou o botão V– (8) para
selecionar, se necessário, mais programas e efetue as denições em
conformidade.
•Prima o botão CLOCK (2) para sair das denições. Se não for
premido qualquer botão durante 15 segundos, o visor regressa à
indicação da hora atual. As denições efetuadas até ao momento são
memorizadas.
Nota Programação
•Certique-se de que programa as horas de ativação e desativação
para cada programa. Por exemplo, se efetuar as denições para
3ON, programe também a hora de desativação em 3OFF.
•Para alterar um programa criado, efetue as denições
conforme descrito acima e memorize-as, substituindo assim a
programação original.
4.3 Contagem decrescente
Pode denir uma contagem decrescente, após o m da qual o aparelho
conectado é ligado ou desligado.
Denições
•Prima o botão V– (8) até que d ON ou d OFF seja apresentado na
parte inferior esquerda do visor.
•Prima o botão SET (6) até que a indicação ON/OFF que intermitente.
•Dena as seguintes informações pela ordem indicada:
•Modo de contagem decrescente, que liga ou desliga o aparelho
conectado durante o período de contagem decrescente denido
(d ON/d OFF)
•Período de contagem decrescente (entre 00:00:01 e 99:59:59)
•Para selecionar os valores individuais, prima o botão Λ+ (7) ou o botão
V– (8) e conrme a seleção relevante, premindo o botão SET (6).
•Prima o botão CLOCK (2) para sair das denições.
Ativação
•Proceda conforme descrito na secção 3. Operação e ative o modo de
funcionamento AUTO.
•Prima o botão C.D. (3) para iniciar a contagem decrescente. No canto
inferior esquerdo do visor, a indicação CD ca intermitente.
•Decorrido o período de contagem decrescente denido, o aparelho
conectado é ligado ou desligado.
•Prima novamente o botão C.D. (3) para terminar a contagem
decrescente. A indicação CD desaparece.
Nota Contagem decrescente
•Para alterar a contagem decrescente, efetue as denições
conforme descrito acima e memorize-as, substituindo assim a
programação original
•Perante uma contagem decrescente iniciada, durante a
indicação da hora atual, prima o botão V– (8) para visualizar o
período de contagem decrescente restante.
4.4 Modo aleatório
Caso o modo aleatório esteja ativo, o aparelho conectado é ligado ou
desligado em intervalos irregulares (ver tabela).
Ligado Desligado
mínimo 10 minutos 26 minutos
máximo 26 minutos 42 minutos
Ativação
•Proceda conforme descrito na secção 3. Operação e ative o modo de
funcionamento AUTO.
•Prima o botão RND (3) para iniciar o modo aleatório. No canto
superior direito do visor, é apresentada a indicação R.
•Oaparelho conectado é agora ligado ou desligado em intervalos
irregulares, mas dentro dos intervalos indicados na tabela.
•Prima novamente o botão RND (3) para terminar o modo aleatório. A
indicação R desaparece.
5. Operação
•Efetue todas as denições como desejar, conforme descrito na secção
4. Colocação em funcionamento.
•Desligue o aparelho que deve ser conectado ao temporizador.
•Ligue o aparelho à tomada do temporizador (11) através de uma
cha de alimentação.
•Ligue o temporizador a uma tomada elétrica adequada e facilmente
acessível.
•Ligue o aparelho conectado. Este é depois ligado e desligado de
acordo com as suas denições no temporizador.
•Prima repetidamente o botão ON/OFF (5) para comutar entre
os modos de funcionamento (ON/AUTO/OFF). O modo atual é
apresentado no visor.
Modo de
funcionamento
Função
ON
O aparelho conectado permanece ligado.
Os programas definidos não são executados.
AUTO
O aparelho conectado é ligado e desligado
às horas definidas.
OFF
O aparelho conectado permanece desligado.
Os programas definidos não são executados.
Nota
•Tenha em atenção que as horas de ativação e desativação
programadas, a contagem decrescente e o modo aleatório
apenas podem ser ativados se o temporizador se encontrar no
modo de funcionamento AUTO.
Tenha também em atenção que, caso a contagem decrescente
ou o modo aleatório esteja ativo, as horas de ativação e
desativação programadas, assim como o modo aleatório ou
a contagem decrescente, respetivamente, não podem ser
executados.
Reposição
Prima o botão RESET (10) para repor o temporizador para as
denições de fábrica. Todas as denições efetuadas são perdidas
com esta operação.
6. Manutenção e conservação
Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente
humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobr
e o pr
oduto, contacte o serviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite:
www.hama.com
9. Especificações técnicas
Temporizador
Tensão elétrica 230 V ~ / 50 Hz
Potência de ligação máx. (carga
óhmica)
1800 W
Classe de proteção 1
Grau de proteção IP20
Temperatura de funcionamento 0°C +55°C
Potência no modo de espera aprox. 0,6 W
Intervalo de definição da hora 1 minuto
10. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/
EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte
aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem
como baterias, não podem ser eliminados juntamente
com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a
colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias,
sem uso em locais públicos especícos para este efeito ou no ponto
de venda. Os detalhes para este processo são denidos por lei
pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de
instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a
estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus
velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição
para a protecção do ambiente.
Temporizador semanal digital
“Mini”
Relógio digital de conexão semanal
69
121951
69121951/06.17
CLOCK
V- Λ+ RND
SET RESET
AUTO OFF
ON/OFF
ONS
C.D.
5
3
4
7
1
8
2
6
9
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and
omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of
delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
Dresdner Straße 9
86653 Monheim / Bayern
GERMANY
www.hama.com
P
ES
Instrucciones de uso
Manual de instruções
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 69121951 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outras línguas